KnigaRead.com/

Алан Джекобсон - Винодел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Джекобсон, "Винодел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вейл только махнула рукой: получилось, конечно, некрасиво, но Брикс честно во всем признался, и не было смысла его корить.

— И как его зовут, этого работника?

— Мигель Ортиз. Это он обнаружил труп.

— Я его помню, — сказала Вейл. — Он дал мне свой фонарик. По-моему, он был неподдельно напуган. С другой стороны, я сама была в смятении. Приехала, понимаешь ли, в отпуск… Может, он и притворялся, чтобы отвести от себя подозрения.

— Вот именно. Он подпадает под твои критерии?

— Ну, возраст примерно совпадает. И хотя серийные убийцы чаще всего белые, встречаются и латиноамериканцы. Я сходу могу вспомнить человек пять. Но при этом Ортиз — чернорабочий, у него не могло быть доступа к нужной информации, да и к самим жертвам. Насколько я понимаю, наш НЕПО — личность более сложная и противоречивая.

— А чем он вообще привлек твое внимание? — спросила Диксон.

Брикс прищурился.

— Не знаю даже. Интуиция подсказала. Когда я его допрашивал прямо там, в пещере, он избегал моего взгляда и явно нервничал.

— Может, он знал, что ты совладелец винодельни, потому и распереживался?

— Возможно. Но это он обнаружил тело Виктории. А потом Скотт стал проверять, прежде чем… Короче, стал проверять, и выяснилось, что у Ортиза не было алиби ни на один вечер убийства. Но Рэй сказал, что мы только зря теряем время. Он не верил, что Ортиз виновен.

— И почему же?

— Потому что, дескать, если бы по округе шастал мексиканец-психопат, до него дошли бы слухи от местной диаспоры. Он очень рьяно защищал Ортиза.

— Серийные убийцы — не просто психопаты. Они не безумцы, у них шарики за ролики не заехали. Они прекрасно понимают, что делают. Они действуют целенаправленно и осознают, что убийство — это противоправный поступок. Просто им наплевать, — объяснила Вейл.

— Я поговорил с нашим менеджером по персоналу. Она его иногда встречает в пещере, он там драит полы и чистит ведра. Так вот, она уверяет, что он всегда приходит вовремя, очень старается и все деньги шлет домой, больной матери. А если ему что-то нужно — например, сходить к врачу; — он сам за это платит, а не клянчит у государства. Не знаю уж, чего стоят слова нашего менеджера по персоналу, но она считает его абсолютно безобидным парнем. К тому же с золотым сердцем.

— Не хочу обижать ваших менеджеров, — фыркнула Вейл, — но безобиден он или опасен, решать нам.

Брикс поерзал на скамейке.

— Это еще не все. — Он немного помолчал. — Примерно час назад, когда приехал Агбаяни, я попросил его заняться версией Ортиза. И эта фамилия показалась ему знакомой. Как выяснилось, он фигурировал среди подозреваемых в убийстве Марианны Берналь.

— Да ты что? — удивилась Диксон.

Брикс поднял указательный палец.

— Не торопись. Вы рано радуетесь. Просто один из свидетелей видел крупного мужчину на белом пикапе. Ортиза допросили, и оказалось, у него в Валлехо живет брат.

— Преступник, скорее всего, оставит труп в знакомом ему месте, — напомнила Вейл.

Брикс только махнул рукой.

— Это не имеет значения. Версия зашла в тупик. Никаких доказательств. К тому же за ним ничего не числилось, даже административной мелочевки. Они допросили в общей сложности человек сорок пять, подходивших по описанию.

— И как Агбаяни отнесся к тому, что имя Ортиза опять всплыло в связи с убийством? — спросила Вейл.

— Это все яйца выеденного не стоило бы, если бы человека, похожего на Ортиза, не видели возле места преступления незадолго до убийства Исаака Дженкинса.

— И вы об этом знали? — Вейл не верила собственным ушам. — Почему же вы не занялись им вплотную?

— Я узнал об этом, как раз когда убили Скотта. Были, знаешь ли, дела поважнее.

Вейл выдержала его недобрый взгляд и даже не моргнула.

— И все же, — нарушила их немое противостояние Диксон, — ситуация с Валлехо повторяется: под такое описание подпадут многие, одно свидетельство очевидца еще ничего не значит. Разве что его идентифицируют на опознании.

— Она не видела его лица, только тело.

— Только тело? М-да, не лучшее свидетельство… Впрочем, не помешает его все-таки допросить. Позадавать вопросы о двух последних убийствах.

Брикс пожал плечами.

— Да оно того не стоит.

— У вас — интуиция, у нас — вопросы. Я считаю, надо проверить. Я позвоню президенту АВРА и скажу, что мы встретимся позже.

— Ортиз сейчас в «Серебряном гребне»? — спросила Диксон, вставая из-за стола.

Брикс с трудом поднялся со скамейки.

— У него сегодня выходной. Но он снимает комнату в центре Сономы, возле Вест-Спэйн.

— Дженкинс тоже жил в Сономе.

— Я знаю, — сказал Брикс.

— Но откуда мы знаем, что Ортиз там?

— Я позвонил хозяйке. Она говорит, что он дома. Вроде бы спит.

— А он знает о нашем визите?

Брикс покачал головой.

— Если Давильщик — это он, в чем я сильно сомневаюсь, то лучше его не предупреждать, чтобы не спугнуть.

На лестнице Вейл остановилась, чтобы еще раз окинуть взглядом виноградник. Он излучал абсолютный покой. С того самого дня, как они с Робби приехали сюда, у нее ни разу не было спокойно на душе. Первый же визит в долину Напа был омрачен буйством серийного убийцы… Сумеет ли она когда-нибудь приехать сюда и насладиться отдыхом, не вспоминая об этом кошмарном расследовании? Риторический вопрос. Она и так знала ответ.

— А ты уверен, что хозяйка не предупредит Ортиза? — спросила Диксон.

Голос ее, эхом отскочивший от стен, вернул Вейл к реальности. Она поняла, что совсем ушла в себя, залюбовавшись пейзажем и вдыхая влажный, с земляным привкусом воздух. Откуда-то снизу донесся ответ Брикса:

— Я объяснил ей, что поводов для беспокойства нет. Но если вкратце: нет, не уверен.

Если вкратце, то на свой риторический вопрос Вейл ответила бы еще проще: она нутром чуяла, что магия долины Напа отравлена для нее навсегда. Давильщик убил эту магию.

«Еще один повод поймать этого подонка».

Но, вспомнив события последних дней и подсчитав, сколько невинных жертв уже было на совести Давильщика, Вейл поняла: поводов хватало и без того. Она обязана застегнуть наручники у него на запястьях.


Они сели в машину Брикса и через полчаса оказались уже в Сономе. Пейзажи вокруг были столь же живописными: виноградники, холмы, горные склоны. Но сегодня сквозь покров туч пробивалось робкое солнце.

— Добро пожаловать в Соному! — объявила Диксон.

Вейл огляделась по сторонам — везде, как грибные шляпки, торчали крыши жилых домов.

— А винодельни в Сономе есть?

Брикс и Диксон, словно забыв, какие серьезные задачи поставлены перед ними, переглянулись и залились смехом.

— Похоже, я сглупила, — сказала Вейл.

— Это ты еще себе льстишь, — заметил Брикс. — Во-первых, сглупила. Вино делают по всей долине. Во-вторых, именно в Сономе зародилось калифорнийское виноделие.

— Мы как раз подъезжаем к центру города, — сказала Диксон, когда Брикс свернул направо, на Ист-стрит. — В Сономе есть не только старинные винодельни, но и очень интересные магазины и галереи. Плюс множество отменных ресторанов.

Вейл указала на приземистое глинобитное здание белого цвета, на крыше которого высился гигантский крест.

— Что там написано? «Сан-францисская миссия»?

— «Сан-францисская миссия Солано», — уточнил Брикс. — Старая церковь.

— Я тебя умоляю! Если это просто старая церковь, то «Серебряный гребень» — это фабрика виноградного сока.

— Попрошу… — посерьезнел Брикс.

Диксон обернулась к Вейл.

— Введение в историю Калифорнии. Всего существует двадцать одна миссия. Эту построили последней — и первой под властью мексиканцев — в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Тогда же высадили первые виноградники в долине. Сажали их монахи из миссии.

— Извините, что прерываю урок, — сказал Брикс, — но у нас своя миссия. Вот, кстати, и дом Ортиза.

Он сбавил скорость.

— Который из них?

— Погоди.

Машина уже практически ползла. Брикс взглянул в боковое зеркальце.

— Да вот же он сам, мы его проехали.

Мигель Ортиз шел по тротуару примерно в тридцати футах от них. Брикс припарковался у бордюра.

Диксон распахнула дверцу.

— Это точно он?

Брикс переключил рычаг и тоже вылез из машины. Глянув на Ортиза, он кивнул:

— Точно.

Тот, вероятно, узнал его голос и развернулся. Он увидел машину. Увидел, с каким выражением лица на него смотрит Брикс и с каким — Диксон…

Увидел — и бросился бежать.

— Черт! — ругнулся Брикс. — Куда это он собрался?

Он вскочил обратно в «форд», переключил рычаг и утопил педаль газа. Пока машина разворачивалась, Диксон кинулась в погоню, а Вейл, не успевшая выйти, расстегнула ремень безопасности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*