KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка

Джеймс Чейз - Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я поблагодарил его и повесил трубку. Потом я встал, подошел к окну и посмотрел в сад. Итак, Легит уже интересуется, не имею ли я какое-нибудь отношение к смерти Вес-тал. Очень правильно с его стороны! Я с беспокойством подумал о том, что, пожалуй, недооценивал его. Ну, что ж! Он может подозревать меня, сколько ему будет угодно, но после того, как он поговорит еще и с Харитсом, он зайдет в тупик со своими подозрениями. Ему не удастся поймать меня на крючок!

Было без двадцати минут двенадцать. Я опять посмотрел в окно и увидел машину, за рулем которой сидел Легит. Сердце мое прыгнуло вверх. Он все-таки приехал! Я ждал! Потянулись минуты ожидания, нервы мои немного успокоились. Если я сумею быть хладнокровным, все будет в порядке, в противном случае я могу провалиться.

Я прошел в бар, налил себе стакан виски и залпом выпил. Потом я вернулся к своему столу и достал из ящика бумаги. Я попытался заняться работой, но не мог моментально сосредоточиться. Я сидел, тупо уставясь на листки бумаги, и ждал. Так я просидел целых сорок минут, прежде чем Легит постучался и вошел.

— Доброе утро, лейтенант, — сказал я, поднимаясь со своего места. — Проходите. Хотите виски?

Я удивился спокойствию своего голоса. Легит изучающе посмотрел на меня, взял стул и сел. Стул затрещал под его могучим телом.

— Нет, спасибо.

Я положил на стол пачку сигарет. Я не глядел ему в лицо, но был уверен, что его глаза продолжают изучать меня. Я чувствовал это, и это разозлило меня. Почему я должен бояться его? Я теперь стоил шестьдесят миллионов долларов, я владел этим дворцом, я имел собственность по всей стране. Только шесть недель назад я имел меньше, чем он сейчас.

Мы закурили.

— Вы знаете, как произошел несчастный случай? — спросил я Легита, так как не похоже было, что он собирается говорить и сидел молча.

— Лопнуло переднее колесо машины.

— Понятно.

Я отвел глаза, чтобы скрыть свое торжество.

— Я думаю, что вы были вчера в этом кабинете от девяти до десяти часов, мистер Винтерз?

Я посмотрел на него.

— Да. А что? Я диктовал письма, а потом работал со своим маклером до тех пор, пока мне не позвонила мисс Хеннеси.

— Вы диктовали письма на магнитофон?

— Да, но какое это имеет значение? Я что-то не понимаю вас, лейтенант.

Легит внимательно посмотрел на меня.

— Это не был несчастный случай.

Мое сердце остановилось, потом забилось так, что я подумал, что Легит слышит его удары.

— Не несчастный случай? Тогда что же это?

Легит наклонился в мою сторону.

— Это убийство, мистер Винтерз.

17.

В наступившей тишине громко тикали часы. Мой мозг искал выход, словно мышь, попавшая в мышеловку. Как он узнал об этом так быстро? Чего я не смог учесть? Знает ли он, что это сделал я? Совершил ли я какую-нибудь роковую ошибку? Собирается ли он немедленно арестовать меня? Каким-то образом мне удалось сохранить спокойствие на своем лице. Я должен сказать что-то правдоподобное, соответствующее положению, и немедленно.

— Убийство? Этого не может быть!

— Она была убита.

— Но как вы узнали?

— Об этом позже. Сейчас я хочу поговорить о вашем алиби.

— Алиби? Надеюсь, вы не думаете, что я имею какое-то отношение к смерти своей жены?

— Когда умирает жена, то муж автоматически попадает под подозрение.

— Но это чудовищно! — Я старался говорить возмущенным тоном. — Откуда вы знаете, что это — убийство?

— У вас есть та пленка?

— Какая пленка? О чем вы говорите?

— Вы диктовали письма между девятью и десятью часами вчера вечером. Миссис Винтерз была убита в это же время. Пленка — ваше алиби. Она мне нужна.

— Извините, лейтенант, но на ней записаны деловые письма, и они еще не напечатаны.

— Я перепишу ее и верну вам. Где они?

Я колебался.

— Вы ведете себя очень странно, лейтенант. Но возьмите пленку, если она вам так нужна. Она на магнитофоне.

Легит встал, подошел к магнитофону и взял пленку.

— Напишите свои инициалы, вот на этом конверте, — сказал он. — Прямо сейчас.

Я расписался на узкой полоске пленки, и он положил ее к себе в карман.

— Хорошо. — Он снова сел. — Мне кажется, что вы не в очень-то хороших отношениях с Харитсом?

— Да, он не любит меня. А что?

— Он сказал, что видел вас в кабинете в десять минут десятого и еще раз через десять минут.

— Да. Он приносил мне кофе, а затем сообщил, что приехал Внекстоун. В чем дело?

— В чем дело? — Лицо Легита было непроницаемым. — Но вы так же хорошо, как и я, знаете, в чем дело — вы убили свою жену, и я хочу знать, как вы это сделали.

Я сидел неподвижно и смотрел на него, чувствуя, как кровь отливает от моего лица. Невыносимое чувство страха отхватило все мое существо.

— Я не убивал ее! — прошептал я.

— О, нет! Вы это сделали. Я готов поставить свою жизнь на карту. Как только я увидел ее с вами, то сразу понял, что она попадет в беду. Я знаю о вас все, мистер Винтерз. Я знаю вашу репутацию. Вы бы никогда не женились на мисс Вестал Шелли, если бы у нее не было ее денег. Вы не смогли от нее получить то, что хотели, и вы убили ее. Но, как черт возьми, вы это сделали?

Я овладел собой. Он брал меня на испуг. Он ничего не может доказать — я был уверен в этом. Мне следовало только схоронить свое беспокойство и сохранить спокойствие духа.

— Ну, что ж, если вы так уверены в этом, то арестуйте меня, — сказал я, наклоняясь, чтобы заглянуть ему в глаза.

Он вытянул свои длинные толстые руки, его крупное лицо вдруг приняло сонное выражение.

— Вы очень ловки, Винтерз, но вас это не спасет. Вы убили ее. Я пока не знаю, как вам удалось находиться в двух местах одновременно. Вестал Шелли была моим хорошим другом. Я знал ее много лет. Конечно, у нее были свои недостатки, иногда с ней было трудно ладить, но она нравилась мне, я жалел ее. Она очень мало насладилась своими деньгами. Но она была моим другом, а убийце моего друга это так просто не сойдет с рук. Ты ловок, Винтерз, но я разоблачу тебя, будь уверен!

— Вы сошли с ума! — я ударил кулаком по столу. — Я работал здесь весь вечер. Спросите Внекстоуна и Харитса, они видели меня. — Я старался сдержать себя, но мой голос перешел на крик. — Вы не сможете пришить мне это дело, Легит! И вы прекрасно об этом знаете!

— Вы уже сделали ошибку, вы сделаете и другую. Неопытные юнцы всегда делают ошибки, а я терпеливый, я подожду. В настоящее время ваше положение довольно прочное, я признаю это. Я уверен, что вы убийца, но у вас железное алиби. Как вам удалось быть в двух местах одновременно, я не знаю. Но я обязательно это выясню, и тогда вам придется туго.

Я смотрел на него. Чего мне бояться? Он признался в своем поражении. Предположим, он знает, что я убил Вестал. Но какое это имеет значение до тех пор, пока он не в силах доказать мою виновность.

— Что все-таки заставило вас думать, что я убил ее? — спросил я почти спокойно.

— Я вам расскажу об этом. Вы задумали представить это убийство так, чтобы все сошло за несчастный случай. Идея была такова: ваша жена упадет в пропасть, так как лопнет переднее колесо, и машина станет неуправляемой. Вы подождали жену в гараже и там ударили ее по голове. Потом вы усадили ее в машину и подъехали к первому опасному повороту. В багажнике у вас лежала наготове лопнувшая шина. Вы сменили колесо и отправили машину в пропасть. Вот, примерно, то, что вы проделали.

Я старался не показать своей паники. Одна ошибка — и я пропал. Я знал это и смотрел прямо в глаза Легиту.

— Докажите. Я был вчера весь вечер в кабинете.

— Докажу, — тихо проговорил он. — Вы сделали большую ошибку, Винтерз. В лопнувшей шине я нашел немного песку. Там, где машина перевернулась, песка нет. Нет песка и на дороге вдоль скал. Откуда же он взялся? Держу пари, что эта шина лопнула несколько дней раньше и, возможно, по дороге в Ист-Энд. Вы сменили колесо и положили его в багажник, но не заметили песка, попавшего внутрь камеры. И еще. Когда я осматривал колеса машины, то заметил, что не хватает одной гайки. Мы обыскали все вокруг и нашли ее. Она валялась на дороге, и это доказывает, что вы заменили колесо прежде, чем отправить машину с обрыва. Это ваша огромная ошибка, Винтерз. Что вы из это скажете?

Я продолжал сидеть неподвижно, глядя на него. Я был жив, но дрожал от страха, хотя изо всех сил старался не показать этого.

— Докажите, — сказал я. — Докажите, что это сделал я.

— Вы не могли проделать все один. Здесь просто какой-то трюк с магнитофоном. Я пока еще не разобрался, но знаю твердо, что вы действовали не один. Ив Доллан помогала вам? Не она ли надоумила вас убить жену? А, Винтерз?

Пот выступил у меня на лбу.

— При чем здесь она? Нет, вы сошли с ума, лейтенант. Ни она, ни я не замешаны в этом.

— Вы видели завещание своей жены?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*