KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал

Фрэнк Грубер - Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фрэнк Грубер, "Говорящие часы. Честная игра. Бей ниже пояса, бей наповал" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда они закончили завтракать, официант принес им счет.

— Заплати из своих денег, — попросил Джонни.

Сэм вздрогнул:

— Э… у меня нет денег.

— Куда ты их подевал? — удивился Джонни. — Оставил в другом костюме? Но у тебя нет другого костюма.

— У меня оставалось только двадцать долларов, — извиняющимся голосом сказал Сэм. — Я пообедал, а потом пошел в кино.

— Два доллара за кино и два — за обед, — подвел итог Джонни.

— За обед мне пришлось выложить десятку, — проворчал Сэм.

Джонни уставился на него:

— Ты не мог столько съесть в один присест.

— Я столько и не ел, — сказал Сэм. — Понимаешь, я заплатил за обед одного парня. — Внезапно его лицо просияло. — Знаешь, это он прикончил Вилли Воллера…

— Сэм, — раздраженно сказал Джонни, — ты опять за свои сказки.

— Я говорю правду! — воскликнул Сэм. — Он сидел за соседним столиком в ресторане «У Гогерти», который напротив отеля. Я хотел вызвать полицию, а он выхватил пистолет и стал держать меня на мушке. Потом я сидел и смотрел, как он ест. Когда же он закончил, то приказал мне заплатить за него да еще дать официанту на чай целый доллар и пять центов.

— Придется тебе поверить, — выслушав эту тираду, сказал Джонни. — Сам бы ты не смог придумать такую дикую историю.

— Я ничего не придумываю. Так и было. Ей-богу.

— Ну хорошо, — согласился Джонни. — Ты заплатил за себя и за него… долларов семь, может, восемь, не больше…

— Десять.

— Хорошо, но остается еще десять.

— Билет в «Рэдио-Сити» стоил два доллара. Показывали один отличный фильм…

— Получается двенадцать. У тебя должно остаться восемь долларов…

— Нет, Джонни, у меня только тридцать пять центов. По пути домой я… захотел пива…

— Ты выпил пива на целых восемь долларов?

Сэм покраснел.

— Там, в баре, была такая красотка…

У Джонни вырвался стон. Он посмотрел на счет, где значилось три доллара двадцать центов. Поманив жестом стоявшего неподалеку официанта, он попросил его:

— Дайте, пожалуйста, авторучку.

Официант вежливо отказал ему:

— Нет, мистер Флетчер, я не могу позволить вам поставить свою подпись под обязательством оплатить счет.

Джонни шепотом выругался, а вслух сказал:

— Пожалуйста, попросите подойти к нам мистера Пибоди.

Официант удалился. Было видно, что он расстроен. Джонни и Сэм ему нравились, и он знал, что им теперь достанется.

— Джонни, — внезапно оживился Сэм, — а как же те двадцать долларов, которые я дал тебе вчера вечером?

— Эх, Сэм, — ответил Джонни. — От них осталось только шестьдесят центов. Ты поведал мне грустную историю, которая приключилась с тобой. Со мной случилось то же самое. В одном баре я встретил даму, которая…

— И ты тоже! — воскликнул Сэм, но, взглянув в сторону, предупредил: — Идет мистер Пибоди!

Мистер Пибоди был одним из тех управляющих, которые, не задумываясь, выставили бы за порог родную мать, задолжай она по счетам за три недели. Причем в мороз и страдающую от сильной простуды.

Пибоди был самодовольным коротышкой, который ненавидел большую часть человечества. Особенно он невзлюбил Сэма Крэгга, и только по одной причине: Сэм дружил с Джонни Флетчером, самым ненавистным ему существом на свете.

Когда Пибоди подошел к их столику, его маленькие глазки уже предвкушающе блестели, словно два драгоценных камушка.

— Ну, мистер Флетчер, — начал он, — почему вы не можете оплатить свой завтрак?

Джонни проигнорировал его вопрос.

— Мистер Пибоди, — сказал он, — известно ли вам, что происходит в вашем отеле?

Маленькие глазки Пибоди сверкнули.

— Мне все известно, мистер Флетчер. Происходит это по вине некоторых моих постояльцев. Давно пора принимать меры.

— Отлично, — быстро сказал Джонни. — Значит, вы собираетесь положить конец игре в кости?

— Как вы смеете такое говорить! — воскликнул Пибоди, но тут же осекся и спросил: — Что за игра в кости?

— Азартные игры проходят в номере 1600.

— Номер 1600 занимает мистер Гамильтон, очень уважаемый бизнес-консультант.

Джонни издал губами булькающий звук.

— Мори Гамильтон — букмекер, о чем не догадываетесь только вы. А знаете ли, мистер Пибоди, что Вилли Воллер проиграл все свое имущество именно в номере у Мори Гамильтона? Знают ли об этом полицейские, которые расследовали здесь убийство Воллера?

— Он убит?! — удивленно воскликнул Пибоди.

— Как вы считаете, что решат в полиции? — продолжал Джонни Флетчер, не обращая внимания на реплику Пибоди. — Только задумайтесь. В вашем отеле играют в кости, а заправляет всем этим широко известный в преступном мире букмекер. Один из ваших уважаемых постояльцев проигрывает все свои сбережения, а через час его убивают. И в чем причина, как вы думаете? Почему спустя час после того, как в вашем отеле у Вилли Воллера обманным путем отобрали все деньги, он оказался мертвым? Не потому ли, что он обещал жаловаться? Может быть, он собирался обратиться в полицию, а управляющий отелем мистер Пибоди испугался, что вмешательство полиции повредит его заведению…

— Нет! Нет! — завопил Пибоди.

— Да, мистер Пибоди, вас вызовут в полицию для допроса, — не унимался Джонни. — Вас отвезут в главное управление, посадят прямо перед большой, яркой лампой, которая будет слепить вам глаза с такой силой, что вы даже не заметите, как вас окружат плотным кольцом здоровые молодцы в полицейской форме. Сначала вам будут просто задавать вопросы, а затем начнут бить, и так в течение многих часов, пока вы не забудете, как вас зовут.

Пибоди попятился от страха и рухнул бы на пол, но, к счастью, рядом с ним оказался стул, на который он тяжело опустился.

— Нет, они не имеют права, — прошептал он.

— Они имеют право, больше того, они так и поступят. Стоит мне только шепнуть на ухо лейтенанту Таргу о…

— Нет, пожалуйста, не делайте этого, — взмолился Пибоди.

Джонни откинулся на спинку стула и строго взглянул на управляющего. Затем, не давая Пибоди опомниться, он наклонился к нему и, словно заговорщик, шепотом произнес:

— Мы сможем помочь вам, Пибоди. Мы с Сэмом были свидетелями убийства Воллера. Мы видели убийцу, правда, Сэм?

— А как же! А вчера вечером…

Джонни успел вовремя остановить Сэма, быстро сделав ему знак рукой.

— Мы знаем, где его искать, — продолжал Джонни. — Мы — единственные из свидетелей, кто может его опознать. Мы найдем его и сдадим полиции. Они так обрадуются, что не станут расследовать то, что происходит в отеле на Сорок пятой улице.

— Вы правда сможете все уладить? — спросил Пибоди, прерывисто дыша от волнения. — Вы отыщете убийцу?

— Обязательно, Пибоди. Мы с Сэмом знаем его в лицо и где он прячется. Нужно только совсем немного времени и… — Джонни собрался с духом и наконец решился на главный удар, который он нанес с особой меткостью: — У нас будут расходы, Пибоди. Придется сделать множество визитов и кое с кем побеседовать. Доллар там, доллар здесь. Я не против помочь вам, но сейчас у меня не хватает карманных денег. Не могли бы вы дать мне небольшой аванс?

— Конечно, — тут же согласился Пибоди. Он быстро запустил руку в свой карман и, достав небольшую пачку денег, подал Джонни пять долларов.

— Маловато будет, — сказал Джонни.

Пибоди отстегнул еще пять долларов. Тогда Джонни набрался наглости, протянул руку и вынул из пачки Пибоди еще десять долларов.

— Мы будем записывать все расходы, — пообещал он при этом.

Быстро сделав знак Сэму, он поднялся со стула, взял со стола их счет за завтрак и вложил его в дрожащую руку Пибоди.

— Да, позаботьтесь и об этом тоже, — сказал он.

Пибоди все еще сидел за столом, когда Джонни, выходя из кафе, миновал онемевшего от удивления официанта. Сэм следовал за ним по пятам, пока они не оказались в холле. Здесь он, едва сдерживаясь от возбуждения, прошептал:

— Джонни, ты вытянул у Пибоди двадцать долларов!

— И заставил его оплатить наш завтрак, — усмехнувшись, добавил Джонни.

Он подмигнул Эдди Миллеру, и они направились к выходу. Уже на улице Сэм запаниковал:

— Что же будет, когда Пибоди сообразит, что к чему?

— Мне пришлось выпутываться на ходу, — объяснил Джонни, — подожди, и я придумаю что-нибудь получше.

Сэм и Джонни направились в сторону Таймс-сквер. Проходя мимо «Далекой тропы», Джонни замедлил шаг, но решил, что лучше не заходить в злополучное заведение. От Сэма не ускользнула нерешительность Джонни.

— Не собираешься же ты взаправду отыскивать убийцу Вилли Воллера? — спросил Сэм с дрожью в голосе, вспомнив свое вчерашнее приключение. — Тот тип с револьвером не шутил.

— Где текст песни, Сэм? — спросил Джонни, оставив вопрос Сэма без ответа. — Дай мне на него взглянуть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*