Джеймс Чейз - Ухо к земле. Миссия в Венецию. Удар новичка
— Входи, Чад. Садись.
Я был рад снять напряжение с ног.
— Ну, что ж, мисс Шелли очень довольна тобой. Она даже потрудилась позвонить мне, чего никогда не бывало прежде.
— Да, мне тоже показалось, что мы с ней нашли общий язык.
— Мне тоже так показалось. Она сказала, что тебе нужен отдельный кабинет. Она собирается изредка навещать нас и ей необходимо место, где она может обговорить с тобой все дела. Я полагаю, что это дельное предложение. К тому же твоя комната уже готова. Я отдал распоряжение все подготовить сразу же после ее звонка. Мне очень хотелось бы, чтобы мисс Шелли почаще навещала нас.
— Да, сэр.
— Твой кабинет находится рядом с архивом Шелли. Он хорошо обставлен. Я думаю, что твоей стенографисткой будет мисс Гутчайд.
— Спасибо, сэр.
Я скрыл свое удивление ходом событий.
— Что вы скажете по поводу трех требований мисс Шелли? — спросил Стенвуд. — Как вы с ними справились?
По дороге в банк я хорошенько обдумал, как мне следует отвечать на такой вопрос.
— По-моему, сэр, мне удалось отговорить ее от дела, которое связано с норковой шубкой. С трудом, но мне удалось убедить мисс Шелли в том, что мы не сдадимся в этом вопросе. Я сказал, что это мошенничество, которое может привести к неприятностям для нее. Это все и решило.
— Отличная работа! Я немного побаивался так открыто говорить с нею, — сказал Стенвуд, уставившись на меня. — У мисс Шелли очень вспыльчивый характер. А как обстоят дела с двумя другими ее требованиями?
Я пожал плечами.
— Извините, сэр, но она уже все сделала, прежде чем я приехал к ней. Боюсь, что Литбит неправильно вел себя с ней. Ей казалось, что ее притесняют и она решила показать свою независимость. Она продала дом Вургазу, повысила квартирную плату в своих домах и передала дела по сбору квартплаты фирме «Стейнбек и Хоуз». Хоуз заверил мисс Шелли, что сможет взимать любую квартирную плату без всяких затруднений.
Стенвуд смотрел на меня с таким выражением лица, как будто он проглотил пчелу».
— «Стейнбек и Хоуз»? Да они же мошенники, а Хоуз — первейший плут!
— Я сказал ей об этом, но она попросила меня не вмешиваться в это дело. Хоуз сможет выжать для нее немало денег. Я, с вашего разрешения, сэр, использую некоторое свое влияние на мисс Шелли и попробую ее убедить, что лучше не иметь дел с Хоузом...
Стенвуд вдруг насторожился.
— Влияние? Что вы хотите этим сказать? Какое влияние вы имеете на нее?
Я понял, — правда, слишком поздно, — что сболтнул лишнее. Сейчас я имел дело не с Вургазом.
— Я понимаю, сэр, что это звучит несколько самоуверенно, но мисс Шелли, кажется, прислушивается к некоторым моим советам.
Он продолжал смотреть на меня.
— Нам нужно избавиться от Хоуза, Чад. Я сам поговорю об этом с мисс Шелли.
Мне стало не по себе. Если он сейчас позвонит Вестал, сообщит ей о Хоузе и узнает, что она даже не подозревает о его существовании, я пропал. Когда Стенвуд подошел к телефону, я сказал:
— Минуточку, сэр. Вы знаете, какой у нее характер. Если она сейчас услышит это от вас, то подумает, что ее снова контролируют и ограничивают.
Его рука замерла на телефоне.
— Но ведь это мой долг сообщить ей о Хоузе, — возразил он резко.
Я старался говорить спокойно.
— Как только она рассказала мне о Хоузе, я сразу же направился к нему. Узнав об этом, она конечно, рассердится. Она сказала, что если услышит о нем от вас хоть слово, то сразу же закроет свой счет.
Стенвуд убрал руку с трубки телефона так поспешно, как будто она его укусила.
— Если я смогу убедить ее доверить мне документы по квартплате, то я думаю, что Хоуз не будет для нас опасен, — сказал я.
— Вы так думаете?
— Да, сэр.
— Может, лучше все-таки я?
— Я буду рад, если вы предоставите сперва мне возможность. Если я потерплю неудачу, то у вас будет хороший предлог поговорить на эту тему с мисс Шелли.
Казалось, что он согласился.
— Хорошо. Завтра же поговори с ней. — Он неожиданно улыбнулся. — В конце концов, ты ведь разобрался с этой норковой шубкой. Эта история меня очень беспокоила. Ты неплохо начал, Чад.
— Спасибо, сэр.
И я поспешил оставить его кабинет.
4.
На следующее утро в девять часов я уже находился в своем новом кабинете. На моем столе лежала записка, но, занятый заботами предстоящего дня, я не обратил на нее внимания. За ночь я многое передумал. В голове у меня было несколько идей, при помощи которых я мог бы получить деньги. Я достаточно хорошо осознал силу имени Вестал Шелли. Если я буду действовать достаточно осторожно, то смогу прилично заработать на делах Шелли. Конечно, я промахнулся, не потребовав от Вургаза куш побольше. А из Хоуза я мог бы вытянуть тысячи три. Я решил, что в будущем не буду так скромен в своих требованиях. У меня имеется то, что они хотели бы купить, а раз это так, то за это они должны платить.
Составив черновик письма к Хоузу, которое должна была подписать Вестал, я позвонил Джеку Керру, молодому адвокату, с которым находился в хороших отношениях. Я спросил его, не желает ли он заняться продажей дома № 335 на Западной авеню, и обещал доставить ему документы в течение дня. Затем я провел полезный для себя час за изучением инвестиционной книги Вестал. Как я и предполагал, каждая монета была вложена в правительственные облигации и ценные бумаги и была в такой же безопасности, как и косоглазая дева, попавшая на вечеринку. Я все тщательно обдумал, затем встал, надел шляпу и вышел.
Я приехал в Западный сити и вошел в одну из контор. Поднявшись на лифте на пятый этаж, я двинулся по коридору к кабинету Рона Внекстоуна. Я знал его уже несколько лет. Это был молодой, веселый парень, который унаследовал капитал отца и сейчас был довольно преуспевающим маклером.
Он удивился, увидев меня.
— Что тебя принесло сюда, Чад?
Я уселся на стул и сказал:
— Что бы ты сказал, если бы я предложил тебе часть активов Шелли? Я только что принял ее дела и думаю, что смог бы это устроить.
— Ничего лучшего нельзя и придумать.
Просматривая денежные дела Вестал, я убедился, что Литбит не имел никакого оборота с ее денег.
— Я думаю, что смогу убедить ее и дать тебе возможность попробовать, но для этого мне нужно быть готовым к разговору с ней.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, какие акции сейчас могут подняться?
— Есть несколько таких акций, но я не могу дать полной гарантии, что они наверняка поднимутся.
— Предположим, что у тебя есть четверть миллиона, которые ты выставляешь на бирже. Это может стимулировать подъем?
Он озабоченно посмотрел на меня.
— Если вложить эту сумму в нужные акции, то безусловно.
— Я хочу знать те акции, которые уже поднимаются. Мы вложим в них четверть миллиона и пусть простаки думают, что они достигли потолка. Имеется ли что-нибудь подобное?
— «Конвей-Цемент». Они повысились на пять пунктов за последние несколько дней. Но это рискованно, Чад...
— О’кей. Рисковать, так рисковать! Мы ведь в итоге не потеряем больше десяти тысяч, не так ли?
Он изумленно посмотрел на меня.
— Черт побери! Ты рассуждаешь, как настоящий банкир. Предположим, мы потеряем десять...
— Каковы возможности?
— Пятьдесят к одному, я бы сказал. Но минуточку! У тебя есть разрешение банка, Чад?
— У меня есть разрешение мисс Шелли. Я обещал ей найти предприимчивого маклера и поинтересовался, готова ли она потерять десять процентов, если мы не выиграем эту партию. Она ответила согласием.
Внекстоун пытливо смотрел на меня.
— Если ты хочешь. Чад, чтобы я пустил эти деньги на бирже, то мне необходимо письменное подтверждение.
— Ты его получишь. Дай лист бумаги.
Окончив диктовать, он спросил:
— А где твоя подпись, Чад?
Я отложил ручку в сторону.
— Нужно еще кое-что обговорить.
— Что именно?
— Как ты думаешь, что заставило меня предложить тебе самый большой счет в стране? У тебя появится вскоре возможность считать себя личным маклером мисс Шелли. Возникает неизбежный вопрос: какая мне от всего этого выгода?
Он уставился на меня.
— Ты не можешь так рассуждать, пока ты работаешь в банке.
— Не могу? Тогда я лучше сразу же отправлюсь к «Добби и Фрэнк». Я думаю, что они не откажутся в крайнем случае от моего предложения, даже зная, что я работаю в банке.
— Подожди минутку. Банк...
— Да иди ты к черту вместе с банком! Если тебе не подходит мое предложение, то так и скажи!
Его плечи поникли.
— О’кей! Но надеюсь, ты понимаешь, на что ты идешь?
— Да, я дам тебе счет Шелли при условии, что я войду в дело на половинную долю.
Он даже подскочил.
— Что? Половину?
— Половину. Согласен или нет?
Он смотрел на меня секунду или две, потом усмехнулся и сказал.