Гарри Грей - Однажды в Америке
Макс уже готов был приложить ублюдка. Я сделал ему знак, чтобы он не торопился. Верзила был нам нужен. Сотрудничество с ним сильно облегчало дело. Но все-таки, скорей из любопытства, чем из злости, я не смог удержаться от вопроса:
— Послушай, ты, толстая задница, неужели ты не знаешь, что большинство из нас как раз евреи? Даже Сальви это знает.
— Я не знал, что вы евреи. — Верзила улыбнулся. — Но для меня это не играет роли. Многие мои коллеги и друзья — евреи, один из моих партнеров тоже еврей. Вам бы следовало с ним встретиться.
— Мы хотим закончить забастовку, — сообщил я. — Вот пакет требований, который ты должен рекомендовать своим приятелям.
Я подробно рассказал ему о том, что пообещал Джимми. Он сидел с налившимся кровью лицом, качая головой. Потом встал.
— О чем вы говорите? На кого вы работаете, ребята, на меня или на профсоюз?
— На профсоюз, — ответил Макс, — но наши распоряжения относятся и к тебе.
— Не думаю, — фыркнул он. — Кем вы, парни, себя считаете? Это все еще Америка, я полагаю. И мы делаем свои дела по-американски.
Макси сделал к нему шаг.
— Остынь, Макс. — Я повернулся к верзиле. — Эй, ты, лицемерный ублюдок, значит, когда тебе нужно, ты готов завернуться в национальный флаг?
Он не ответил, повернулся к нам спиной и направился к выходу. Патси схватил его за руку, заломил ее за спину и потащил верзилу обратно к столу.
— Отпусти этого шмака, — сказал я.
Краунинг стряхнул с рукава воображаемую грязь и бросил на нас негодующий взгляд. Он снова пошел к выходу.
Уже в дверях обернулся к нам и крикнул:
— Вы хотите войны, парни, и вы ее получите! Я буду действовать как бизнесмен. Я возьму штрейкбрехеров и найму охранников через частное агентство. Через час они будут в каждом здании.
Макси затопал ногами, сделав вид, что бежит за ним. Верзила повернулся и бросился в дверь. Мы услышали, как он мчится вверх по лестнице.
Макс и я посмотрели друг на друга. Я пожал плечами.
— Надо было вышибить ему мозги, — сказал Макс.
— Да, — согласился я.
— Что будем делать? — спросил Фитц.
— Продолжайте вытеснять их отовсюду, — обратился я к Джимми. — Захватите все здания, какие сможете. Набирайте в союз больше людей.
— Это трудно. Они сидят без работы. У парней, которые стоят в пикетах, не хватает денег на хлеб, — сказал Джимми. — Но я постараюсь их уговорить.
Я вытащил из кармана пачку зелени. Я отсчитал ему четыре бумажки по пятьсот долларов.
— Купи своим людям немного хлеба. Если нужно будет больше, дай мне знать.
Он с недоверчивым видом взял деньги:
— Господи, да это большая сумма! Спасибо, нескольким парням как раз нужна небольшая ссуда. Вы не против?
Я спросил:
— Почему у них так плохи дела? Ведь они бастуют всего пару дней?
— Они всегда на мели, потому что им платят гроши, ответил Джим.
Я дал ему еще штуку:
— Распредели это между всеми, нам понадобятся люди. — О чем мне было волноваться? Я знал, что, занимаясь таким делом, мы получим минимум в два раза больше, чем потратим. А мои расходы потом поделим между собой. — Запишите этот адрес, ребята, на случай, если случится что-то важное. — Я дал Фитцу и Джиму адрес «У Толстяка Мо». — А мне нужны телефон и адрес вашего штаба, Фитц.
Он дал мне всю информацию.
— Ну что ж, я думаю, теперь мы можем с вами распрощаться и пойти посмотреть, что творится на улицах, — сказал Джим.
— Да, — согласился я. — И больше вам не придется возвращаться в это заведение.
— Верно. — На лице Джима в первый раз появилась улыбка.
Мы пожали друг другу руки.
Фитц и Джим ушли.
Вилли Обезьяна подошел ко мне:
— Я знаю, кто ты. Это видно по тому, как ты обращаешься с ножом.
— В самом деле?
— Да, ты тот парень, которого зовут Лапша Нож с Деланси-стрит.
— Нет, ты ошибся, парень. Меня зовут мистер Поцелуй-Меня-В-Зад с Малберри-стрит. — Я холодно посмотрел на него. — Есть еще вопросы?
— Пока нет. Я только хотел сказать, что я не такой, как Сальви. Я уважаю Синдикат и его людей.
— Значит, ты проживешь дольше, чем он. — Я кивнул на лежавшую на полу фигуру. — Ты не мог бы научить его немного своему здравому смыслу? Чтобы он уважал людей и не нарывался на неприятности?
— Нет, его ничему нельзя научить; он хуже, чем Безумный Мик. Кроме того, он сидит на игле.
Я пожал плечами:
— Это его проблемы.
— Змея никогда не прощает, — моргнув, сказал Обезьяна.
Я подошел к нему ближе:
— Он никогда не прощает? Ну и что дальше?
— Я хочу заключить сделку для него и для меня.
— Мы ни с кем не заключаем сделок, — отрубил Макси.
Но мне стало любопытно.
— Выкладывай, что у тебя на уме.
— У меня и Змеи есть три здания. Там мы даем деньги в рост и еще немного букмекерствуем — на лотереях и лошадиных скачках. Верзила из ассоциации работодателей, тот парень, который сейчас ушел, Краунинг, — он настоящий владелец этих зданий. Если профсоюз наложит на них свою руку, то верзила прикроет там наше дело.
— О каких зданиях идет речь? — спросил я.
Он назвал три больших многоэтажных дома в торговом центре.
Я покачал головой:
— Ничего не выйдет — нам нужны все здания, тем более в таком районе.
— Мы получали с них по две-три штуки в неделю. Змее это не понравится.
— Пусть он идет к черту, — сказал я.
— Ему это не понравится, — мрачно повторил Обезьяна.
— Слушай, тупой ублюдок! — взъярился Макс. — Мы могли бы решить все ваши дела — твои, Змеи и Фэйри — прямо здесь и сейчас. Без шума и свидетелей.
— Я ничего плохого не хотел сказать, честно, ребята. Я же говорю вам, я уважаю людей. Вы говорите «нет» — значит, нет. Я делаю то, что мне сказано. Разве уже и спросить нельзя?
Я услышал стон с той стороны, где лежал Змея. Он сел на пол. Бессмысленно смотрел по сторонам и потирал голову.
Макс сказал:
— А теперь запомните вы оба — не вмешивайтесь в это дело. Чтобы никаких фокусов, ясно?
Обезьяна кивнул. Змея все еще не мог прийти в себя. Мы направились к выходу. Фэйри смотрел нам вслед.
Глава 33
Мы поехали к Бродвею.
Я выглянул в окно. Я увидел первую линию пикета. Толкнув Макса, я указал ему на нее.
Он кивнул:
— Да, думаю, надо начинать. Притормози, Косой.
Тот подъехал к тротуару.
Макс сказал:
— Я схожу и быстро все посмотрю.
Его не было минут пять. Вернувшись, он сообщил:
— Все лифты работают со штрейкбрехерами.
— Кто с ними, какая-нибудь банда или люди из агентства? — спросил я.
— Детективное агентство, — ответил Макс. — Сдается мне, этот парень Краунинг загрузил их на полную катушку.
— Поехали в профсоюзный офис. Может быть, узнаем что-нибудь у них, — предложил я.
Офис был в нескольких кварталах от нас. Макс и я вошли внутрь. В офисе почти никого не было. Только несколько забастовщиков сидели, дожидаясь инструкций. Девушка сказала нам, где можно найти Фитца и Джима. Покружив минут двадцать по улицам, мы обнаружили их в одной из пикетных линий. Вид у них был немного обескураженный.
Джимми сообщил:
— Мы выталкиваем их из зданий, но через минуту они снова оказываются внутри. Все выглядит очень скверно.
— Не волнуйся, Джим, — сказал я. — Ты не знаешь, откуда приходят эти штрейкбрехеры?
Джим покачал головой.
Фитц предположил:
— Возможно, от этого ублюдка, Бергоффа.
— Ладно, мы все выясним.
— И обязательно их остановим, — пообещал Макс.
— Мы проломим им головы, этим ублюдкам, — добавил Патси.
Мы вышли. Макс взглянул на меня.
— Как насчет того, чтобы присоединиться к департаменту полиции? — предложил я.
— Хм, как в добрые старые времена. Да, это хороший способ что-нибудь разузнать, — улыбнулся Макс. — Как ты думаешь, у нас еще остались наши блестяшки?
— Наверняка остались, — ответил я. — Этот клозет не вычищали уже много лет.
— Ладно, посмотрим, — сказал Макс.
Когда мы приехали к Толстяку Мо, Макс направился прямо в туалет. Он поднял мат для упражнений. Потом крикнул:
— Да, они здесь! Косой, подними доски и вытащи коробку с блестяшками.
— Как в старые добрые времена. В один день копы, в другой — налоговая полиция. Помнишь, я как-то спросил, кого мы будем представлять в следующий раз — инспекторов по делам несовершеннолетних?
Патси рассмеялся.
Косой перенес большую картонную коробку на стол. Он сказал:
— Может быть, переоденемся инспекторами по делам публичных домов?
Макс молча перевернул коробку и вывалил ее содержимое на стол. Он рассыпал по столу блестящие эмблемы и значки.
— Сегодня, — объявил он с пафосом, — мы превратимся в самых гнусных обитателей Нью-Йорка.
— Мы будем простыми копами? — спросил Патси.