KnigaRead.com/

Роберт Паркер - Земля обетованная

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Паркер, "Земля обетованная" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Разливное пиво? — с надеждой спросил я.

— "Шлитц", — ответил он. У бармена были приплюснутый нос и кожа цвета темной меди. Индеец? Возможно.

— Одно, — сказал я.

Он налил пиво в высокий прямой стакан. Очень хорошо. Никаких глиняных кружек, бокалов, фужеров в форме тюльпана. Обычный высокий стакан, как и было задумано богом хмеля. Он подложил бумажную розетку и поставил на нее стакан, сунул чек в кассовый аппарат, зарегистрировал продажу и опустил чек рядом со мной на стойку.

— Что можете предложить на обед? — спросил я.

Он достал из-под стойки меню и положил передо мной. Я потягивал пиво и изучал меню. Я оттачивал искусство потягивания. Сьюзен Силверман последнее время стала делать мне замечания за стремление опорожнить стакан в два глотка и сразу же заказать следующий. В меню значились морские языки на хрустящей булочке. Сердце мое забилось быстрее. Я забыл вкус языков с той поры, как последний раз бывал тут. Заказал два. И еще пива. Глоток. Глоток.

Музыкальный автомат играл что-то из Элтона Джона. Слава Богу, не слишком громко. Здесь, вероятно, никто и не слышал о Джонни Хартмане. Руди подал бутерброды и взглянул на мой полупустой стакан. Я прикончил его чисто из вежливости, в противном случае ему пришлось бы ждать, пока я допью свое пиво, и он вновь наполнил его.

— Когда-нибудь слышал о Джонни Хартмане? — спросил я.

— Да, великий певец. Никогда не позволял себе скурвиться и петь подобное дерьмо. — Он кивнул на музыкальный автомат.

— Ты Руди? — спросил я.

— Да.

— Дик Слейд посоветовал мне поговорить с тобой. — Я дал ему свою карточку. — Ищу женщину по имени Пам Шепард.

— Я слышал, что она уехала.

— А не знаешь куда?

Я откусил солидную часть бутерброда с языком. Превосходно. Язык был разрезан и обжарен, и в каждый бутерброд кто-то положил по колечку зеленого перца.

— Откуда мне знать?

— Ты знаешь Джонни Хартмана и добавляешь зеленый перец в бутерброды с морским языком.

— Что ж, я не знаю, куда она отправилась, а бутерброды готовит повар. Мне самому не нравится, когда в них есть зеленый перец.

— О'кей, значит, у тебя хороший вкус в музыке и плохой — в еде. Миссис Шепард часто сюда заходила?

— Да, в последнее время стала завсегдатаем.

— С кем-нибудь?

— С кем угодно.

— А особенно?

— В основном с молодыми ребятами. При тусклом свете и ты бы сгодился.

— Почему?

— Слишком старый, но хорошо сложен.

Она увлекалась спортсменами и просто здоровыми мужиками.

— Она была здесь с кем-нибудь перед отъездом? Неделю назад, в понедельник.

Я принялся за второй бутерброд с языком.

— Я не слишком слежу. Но примерно в это время она была здесь с парнем по имени Эдди Тейлор. Говночистом.

— Они провели ночь в номере наверху?

— Не знаю. Я не занимаюсь размещением, мое место за стойкой. Думаю, все было именно так, судя по тому, как она на него лезла.

Посетитель заказал Руди еще один коктейль из виски и мятного ликера со льдом. Руди ступил за стойку, приготовил напиток, зарегистрировал продажу на кассовом аппарате и вернулся ко мне. Пока он отсутствовал, я прикончил второй бутерброд. Когда он вернулся, стакан был пуст, и он наполнил его, не спрашивая. Ну не мог же я просто так отказаться, верно? Три стакана за обедом в любом случае не вызывали опасений.

— А где я могу найти этого Эдди Тейлора? — спросил я.

— Он сейчас работает где-то в Котуите. Но обычно уходит с работы в четыре, а в четыре тридцать заскакивает сюда, чтобы промочить горло.

Я взглянул на часы за баром. Три тридцать пять. Можно подождать и попытаться потягивать пиво еще медленнее. Больше заняться все равно нечем.

— Подожду, — сказал я.

— Я не против, — пожал плечами Руди. — Хотя вот что. С этим Эдди нелегко поладить. Он крупный, сильный и считает себя крутым. И еще слишком молод, чтобы в этом разубедиться.

— Я сыщик из крупного города, Руди. Я ошеломлю его остроумием и утонченностью.

— Да, вероятно, ты сможешь это сделать. Но не говори, что я указал тебе на него. Мне не хочется уж слишком ошеломлять его лишний раз.

6

Было уже четыре двадцать, когда Руди вдруг сказал «Привет, Эдди!» — крупному светловолосому парню, который только что вошел в бар. Он был одет в рабочие ботинки, обрезанные джинсы «Ливайс» и синюю майку с красной окантовкой. Он явно занимался тяжелой атлетикой — ярко выраженные трицепсы, перекачанные грудные мышцы. К тому же он шествовал так, будто на груди у него сияла медаль, и мог бы произвести на меня лучшее впечатление, если бы не был опоясан двадцатифунтовой жировой складкой.

— Эй, Кемо Сабе, — поприветствовал он Руди. — Как делишки?

Руди кивнул и без указаний поставил перед Эдди порцию виски и стакан разливного пива. Эдди залпом проглотил виски и стал потягивать пиво.

— Грузи, не стесняйся, краснокожий, — сказал он. — Бледнолицый работал сегодня не покладая рук. — Он говорил громко, специально для собравшихся, предполагая, что его вымученный диалект индейца из «Одинокого объездчика» кому-то может показаться смешным. Развернулся на стуле, оперся локтями на барную стойку и обозрел помещение. — Руди, — спросил он, — какова сегодня ситуация с телками?

— Как всегда, Эдди. Обычно у тебя не было никаких затруднений.

Эдди уставился в другой конец комнаты на двух студенток, попивающих «Том Коллинз». Я поднялся, подошел к стойке и сел рядом с ним.

— Ты Эдди Тейлор?

— А кому это интересно? — спросил он, не отрывая глаз от девчонок.

— Новый товар выбираешь? — поинтересовался я.

— А ты кто такой, мать твою? — спросил он, повернувшись ко мне.

— Разыскиваю Пам Шепард. — Я достал из кармана куртки карточку и протянул ее ему.

— А куда она умоталась?

— Если бы знал, то отправился бы прямо туда. Может, ты мне поможешь?

— Отвали. — Он снова повернулся к девочкам.

— Насколько я знаю, ночь перед исчезновением она провела с тобой.

— Кто сказал?

— Я. Вот только что я и сказал.

— А если и так? Не я первый. Для тебя-то это что значит?

— Поэзия. Ты просто стихами говоришь.

— Я уже сказал, и отвали. Слышишь? Отвали, если не хочешь неприятностей.

— Она хороша в постели?

— Да, совсем неплоха. Тебе какое дело?

— Мне показалось, что ты достаточно опытен в этом деле, а я абсолютный новичок. Просто интересно.

— Да, я со многими трахался на Кейпе. Она была высший класс. У такой старой телки такое упругое тело. Понимаешь, парень, как ей хотелось? Я боялся, что придется пригвоздить ее тут же, у бара. Спроси Руди. Эй, Руди, скажи, та телка Шепард липла ко мне?

— Если тебе так кажется, Эдди. — Руди чистил ноготь крышкой спичечного коробка. — Никогда не замечаю, чем занимаются клиенты.

— Значит, ты провел с ней ночь? — спросил я.

— Да. Черт, если бы я медлил, она спустила бы с меня штаны прямо здесь, в баре.

— Ты уже говорил это.

— Да, именно так, парень, придется тебе поверить.

Эдди залпом выпил еще порцию виски и наслаждался пивом, которое Руди подал без малейшего напоминания.

— Ты был знаком с ней, прежде чем подцепить?

— Эй, она это затеяла, а не я. Я сидел, смотрел на полянку, она подошла, села рядом и заговорила.

— Хорошо, ты был знаком с ней, прежде чем она тебя подцепила?

Эдди пожал плечами и указал Руди на свою пустую стопку.

— Видел иногда. Знаком не был, но знал, что она сшивается здесь, что легко доступна, если хочется. — Эдди выпил виски, как только Руди налил, а когда поставил стопку на стойку, Руди мгновенно наполнил ее снова.

— Давно она на сцене? — спросил я. Теперь мы с Эдди действительно разговорились, как два старых приятеля, болтающие о том о сем. Эдди допил пиво, громко рыгнул и громко рассмеялся. Наверное, мне уже не удастся ошеломить его своей утонченностью.

— На сцену? А, понял, ты имеешь в виду это дело... Нет, не так давно. Я не замечал ее и ничего не слышал о ней до Нового года. Кажется, сразу после Рождества знакомый парень трахнул ее. До этого ничего не слышал. — Голос его стал невнятным, звуки "с" — глухими.

— Ваше расставание было дружеским?

— Чево?

— Как прошло утро, когда вы проснулись и попрощались друг с другом?

— Ты слишком любопытный, — сказал он, отвернулся и уставился на студенток.

— Люди уже говорили мне об этом.

— А теперь говорю я.

— Теперь ты, и самым чудесным образом.

Эдди обратил свой взор на меня:

— Ты что, слишком умный?

— Люди говорили мне и это.

— Мне не нравятся умные, — прищурился он.

— Мне почему-то так и показалось, — расстроился я.

— В таком случае уматывай или получишь пня под зад.

— Мне почему-то показалось, что ты скажешь именно это.

— Если хочешь неприятностей, парень, я могу их тебе устроить.

— Неприятностей у меня более чем достаточно. Мне нужна только информация. В каком настроении была Пам Шепард утром, после того как вечером липла к тебе?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*