KnigaRead.com/

Ричард Старк - Авантюра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Старк, "Авантюра" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Подожди здесь, — предупредил Паркер и, вынув из кармана фонарик, попытался пробраться через кустарник к воде. Перед ним то тут, то там среди ветвей мелькала отражающая лунный свет поверхность океана, но пробраться к берегу через густые и сырые заросли иначе, как прорубая себе дорогу с помощью мачете, оказалось совершенно невозможно.

— Ладно, — отступил Паркер и положил свой фонарик в карман. — Пошли обратно.

— Фотографии нужны?

— Фотографии? Здесь ничего нет.

Назад они возвратились тем же путем, не встретив останавливавшего их охранника. Подойдя к казино, Паркер неожиданно свернул и iаправился по бетонной дорожке мимо общежития к лодочной станции.

Двое из трех одетых точно так же, как и вчера, парней, которых он видел в вышедшей им навстречу лодке, сидели сейчас в плетеных креслах рядом с сараем. Один из них поднялся и направился к Паркеру:

— Здесь нет прохода. Вы, наверное, хотели пойти в другую сторону.

— Извините, — сказал Паркер. Он стоял и рассеянно рассматривал лодочные сараи и воду у причала. — Хорошее у вас местечко, ребята.

Парень не знал, как ему поступить. Он не хотел грубить посетителям, но и понимал, что не должен разрешать никому крутиться тут. Он сделал еще шаг вперед, широко расставив руки, как бы стараясь не дать Паркеру возможности что-либо рассмотреть.

— Простите, но приказ есть приказ, — настаивал он, — вам лучше вернуться назад в казино.

— Конечно, — ответил Паркер, взял девушку за руку и пошел назад. Когда они отошли подальше и уже не боялись, что их услышат, он спросил:

— Ты сделала фотографии?

— Четыре.

— Тогда все. Ты готова еще раз прокатиться на катере?

— Не совсем, но с любой неприятностью лучше покончить поскорее.

Им пришлось подождать в лодке целых десять минут, и с каждой минутой девушка говорила все громче и быстрее, и ее речь все больше напоминала скороговорку диск-жокея. Но как только они отчалили от берега, она тут же замолкла и сидела как в рот набрав воды в течение всего пути.

Когда они вышли на набережную, Кристал, которая уже немного пришла в себя, продолжала:

— Поехали ко мне, я сразу же проявлю фотографии. Ты их получишь через час.

— Хорошо.

Возле входа на пирс у тротуара припарковались три такси. Они взяли первое, девушка назвала свой адрес в Ла-Марке, и всю дорогу до Галвстон-Бей никто из них не проронил ни слова.

Ее квартира находилась в большом современном доме с лифтом и центральной системой кондиционирования воздуха. Дорого и со вкусом обставленная гостиная выглядела такой же стерильной и лишенной индивидуальности, как любой выставочный зал, а из достаточно больших окон вообще не открывалось никакого вида.

— Бар там, — махнула она рукой. — Я пойду проявлять пленку. Если ты не против, сделай мне «Мартини».

— Конечно.

— Очень-очень сухой.

Она скрылась в арке, расположенной в дальней стене комнаты, а Паркер подошел к компактному бару орехового дерева, выглядевшему очень солидно. В небольшом холодильном отделении стояли миксеры и формы для льда, на верхней полке — большой выбор напитков и стаканы.

Паркер сделал «Мартини», почти наполнив стакан джином, долил его вермутом и положил маслину из банки, хранившейся тут же, в холодильнике. Для себя он приготовил немного виски со льдом.

В течение десяти минут ему пришлось ждать, чему он так никогда и не научился, поэтому принялся ходить взад-вперед по комнате, словно лев в клетке, периодически отхлебывая из стакана, который держал в руке.

На стенах висели небольшие картины в простых аккуратных рамках, написанные в абстрактной манере и представлявшие собой густо наложенные мазки ярких цветов. Они выглядели так, будто приобретены на ежегодном уличном вернисаже, и ни одна из них не отвлекла Паркера от хождения по комнате.

Строгую без излишеств мебель, казалось, только что перевезли сюда из витрины магазина, но тем не менее она несла на себе печать хорошего вкуса. Ковры и обои, светильники и шторы — все было дорогим и модным, но притом совершенно лишенным индивидуальности.

Паркер вдруг почувствовал себя здесь намного хуже, чем в комнате мотеля или гостиничном номере. Само место, где он теперь очутился, казалось сухим и каким-то неадекватным всему, как пустыня с зеленым песком.

Кристал возвратилась в гостиную в яркой пестрой блузе, черных облегающих брюках и туфлях без каблука.

— Мне пришлось переодеться, — улыбнулась она, — я испытываю ужасную скованность в платье. Где мой стакан?

Он взял стакан, оставленный возле бара, и вручил ей.

— Спасибо. Скажи мне, когда пройдут пятнадцать минут, мне нужно передвинуть пленку из положения "А" в "Б". — Она пригубила напиток и подняла брови, чтобы выразить свое восхищение. — М-м-м! Да у тебя талант.

— Сколько потребуется времени, чтобы проявить и напечатать фотографии?

— Где-то час. А ты куда-то спешишь? — Она опять улыбнулась и поднесла стакан к губам. Ее белые зубы сверкнули, а опущенные ресницы взметнулись вверх.

Паркер пожал плечами:

— Нет, не спешу.

Затем он отвернулся и снова направился к бару, чтобы освежить свой напиток. Она последовала за ним со словами:

— Кажется, ты относишься к типу молчаливых сильных личностей. Никаких светских бесед, никаких предложений, только дело.

— Правильно.

— Но дела на сегодня закончены, — произнесла она медленно, стоя совсем близко у него за спиной.

Он резко повернулся к ней:

— Когда они поселили тебя здесь? — Она вздрогнула от удивления:

— Что?

— Думаю, месяца три назад: времени для того, чтобы оборудовать фотолабораторию, хватило, но его оказалось недостаточно, чтобы заметно изменить жилье.

— О чем ты?

— Полагаю, что не Карнз подослал тебя ко мне. Скорее, это идея какого-нибудь местного умника.

Она, слегка нахмурившись, пристально посмотрела на него и спросила:

— Почему? Я что, не твой тип?

— Тебя неверно информировали, — ответил он. — Я сам решу, да или нет, и сделать выбор меня заставит только остров. Карнз мог бы целый месяц поставлять мне по три женщины на каждую ночь, и все равно мой выбор зависел бы только от ситуации на острове, и Карнз достаточно умен, чтобы понимать это.

Она решила принять оскорбленный вид.

— Ты считаешь, что мистер Карнз отдал меня тебе?

— Нет, уверен, что затея принадлежит какому-то местному умнику и мистер Карнз поговорит с ним, когда узнает об этом.

— А что, если я скажу тебе, что ты не прав? Что меня просто послали сделать фотографии, а я заинтересовалась тобой, и мне захотелось узнать тебя поближе? Что это моя идея?

— А во сколько обошлось тебе кресло? — спросил Паркер.

— Какое кресло? — раздраженно отреагировала Кристал на смену темы разговора.

— Вот то, — указал он. — Сколько оно стоит?

— Откуда я знаю? — Она посмотрела на кресло и покачала головой. — Какая разница?

— Разница состоит в том, что это не квартира, а место, где работает проститутка.

— Ты... — Теперь она выглядела оскорбленной по-настоящему и, отступив на шаг, заявила: — Я должна была бы выплеснуть содержимое стакана тебе в лицо.

— Это не твоя квартира, — повторил он. — Место, где ты развлекаешь гостей Компании.

— Бессовестная ложь! Паркер пожал плечами.

— Можешь послать мне фотографии почтой, — заметил он, допил виски, поставил стакан на стол и направился к двери.

Он стоял уже на пороге, когда она заговорила почти жалобным голосом, из которого улетучились гнев и раздражение:

— Почему ты так поступаешь? Зачем? Ты ведь не обязан делать это.

Ему нужны были фотографии. Он обернулся:

— Мне кажется, меня хотят заставить быть обязанным.

Чтобы поскорее получить фотографии, он решил, что поговорит с ней и все объяснит.

Она сказала:

— Если тебя нельзя заставить принять решение по тому, главному вопросу, то почему бы тебе не остаться у меня? Просто так. Ты получаешь нечто ни за что.

— Премия, — возразил он, — премия за глупость. И я даже не должен быть по-настоящему глуп, от меня требуется всего лишь вести себя как глупец.

— Другими словами, это гордость, — усмехнулась она. — Ты считаешь, что тебя недооценили, и это ранит твою гордость.

Он покачал головой.

— Проститутки существуют для бедных. На ваших условиях ты мне не нужна.

— Да? — Она нахмурилась, изучающе посмотрела на него, а затем махнула рукой: — Хорошо. Если дело обстоит таким образом — думаю, ты догадался, что я должна отчитаться по телефону после твоего ухода.

Он кивнул.

— Одну минуту. — Она направилась к телефону, сняла трубку, набрала номер и подождала, пока ей ответили. — Это Кристал. Он только что ушел. Ничего не вышло. — Она снова помолчала, глядя на Паркера, а затем добавила в трубку: — Он догадался, вот почему. Квартира выглядела фальшиво, наверное, и я сделала что-то не так.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*