KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Картер Браун - Бэби ценой в миллион

Картер Браун - Бэби ценой в миллион

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Картер Браун - Бэби ценой в миллион". Жанр: Крутой детектив издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— Постарайся не волноваться, дорогой. Ты завтра должен быть абсолютно спокойным. Тогда все будет хорошо. — Она взяла мою руку и приложила ее к своей левой груди. — Чувствуешь, как бьется мое сердце? — хрипло прошептала она. — С завтрашнего дня нам все будут подавать на золотом подносе. — Она быстро коснулась моего лица губами и исчезла за дверью.

После ее ухода я какое-то время слушал шум океана, потом снова сделал себе напиток. Внезапный звонок телефона заставил меня вздрогнуть. Я должен был несколько раз сделать глубокий вздох, чтобы полностью овладеть собой.

— Хэлло, Майк! — раздался в трубке приятный мужской голос. — Куда это ты запропастился? Наверное, уже успел хорошо отдохнуть после своего «прямого флеша»?

— Добрый день, Кэрри, — ответил я. — Конечно, мне надо было придти в себя. Что нового?

— Только что мне звонил Дэвис. Справлялся о тебе.

Я почувствовал, как у меня поднимаются волосы на голове.

— Вот как?

— Хочет взять реванш. Ты завтра вечером сможешь?

Я лихорадочно стал искать ответ.

— К сожалению, завтра никак не могу, Кэрри. Как раз завтра я уезжаю на неделю. Как только вернусь, пожалуйста.

Кэрри помолчал несколько секунд, потом сухо сказал:

— Не думаю, что Дэвис обрадуется такому сообщению. Тебе действительно нужно завтра уехать?

— Да, — ответил я. — И если Дэвиса это не устраивает, то я ничем не могу ему помочь.

— Хорошо, я так и передам, — сказал он и повесил трубку.

Я взял бокал и снова начал прокручивать все детали нашего плана, но не мог обнаружить ни малейшего изъяна. Тем не менее, я все-таки подготовил себе путь для отступления, если понадобится. Дело в том, что я солгал Бэби, сказав, что сжег досье. На самом деле я положил его в большой конверт и послал в свой банк в Майами с пометкой «вернуть по требованию». Говоря другими словами, я не полностью доверял Бэби. Интересно, в какой степени она доверяет мне?


На следующий день ровно в два часа я снял телефонную трубку и набрал номер, который оставила мне Бэби. Услышал два гудка, потом раздалось типичное щелканье, когда на противоположном конце провода снимают трубку. На какое-то мгновение у меня замерло сердце, — если бы к телефону подошел Дэвис, он, конечно, не поверил бы сказке, что меня неправильно соединили.

— Хэлло? — Я услышал чувственный голос Бэби.

— Я пунктуален, — нервно сказал я.

— Да, мистер Стэнер.

— Итак, я отправляюсь в путь.

— Хорошо, я передам ему. Значит, в половине третьего, а не в три, как было запланировано. Хорошо, мистер Стэнер. До свидания…

Снова щелчок в трубке, гудки отбоя.

За десять минут до этого звонка я вызвал по телефону такси и когда вышел из дома, оно уже ждало меня. Через двадцать минут я остановил такси в трех кварталах от дома Дэвиса, расплатился и прошел остаток пути пешком. Дом я хорошо знал по описанию Бэби. Дэвис жил на последнем этаже такого солидного и красивого дома, что все стоящие рядом имели жалкий вид. Меня никто не видел, когда я входил в лифт. Несколько секунд спустя я уже был в холле верхнего этажа. Мои ноги утонули в толстом ковре. Я нажал кнопку звонка, и в это мгновение, как ни странно, от моей нервозности не осталось и следа. Открылась дверь. Дэвис с удивлением уставился на меня.

— Фаррел! — воскликнул он. — Что вам нужно?

— Я хотел извиниться относительно сегодняшнего вечера, — начал я. — Я действительно не могу составить вам на сегодня компанию. Я вернусь через неделю, и тогда мы могли бы…

— Плевать я хотел на игру, — буркнул он в ответ и хотел было закрыть дверь.

— Минутку, — сказал я. — Есть еще кое-что, мистер Дэвис.

— Что?

— Я хотел бы вам кое-что передать.

— О чем вы говорите?

Я не спеша приблизился к нему на пару шагов.

— Кэрри просил меня дать вам это…

С этими словами я изо всех сил ударил его кулаком в область желудка. Дэвис скорчился от боли и посмотрел на меня каким-то ошалелым взглядом. Я ударил его второй раз, и он рухнул на пол.

— Хорошая работа, дорогой, — услышал я мягкий голос. — Ты действительно справился с этим отлично.

Я поднял глаза и увидел Бэби, стоявшую с револьвером в руке.

— Слава Богу, что не пришлось ударить его в третий раз, — сказал я, потирая ушибленную руку.

— Закрой дверь! — коротко приказала она. — И быстро убери его с дороги!

— А у тебя есть что-нибудь, чем мы могли бы его связать? — спросил я, оттащив его от двери и закрыв задвижку.

— У меня есть более удачная мысль, — сказала она с улыбкой. — Подожди, я сейчас принесу.

Через несколько секунд она вернулась с небольшой черной коробочкой.

— Я знавала когда-то одного врача, — сказала она. — И он уступил это за пятьдесят долларов.

Она открыла коробочку, и я увидел в ней шприц для инъекций.

— Что это?

— Пентонал, — сказала она с довольным видом. — Он на какое-то время выведет его из строя. А когда он проснется, нас уже не будет здесь. Быстро сними с него куртку!

Через пять минут Дэвис лежал в удобной позе в стенном шкафу спальни. Дышал он спокойно и ровно, как будто и не было на свете никакого Витрелли, который должен был принести ему миллион. Мы прошли обратно в гостиную, где на столе лежало досье. Бэби приготовила напитки для нас обоих. Мы почти не разговаривали — и так уже обо всем было переговорено. Расправиться с Дэвисом оказалось довольно просто. Все наиболее трудное еще впереди. Бонза из «синдиката»— это уже кое-что!

Ровно три, вместе с ударами часов, в дверь позвонили.

— Все в порядке, Майк? — прошептала Бэби.

— В порядке, — ответил я. — Быстрее, не заставляй ждать. Эдмунд Дэвис хочет побыстрее покончить с этим делом.

— Ты великолепен, дорогой, я в тебе не ошиблась.

Она вышла из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь. Я закурил и стал ждать. В течение ближайших минут все должно решиться, получу ли я миллион или окажусь в морге. Прошло несколько минут, и раздался стук в дверь. Вошел Алекс Витрелли…

Это был высокий и довольно плотный мужчина, настолько уверенный в себе, что его в Палм-Бич приняли бы, по крайней мере, за миллионера третьего поколения. У него были серо-стальные короткие волосы, а маленькие седые усики приятно контрастировали с загорелым лицом. Он протянул мне руку для приветствия.

— Добрый день, мистер Дэвис. Меня зовут Алекс Витрелли.

Он положил портфель рядом с досье, лежащим да столе.

— Вы пунктуальны, мистер Витрелли, — сказал я. — Хотите что-нибудь выпить?

— От «олд фэшинэд» я бы не отказался. — У него был симпатичный тихий голос. — Но прошу вас, называйте меня просто Алекс. Когда речь идет о таких суммах, нужно быть друзьями.

— Вы правы, а меня — просто Эд.

— Спасибо, Эд. — Он взглянул на досье. — Значит, мы это покупаем…

— Здесь вы найдете все, что вам нужно, Алекс, — сказал я. — Можете посмотреть, а я пока приготовлю напитки.

Я направился к бару, а он к столу и взял досье.

— Мне кажется, Эд, что эта сделка — самое разумное, что вы могли сделать, — наконец сказал он. — Никаких неожиданностей и все пойдет, как по маслу.

— Я тоже так думаю, — подтвердил я. — А с деньгами, которые получу от вас, я смогу зажить довольно прилично.

Я поставил наполненные бокалы и сел напротив Витрелли.

— Вы принесли деньги?

— В портфеле, — сказал Витрелли, не отрываясь от бумаг. — Можете пересчитать, если хотите. — Он протянул мне ключи.

В следующую секунду я открыл портфель — и вот она, мечта всей моей жизни: миллион лежал передо мной. Но я прекрасно понимал, что все в порядке будет только тогда, когда деньги окажутся в банке, а мы с Бэби отправимся путешествовать по Европе. Тогда я смогу закрыть глаза и представить себе, что куплю в Виргиния-Сити. Я взял пару пачек и снова положил их в портфель. Мои нервы были напряжены до предела. Тишина нарушалась лишь шуршанием бумаги, когда Витрелли перелистывал страницы. Я выкурил сигарету, потом еще одну, выпил бокал, но снова наполнять его не стал, так как он к своему не притронулся. Наконец он перевернул последнюю страницу.

— Отлично! — мягко сказал он и посмотрел на меня. — Действительно, отлично! И ничего не пропущено. Мы достаточно хорошо знаем о вашей организации и сразу бы заметили, если бы вы попытались нас обмануть, Эд. — Он скупо улыбнулся. — Досье действительно полное. Это меня радует.

— Неужели вы считаете меня настолько глупым, что я решился бы при такой сделке пойти на обман, — небрежно сказал я.

— Разумеется, нет, — весело ответил он. — Но я думал, что игральные автоматы приносят больше прибыли.

— Дело надо расширять, — объяснил я. — Все время собирался это сделать, но никак руки не доходили.

— Понятно. — Алекс кивнул. — Мы все приведем в порядок.

Он задал мне еще пять или шесть вопросов, на которые получил четкие ответы. Досье я выучил действительно хорошо. Наконец он поднялся, держа досье в левой руке. Правой он показал на портфель.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*