Эд Макбейн - Королевский флеш
— Там столько всего! — Дейзи выкатила глаза. — Там столько платьев…
— Плюнь на платья. Меха есть?
— Есть.
— Какие?
— Две норковые шубки, я уверена. Остальные не знаю. Я спросила мистера Рида, нельзя ли мне примерить одну из этих норковых шубок, но он сказал, что вряд ли это хорошая идея. Я никогда в жизни не носила норки. Я так хотела бы примерить одну шубку…
— Зеркала там есть? Те, которые висят на стене?
— Зеркало в полный рост, но оно прикреплено к стене, как и те, в спальне.
— А картины?
— Нет.
— Так где же этот хренов сейф? — спросил Арчи. — Не станет же он прятать сейф за картиной над кроватью? Его же трудно достать.
— Да, — ответил Алекс. — Дейзи, вернемся в спальню. Расскажи-ка мне о той стене с деревянными панелями. Что это за стена.
— Панели. Деревянные панели, — пожала плечами Дейзи.
— Вертикальные?
— Сверху донизу.
— Со швами?
— Да, если я правильно тебя понимаю.
— Я спрашиваю, заметно ли, что эти панели стыкуются? То есть выглядят ли они как отдельные доски?
— Да, каждая шириной дюймов в шесть-семь.
— Что скажешь, Алекс? — спросил Арчи.
— Не знаю. Может, там какая защелка, которая открывается при прикосновении. Нажмешь на одну из панелей — и открылась. А ты не видела никаких замков? На той стене, а?
— Будь там такая защелка, — сказал Арчи, — там был бы кодовый замок.
— Да, но кодовый замок тоже видно.
— Я не видела никаких замков, — ответила Дейзи.
— А в гардеробной Рида? Ты не заглядывала за костюмы?
— Я потрогала парочку его костюмов, отодвинула их в сторону. Но за ними никаких сейфов я не видела, если вам это хочется узнать.
— Так где же? — спросил Арчи.
— Может, там его и нет, — сказал Алекс. — Может, он считает, что сигнализации хватит.
— Если уж кто устанавливает сигнализацию, так в девяти из десяти случаев у него есть и сейф.
— Да, — согласился Алекс.
— Так где?
— Расскажи-ка о комодах вдоль стены, — попросил Алекс. — Что под окнами. Как они выглядят?
— Комоды как комоды, — пожала плечами Дейзи. — Белые, наверное «Формика» или что-то еще. В них есть ящики — это ведь комоды, Алекс, так на что же еще они могут быть похожи?
— Везде ящики? Или есть сплошные панели?
— Я не заметила.
— Никто не станет прятать сейф за панелью комода, разве не так? — спросил Арчи.
— Я видал много сейфов, которые можно просто взять и унести, — заявил Алекс. — А раз напоролся на сейф фунтов в сто пятьдесят, который был засунут между полками за раздвижной панелью, выглядевшей как книги. Я отодвинул панель. За ней между полками свободно стоял сейф с квадратной дверцей. Я взял его и унес.
— И что там было? — поинтересовался Арчи, мгновенно отвлекшись.
— Шесть тысяч наличными. Одна из самых приятных добыч, которая мне когда-либо попадалась. Я унес сейфик домой и спокойно открыл его. Чуть ли не самая приятная в моей жизни добыча.
— Может, Рид держит сейф в гостиной? — снова вернулся к делу Арчи. — Это ведь возможно?
— Да, но когда женщина одевается, она не станет выбегать в гостиную за кольцом. Это возможно, все возможно, но по большей части сейфы стоят в спальнях. Короче, по моему опыту выходит именно так. За все время своей работы я только три раза напарывался на сейф в гостиной, и это уже много. А обычно их ставят не в гостиной, скорее в библиотеке или кабинете, и в таком случае это огнеустойчивая штука с бумагами внутри. А вот денежные сейфы ставят в спальне. Обычно. Обычно они находятся там.
— Ну, может, там и нет сейфа, — предположил Арчи. — Может, все куда проще. Тебе не удалось заглянуть хотя бы в один из этих комодов, Дейзи?
— Да, я сказала, что хотела бы посмотреть на белье его жены. Он спросил — зачем? Я сказала, что это меня возбуждает.
— Что в ящиках? В других, кроме ящиков его жены? — спросил Арчи.
— Никаких украшений, если ты это имеешь в виду. Но в этом доме можно взять хороший куш, это уж точно, Арчи.
— Откуда ты знаешь?
— По всему дому ее портреты, и она на них прямо-таки усыпана бриллиантами. На шкафу в стеклянной рамке стоит ее фотография, сделанная в день свадьбы сына — у Ридов двое детей, сын женат и живет где-то в Южной Америке. Он там работает врачом. На том снимке она целует сына, а разодета прямо как королева английская. На ней бриллиантовая диадема, бриллиантовое ожерелье, бриллиантовые браслеты чуть не до локтя. Прямо как от Тиффани[8]. Я сказала Риду — послушай, парень, где же твоя женушка все это хранит, в банке, что ли?
— И что он ответил?
— Просто рассмеялся. Затем спросил, не хочу ли я взять с собой в мастерскую пару ее колготок. У него уже начинало чесаться, и я поняла, что пора уходить из дому.
— Вот ублюдок-то! — сказал Арчи.
— Нет, просто он клюнул на мои слова, на все то дерьмо, что я ему скармливала насчет того, что меня возбуждает ее белье. И мы пошли в мастерскую.
— Она далеко от дома?
— Я прохромала всю дорогу на костылях, — сказала Дейзи. — От дома до мастерской через лес идет дорожка, так мне девяносто четыре раза пришлось переставлять костыли. Каждый раз это три-четыре фута.
— Стало быть, ярдов сто, — прикинул Алекс. — Ты оттуда слышала какой-нибудь шум, Дейзи?
— Только сопение, — ответила она.
— Нет, снаружи. Машины на дороге или что еще?
— Да, то и дело. Но мастерская ближе к дороге, чем дом. Дом позади, однако имение расположено так, что мастерская в лесу ближе к дороге. Потому машины и слышно.
— А как насчет прислуги? Ты уверена, что они все в четверг выходные?
— Точно. Мистер Рид ведь водил меня в дом. Он не сделал бы этого, если бы кто-нибудь мог оказаться поблизости.
— Верно, Алекс.
— Да. Теперь слушай, Дейзи. Мы планируем попробовать этот дом в следующий четверг. Можешь как-нибудь увести его оттуда? Из имения то есть.
— А как?
— Попроси его покатать тебя на машине, что-нибудь в этом роде.
— Он привозит меня не сам, так что мог бы и покатать на своей машине.
— Когда ты обычно туда приезжаешь?
— Около полудня.
— А когда вы там, в мастерской, начинаете?
— В двенадцать ноль один, — сказала Дейзи.
— Ну, я серьезно.
— Я тоже.
— И сколько вы там торчите, в мастерской? — спросил Арчи.
— Приезжаю я туда в двенадцать, ухожу где-то в три. Он вызывает такси в половине третьего. Такси приезжает из Стамфорда.
— А из мастерской дом видно? — спросил Арчи.
— Нет, она слишком далеко в лесу.
— Хорошо, просто позаботься, чтобы он не вылезал из мастерской, пока мы будем осматривать дом. Скажем, от часу до двух. Просто займи его хорошенько.
— Уж я его займу, — усмехнулась Дейзи.
— Я хочу сказать, если он вдруг захочет за чем-нибудь зайти домой, просто не выпускай его из постели.
— Не боись.
— Ты говоришь, этот самый Данкен держит там такси, — сказал Арчи. — А кто сидит у кнопки сигнализации, когда он сам за рулем?
— Понятия не имею, — ответила Дейзи.
— Спроси Рида. Может, мы просто вырубим связь у Данкена, и нам нечего будет шухериться.
— Это потребует еще одного человека, — сказал Алекс.
— Да.
— Я думаю, мы просто найдем способ туда забраться, вот и все, — ответил Алекс. — Должен быть способ залезть туда, не включив сигнализацию.
— А почему просто не вытряхнуть Рида из постельки? Он впускает нас, выключает сигнализацию и звонит Чарли Данкену, чтобы сказать ему, что все в порядке.
— Это означает, что нам придется засветиться, — сказал Алекс. — Я не хочу светиться. А ты?
— Нет, — ответил Арчи. — Но…
— Лучше вам не входить в мастерскую, — сказала Дейзи. — Не хочу, чтобы Рид подумал, будто я все это устроила. Дело в том, что, когда это все кончится, я по-прежнему хочу приезжать туда по четвергам.
— В мастерскую мы не пойдем, будь спокойна, — сказал Алекс.
— Я просто хочу, чтобы вы поняли.
— Мы поняли, так что заткнись, — посоветовал Арчи.
— Я не хочу сесть за решетку из-за того, что вы отмочите какую-нибудь глупость.
— Да не сядешь ты.
— Все равно, первое, что подумает Рид, так это то, что он показал мне дом, стало быть, я тут наверняка замешана. Как только это кончится, я скажу ему, что мне страшно, пусть он вызовет мне такси и отвезет прежде, чем нагрянут копы. Он в любом случае это сделает, иначе его жена узнает, чем он занимается по четвергам.
— Это хорошо. Это дает нам уйму времени до того, как он стукнет в полицию.
— И мне тоже, — сказала Дейзи. — Я тоже хочу убраться подальше.
— Все путем, не боись.
— Ну ладно. Итак, ребята, в следующий четверг вы приезжаете в час, так? Пробудете там около часа, и все это время я должна занимать мистера Рида.