KnigaRead.com/

Джеймс Чейз - Ухо к земле

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Ухо к земле" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Но как? — возразил Террелл. — Окажись при нем ожерелье Эсмальди — дело другое, но ведь оно пропало. Мы проверили все депозитные сейфы в городе, искали повсюду... никакого результата.

— Плевать мне на ожерелье, — сказал Уоррен. — Он мог отослать его почтой... мог засунуть куда угодно. Важно другое: он дрался с миссис Льюис... у него царапины на руках. Он пытался сжечь окровавленную рубашку, но вашим людям удалось установить, что кровь на ее остатках соответствует группе крови миссис Льюис.

— У него та же группа, — напомнил Террелл.

Уоррен откинул голову назад. Его прищуренные глаза смотрели на капитана испытующе и враждебно.

— Вы что, держите сторону этого головореза, Террелл? — спросил он угрожающе. — С моей точки зрения, это выглядит именно так.

Террелл был слишком опытен, чтобы подобное замечание могло его смутить, однако он еще раз напомнил себе об осторожности.

— Ничего подобного, господин прокурор. Я только хочу предупредить, что тех доказательств, которыми мы располагаем, недостаточно, чтобы обосновать в суде обвинение в убийстве.

Уоррен потер подбородок мясистой рукой и улыбнулся. Это была нехорошая улыбка.

— Это вы так думаете. А теперь напомню вам: дело веду я. Я сумею обосновать обвинение. Мне нужно поговорить с этой женщиной... Гаммрич. Пусть ее сейчас же приведут сюда!

Через час высокая, длиннолицая женщина в полицейской форме ввела Марту во внушительный кабинет Уоррена. Прокурор отослал ее небрежным жестом, велел подождать за дверью. Когда та вышла, он повернулся к Марте, которая стояла перед ним, трясясь, словно желе, с покрасневшими от слез веками и нестерпимо голодная. Три дня на отвратительной тюремной еде сломили ее дух, как ничто другое.

Уоррен оглядел ее с отвращением — он не терпел толстых женщин. Тем не менее он изобразил улыбку и указал на кресло.

— Миссис Гаммрич? Садитесь. — Он выбрал в ларце сигару и отрезал кончик золотой гильотинкой.

Марта шлепнулась в кресло. Ее маленькие испуганные глазки метались по комнате как пойманный грызун, обследующий свою клетку.

Раскурив сигару, Уоррен заговорил:

— Здесь у меня ваше досье. — Он постучал ухоженным ногтем по кипе бумаг. — Пять лет за кражу драгоценностей... а теперь еще и это. — Он наклонился вперед и пытливо посмотрел в лицо Марты. — Имейте в виду, миссис Гаммрич, это ваше прошлое повлияет на решение присяжных. Я мог бы потребовать для вас десятилетнего заключения.

Марта вся сжалась. Ее жирное тело затряслось мелкой дрожью. Десять лет этой ужасной пищи! Теперь она горько жалела, что таблетки, о которых она нахвасталась Генри, всего лишь выдумка.

Уоррен пыхнул сигарой, окружив себя венчиком пахучего дыма.

— С другой стороны, я мог бы убедить присяжных отнестись к вам снисходительно. — Он ткнул сигарой в сторону Марты. — При аресте вы сказали, что Робинс убил миссис Льюис. Откровенно говоря, меня интересует только это. Я хочу добиться его осуждения за убийство. Если вы готовы дать показания против него, я могу обещать вам три года вместо верных десяти. Решайте сами. Вы готовы стать свидетелем обвинения?

Марта не колебалась ни секунды.

— Да, — сказала она.

Фланирующей походкой Стив Хармас вошел в приемную и улыбнулся Пэтти Шоу.

— Как тебе мой красивый загар? — осведомился он. — Не будь я респектабельным семейным человеком, поцеловал бы тебя.

— Приятно слышать, — откликнулась Пэтти. — Очень жаль, он если тебе так приспичило с кем-нибудь поцеловаться, заходи в берлогу и поцелуй медведя. — Она повела своими хорошенькими глазкам в сторону двери. — Он как раз в подходящем настроении.

Хармас пожал плечами.

— Не беспокойся, милая Пэтти. Я хочу попросить тебя об одном одолжении. На той неделе мы с Мэксом поспорили на счет твоего роста. Встань на секундочку. Я только хочу убедиться.

Пэтти захихикала.

— Старый фокус. Я встану, а ты ущипнешь меня за то самое место. Ступай, Мэддокс ждет.

— Миссис Шоу, мне кажется, вы становитесь чересчур искушенной особой, — сказал Хармас с шокированным видом. — У меня и в мыслях не было ничего подобного.

— Нашел ожерелье?

Хармас опустился в кресло для посетителей.

— Нет.

— Что же это такое, черт побери! — грозно спросил Мэддокс. — Нам подали иск. Я ведь тебе говорил...

Хармас поднял руку. Достав из кармана конверт, он протянул его через стол.

— Сначала прочтите, поговорим потом.

Фыркая и ерша волосы, Мэддокс прочел отчет Хармаса. Потом он прикурил сигару от дымящегося окурка и откинулся на спинку кресла.

— Мне наплевать, кто убил Лизу Льюис, — сказал он. — Меня интересует только ожерелье. Его надо найти. Ладно, Льюис спутался с вьетнамкой. Вы с Терреллом думаете, что он подготовил убийство жены. Все это меня не интересует. Ты считаешь, что ожерелье у Льюиса... это уже интересно. Возвращайся туда и возьми с собой столько людей, сколько тебе понадобится. С этого момента не спускать глаз с Льюиса и его вьетнамской потаскушки. Может статься, у нас не будет другого шанса вернуть ожерелье. Но если мне придется платить, все в этом офисе, включая тебя, получат на орехи. Я ясно выражаюсь?

— Ясней некуда. Ладно, положитесь на меня.

Выйдя из кабинета, Хармас застал Пэтти в тот момент, когда она наклонилась над ящиком картотеки. Услышав ее пронзительный визг, Мэддокс поднял голову и нахмурился.

Пока она искала, чем бы потяжелее запустить в Хармаса, тот был уже на полпути к лифту.

Спустя три дня после поездки в ресторан Гарри позвонил Тане, прося встречи.

— Хорошо, — сказала она. — В нашей квартире, в три.

Ее голос звучал безжизненно, и Гарри встревожился.

— Что-нибудь случилось? — спросил он с беспокойством, но Таня повесила трубку. Гарри почти не спал за последние дни, мечтая о ее гибком прекрасном теле.

Гарри отпустил Хельгар, пообещав ей выдать десять тысяч, как только завещание войдет в силу. Выслушав его, она ограничилась легким кивком головы и лишь жесткий враждебный взгляд выдавал ее отношение к нему. Избавившись от нее, он почувствовал облегчение. Он уже договорился о продаже дома, предупредив То-То и остальную прислугу о предстоящих переменах. К его досаде, они восприняли новость без всякого огорчения. То-То заявил, что уже получил устраивающее его предложение и поэтому уходит в конце недели. Он тоже смотрел на Гарри холодно и неприязненно.

Не зная, что Хармас следит за ним, Гарри поехал к Тане. Обычно она выбегала навстречу и бросалась на шею, но теперь никто не ответил на звонок. Нахмурясь, он открыл дверь своим ключом.

— Таня?

— Я здесь, — голос донесся из спальни.

Он открыл входную дверь и, миновав гостиную и короткий коридор, толкнул дверь спальни.

Таня в белом халатике сидела перед зеркальным туалетом и подпиливала ногти.

Когда Гарри вошел, она с бесстрастным видом подняла голову.

— Здравствуйте, Гарри.

О, боже, подумал он, все еще дуется. Он хотел ее, хотел лежать в ее объятиях, чувствовать, как ее тело отвечает ему, но по выражению черных, чуть раскосых глаз понял, что сегодня об этом нечего думать.

Его охватили разочарование и злость.

— Что-нибудь случилось — спросил он, закрывая дверь.

Таня отвела взгляд.

— Ты хочешь заниматься любовью? — спросила она тихим безжизненным голосом.

— Таня! Что с тобой?

— Ты хочешь заниматься любовью? — повторила она.

Его подмывало швырнуть ее на кровать и овладеть телом, о котором он столько мечтал, однако он сдержался.

— По-твоему, мне нужно от тебя только это? Таня... я люблю тебя! В чем дело?

Он присел в ногах постели, с тревогой глядя на нее.

— Любишь? Ты любишь меня? — Таня отложила пилку, встала и направилась к двери.

— Я хочу поговорить с тобой. Пожалуйста.

Бессильно опустив руки вдоль тела, она медленно пошла в гостиную.

— «Еще новости!» — сердито подумал Гарри, жалея, что она ушла из спальни. В постели, в его объятиях, она наверняка оттаяла бы. Черт возьми, он упустил свой шанс!

Войдя в гостиную, он увидел, что она сидит в большом кресле, кутаясь в халатик.

— Садись, — она указала на кресло поодаль от себя.

— Что все это значит, Таня?

Гарри неохотно сел. Ему не удалось скрыть прозвучавшее в его голосе раздражение.

— Я хотела поговорить с тобой... о нас. Ты сказал, что потеряешь все деньги, если женишься на мне.

«Так вот в чем дело», — подумал Гарри. А ему-то казалось, что это дурацкое препятствие позади.

— Да, дорогая, — сказал он, — здесь ничего не изменишь. Но у меня будет много денег, мы будем так счастливы вместе. Я смогу дать тебе все, чего ты пожелаешь... только скажи.

— Но ты обещал жениться на мне, если станешь свободным.

В нем вспыхнуло гневное желание крикнуть ей: «И ты вообразила, будто стоишь двухсот миллионов? Дура! Ни одна женщина столько не стоит!». Но он сдержался и промолчал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*