KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Хедли Чейз - По дороге к смерти

Джеймс Хедли Чейз - По дороге к смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Хедли Чейз, "По дороге к смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лепски по телефону изложил все довольно красочно и был доволен, что смог произвести впечатление.

— Все в порядке, — заявил он с бравым видом.

— Ты ужасно выглядишь.

— Не важно, как я выгляжу… а как идут дела?

— Объявлен розыск Кортеса. Фред занимается мистером и миссис Карлос. Я сейчас пойду поговорю с Соло.

Лепски осклабился:

— Я с тобой. Ручаюсь, это меня Соло стукнул. Я вытащу кишки из этого жирного подонка и намотаю их на его чертову шею!

— Ну ладно, если ты уверен, что справишься. — Беглер снял со спинки стула пиджак и надел его.

— Я жду не дождусь, когда доберусь до него! — сказал Лепски, и он не преувеличивал.

Телекс в глубине комнаты шумно застрекотал. Джейкоби вышел из-за своего стола и подошел к аппарату.

— Сержант, данные Гарри Митчелла, из Вашингтона.

Беглер и Лепски присоединились к Джейкоби. Наклонившись, они читали краткое сообщение, слово за словом появляющееся на бумаге:


«Гарри Митчелл. Сержант (спец.). Третий парашютный полк, первая рота. Призван во Вьетнам 12.3.67. Убит во время боя 2.4.67. Фотокопия досье прилагается».


Беглер перечитал телекс, отошел и провел рукой по волосам.

— Ну, что скажете? Парень-то мертв!

— Так что это за кретин выдает себя за Гарри Митчелла? — спросил Лепски. — Давай-ка, сержант, арестуем его! Мы с ним разберемся.

Но Беглера торопить не стоило. Он уже имел дело с Вашингтоном и знал, что Вашингтон непогрешимым не назовешь.

— Дай повторный запрос, Макс, — приказал он Джейкоби. — Потом позвони шефу и доложи. Скажи ему, что мы с Томом отправляемся в ресторан Доминико и захватим Митчелла.

— И Соло мы тоже захватим, — пообещал Лепски.

Они повернулись, чтобы выйти из комнаты, и остановились. В дверях стоял невысокий, худой парень с волосами до плеч. Он выглядел смущенным и испуганным. Лепски тут же узнал гитариста и бармена Соло.

— Ну-ка, сержант, — сказал он сквозь зубы, — это может быть интересным. — Вам что-нибудь нужно? — спросил он у Рэнди.

Рэнди облизал губы.

— Да… Я хочу вам рассказать… Я решил, что лучше всего будет прийти сюда и поговорить с кем-нибудь.

— Кто вы?

— Рэнди Роуч… Я работаю у Соло Доминико.

— Да? — Лепски посмотрел на него фирменным взглядом копа. — Ну ладно, Рэнди, входи и бери стул. Что ты хочешь сказать?

Рэнди прошел в комнату, помедлил. Лепски указал ему на стул у стола Беглера. Рэнди сел, вытер свое потное лицо грязным носовым платком, потом вытер ладони.

Беглер подошел к своему месту и тоже сел. Лепски пододвинул другой стул и вынул записную книжку. Голова болела страшно, но он старался не обращать на это внимания.

— Ну так, Рэнди, — подбодрил Беглер, — в чем дело?

— Я сжег повестку в армию, — жалобно сообщил Рэнди.

— Ну и?

— Гарри сказал, чтобы я смылся, но я решил, что, если копы начнут розыски, придется быть в бегах, а я знаю, что такое быть в бегах, и вот пришел сюда, чтобы все вам рассказать.

— Знаешь, что значит быть в бегах? Испытал на своей шкуре, Рэнди?

— Нет, но у меня есть друзья, которые скрывались. И Гарри сказал, что, если уж копы начали тебя разыскивать, ты от них не скроешься.

— Кто такой Гарри?

— Гарри Митчелл. Он тоже у Соло работает.

— Что ты знаешь о Митчелле, Рэнди?

Рэнди встревожился:

— Немногое. Мы встретились на дороге. Он спас мне жизнь, и я устроил ему эту работу, у Соло. Я позвонил Соло, рассказал ему, что Гарри — олимпийский чемпион и воевал во Вьетнаме, и Соло за него ухватился. Больше ничего о нем не знаю.

— Расскажи-ка все, Рэнди. Бог с ней, с армией твоей. Я хочу знать, когда и где ты встретил Митчелла, как он спас тебе жизнь… все подробности.

Рэнди начал говорить, а Беглер нажал кнопку под столом, включив магнитофон, спрятанный в ящике.

Добравшись до того момента, как они с Гарри остановили «мустанг», Рэнди замялся, не совсем уверенный в том, что надо продолжать.

— Давай дальше, Рэнди, — сказал Беглер. — Все прекрасно. Ну, Гарри увидел свет фар, поднял руку… и что потом?

Рэнди решился.

— Вы можете мне не поверить, — сказал он, — но это правда.

— Давай, Рэнди, мы обговорим детали, когда ты скажешь все, что знаешь. Говори дальше.

И Рэнди рассказал им, как они остановили «мустанг» с фургоном, как девушка передала им руль и залезла в фургон, как они остановились в кафе, как остановился «мерседес» и потом уехал, как Гарри потом решил, что девушка уехала в «мерседесе».

— Мы остановились в другом кафе за Форт-Лодердэйлом, — продолжал Рэнди. — Гарри пошел за кофе, а я — будить эту девушку. — Он сглотнул, потом описал, как нашли тело Лысого, как они поехали на Хеттеринг-Коув и похоронили его, где оставили фургон, потом «мустанг».

Беглер наклонился вперед.

— Замечательная история, Рэнди, но можно рассказать и по-другому, так ведь? — Он пристально посмотрел на Рэнди, потом продолжил: — Может, эта таинственная девушка никогда не существовала? Может, Лысый решил подвезти вас двоих, а вы его кокнули?

— Гарри предупреждал, что вот так вы и скажете, — с горечью посетовал Рэнди. — Ну что ж, мы не делали этого! Я рассказываю вам все, как было. Если вы этому не верите, что ж я могу сделать?

Беглер ухмыльнулся:

— Не дергайся. Я тебе верю. Уверен, что Лысый никогда бы не остановился подвезти двух парней, путешествующих автостопом. Я просто хотел проверить твою реакцию.

Рэнди вздохнул.

— Копы! — укоризненно произнес он. — Вы матери родной не поверите.

— Думай, что говоришь, подонок! — рявкнул Лепски. — Или я сам этим займусь вместо тебя!

— Продолжай, Рэнди, — сказал Беглер, жестом показывая Лепски, чтобы тот не вмешивался. — Так, значит, вы похоронили Лысого, и что потом?

— Мы избавились от «мустанга» и фургона, как я уже сказал. Потом… нет, минутку. Я забыл. Когда Гарри хоронил тело, с этого парня упал парик, а в парике был ключ. От ячейки в камере хранения аэропорта.

Беглер и Лепски переглянулись.

— Дальше, — сказал Беглер.

— Ну, Гарри поехал в аэропорт и взял чемодан, а внутри чемодана была бумажка. Там было что-то об острове Шелдон и тоннеле.

— А что еще он нашел в чемодане?

— Пистолет, коробку патронов… Одежду…

— Что было написано на этой бумажке… дословно.

Рэнди секунду подумал, потом пожал плечами:

— Не помню. Что-то типа «Шелдон. Тоннель», и там было число… Числа я не помню.

Пока он говорил, опять застрекотал телекс, Джейкоби подошел к столу Беглера и передал ему сообщение:


«ВАШИНГТОН: 7.38. Отмена 3488769. Ссылка 3488768.

Гарри Митчелл. Сержант (спец). Третий парашютный полк, первая рота. Призван во Вьетнам 12.3.67. Пропал без вести 2.4.67. Освобожден из плена 7.7.67. Демобилизован 5.5.69. Досье прилагается».


Беглер фыркнул и передал телекс Лепски:

— Ну вот, они опять его оживили. Даже в Вашингтоне дают ложную информацию.

Лепски прочел телекс.

— А кто ее не дает? — Он бросил сообщение на стол. — Но мы все-таки арестуем его?

— Хватит на этом настаивать! — сухо ответил Беглер. Он мечтал о чашке кофе, но знал, что если за ней пошлет, то потеряет драгоценное время. Он повернулся к Рэнди и посмотрел на него. Тот закурил.

— Ну что ж, Рэнди, ты сказал, что мог, теперь я хочу, чтобы ты рассказал, почему ты во всем признался?

Рэнди поерзал.

— Я пришел сюда, потому что Гарри спас мне жизнь… Он мне по душе, и я обязан ему многим. Теперь он в беде. Я думал, что лучшее, что я могу сделать, — прийти к вам, и чтобы вы помогли ему выпутаться из беды.

— Из какой беды?

— Гарри спутался с Ниной Доминико. Я его предупреждал. Он поехал с ней на Шелдон на катере Соло. Когда Соло это обнаружит, — а он это обнаружит, — он убьет Гарри.

— Нина — это жена Соло?

— Это его дочь, — вставил Лепски. — Он по ней с ума сходит. Этот парень прав. Если Митчелл крутит с Ниной, его ждут большие неприятности. — Лепски повернулся к Рэнди: — Ты уверен, что эти двое отправились на Шелдон?

— Гарри вчера ночью мне сказал, что они туда поедут. Сейчас они там. Катера Соло нет. Когда Соло это выяснит, будет убийство.

— Зачем Митчелл туда поехал? — спросил Беглер.

— Он хотел выяснить, из-за чего умер Лысый. Он думал, что Лысый что-то украл и спрятал на острове.

Беглер поднялся.

— О'кей, Рэнди, мы позже с тобой поговорим.

Он подошел к Джейкоби:

— Макс, возьми этого парня и запри его. Пусть пьет кофе и курит, если хочет. Позвони шефу и скажи ему, что мы идем говорить с Соло. Мне нужен катер, чтобы добраться до Шелдона. Пусть подойдет к Доминико.

К ним присоединился Лепски с телексом в руках.

— Мне нужен тот, второй телекс… где говорится, что Митчелл убит.

Джейкоби нашел бумагу и передал Лепски.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*