Джеймс Чейз - Выбор пал на меня
Их душещипательную беседу прервал стук в дверь. На пороге возник Роулинс:
– Сети расставлены. Остается только ждать. Если, конечно, он не выберется из страны каким-нибудь непредвиденным способом. На всякий случай я предупредил полицию на континенте.
– Деньги у него есть? – спросил Ричи.
– Думаю, да. Хомер сказал, что у них было пятнадцать тысяч на всякие расходы, но мы ничего не нашли.
– Надеюсь, он не успеет их растратить, – усмехнулся Корридон. – Недурной подарок для казны.
Роулинс закурил.
– Хомер оказался очень полезен и многое нам рассказал. Бретта мы тоже арестовали. По словам Хомера, он их человек. Взяли женщину, которая убила Листренжа. Она призналась. – Инспектор посмотрел на Корридона: – Так что ты чист как стеклышко.
– Ну и отлично. А что с Лорин Фейдак?
– Мы ее отпустили, намекнув, что ей лучше покинуть страну. Пока она в отеле «Мэйфер».
– Вы, кажется, все продумали. – Корридон перевел взгляд на Ричи: – Теперь я снова в отставке и завтра надеюсь быть в Париже. – Он протянул руку. – Берегите себя, полковник… И в следующий раз не выбирайте меня, хорошо?
Ричи пожал ему руку.
– Может, передумаете? – с надеждой спросил он. – Париж вам быстро надоест.
– Вы же сами не верите в это.
Корридон подошел к двери.
– Но, впрочем, кто знает, вдруг в Париже действительно станет скучно… – Он улыбнулся Роулинсу. – Прощай, фараон. Думай, прежде чем арестовывать.
– Мне кажется, у него что-то на уме, – пробормотал инспектор, только за Корридоном закрылась дверь. – Он слишком быстро потерял интерес к Мэйнворту. Надо за ним понаблюдать.
– Напрасная трата времени, – заметил Ричи. – Он слишком умен, чтобы позволить следить за собой. Но, пожалуй, вы правы. Мартин что-то замыслил. Так что, если хотите получить Мэйнворта и деньги, спешите, пока до них не добрался Корридон…
Марион поджидала его на лестнице.
– Вы приняли предложение дяди, Мартин? – Она умоляюще посмотрела на него.
Он словно утонул в ее серьезных серых глазах.
– Нет, это не по мне. Не люблю кабинеты. Кроме того, я уезжаю в Париж.
Девушка побледнела.
– Вам лучше знать… Жаль…
– Я сообщу вам, где остановлюсь, – сказал Корридон. – Может, у вас появится желание посетить Париж.
Марион надулась:
– Вряд ли. Но я буду думать о вас, Мартин.
Корридон неожиданно почувствовал, как что-то сдавило грудь.
– Многие гонятся за позолотой, когда чистое золото прямо перед глазами… Я из таких людей. Пока, Марион. Мы еще встретимся.
Он обнял ее и поцеловал. Потом, когда она начала что-то лепетать, потрепал ее по щеке и торопливо выбежал на улицу.
Глава 34
Стрелки часов показывали без двадцати три. Большая холодная луна освещала дорогу, ведущую через Робертс-Бридж в Балдслоу и Гастингс. Корридон зевнул. Чертовски хотелось спать, но дело есть дело… Он нажал на акселератор, и машина резко увеличила скорость. Временами Корридон поглядывал назад, чтобы убедиться в отсутствии хвоста. Роулинс не дурак, наверняка они с Ричи догадались.
Да, это последний шанс. Если не повезет, придется пересматривать планы. Едва узнав, что Мэйнворт скрылся, Корридон напряг свою память и вспомнил, что Эрни как-то упоминал бунгало возле Гастингса.
– Прекрасное местечко, – вещал Эрни, усмехаясь. – Среди скал, с видом на море. Кругом ни души.
Если Мэйнворт попытается бежать морем, то именно оттуда.
Корридон опять подумал о Марион. Ричи намекал, что не будет возражать против их союза… Корридон нахмурился и покачал головой. Такая жизнь не для него. Он не желает каждое утро ходить на службу в министерство. Ему не нравится однообразная повседневность. По крайней мере, он честен с собой… А вообще-то жаль. Марион ему нравится… Нравится, не больше.
Он проехал мимо городской башни. Часы показывали три. Одинокий полицейский проводил машину взглядом и остался в тени.
«Еще двадцать минут езды, – подумал Корридон, – и час на поиски бунгало. Потом либо повезет, либо нет».
Дорога вилась между скал. Наконец Мартин остановил машину и вышел. Внизу плескалось море, у причала покачивалась большая моторная лодка. Значит, еще не поздно.
Чуть поодаль виднелся одинокий коттедж. Корридон быстро зашагал к нему и вдруг в ярко освещенном окне первого этажа заметил силуэт мужчины.
Мэйнворт?
У открытой калитки в сад Корридон остановился и прислушался. Затем по тропинке пошел к дому. Он двигался осторожно и тихо, помня о системе охраны в Бейнтризе. Вдруг здесь что-то подобное. Лунный свет освещал открытую дверь и маленькую кухню.
Корридон переступил через порог и закрыл дверь за собой. Он вытащил из кармана пистолет, прошел через большую, роскошно обставленную комнату и у следующей двери прислушался – что-то скрипнуло, откашлялся мужчина…
Корридон повернул ручку и увидел перед собой заставленный книжными шкафами кабинет. У стола, спиной к двери, стоял Мэйнворт в пальто и шляпе.
Корридон шагнул вперед.
– Не двигайтесь, – спокойно произнес он.
Мэйнворт вздрогнул. Медленно-медленно он повернулся и, тяжело дыша, взглядом воспаленных глаз уставился на Корридона.
– Простите, что напугал вас… Садитесь. Нам надо поговорить.
Мэйнворт замер, пытаясь что-то загородить своим телом. Корридон подошел ближе.
– Уберите руки! – приказал он.
– Вы не имеете права, – пробормотал майор.
– Имею, – улыбнулся Корридон. – Не имеют только дураки… Решили удалиться?
Мэйнворт долго смотрел на него, потом убрал руку. На столе сверкала небольшая кучка бриллиантов.
– Садитесь, – любезно предложил Корридон. – У нас мало времени.
Мэйнворт упал в кресло. Рука его оставалась на столе в нескольких сантиметрах от драгоценностей.
– Они мои, – прошипел он. – Мы можем договориться, Корридон.
– Вот как? О чем?
– Эти камни стоят пятнадцать тысяч. Я даю вам половину. В обмен на час времени.
Корридон сел за стол и положил правую руку с пистолетом так, чтобы ствол был направлен в лицо Мэйнворта, а левой рукой отодвинул от майора пресс-папье.
– Ваша жизнь кончается здесь, – заявил он.
– Пока я жив, бриллиантов вам не видать! – Мэйнворт сжал кулаки. – Я все расскажу в полиции. Я знаю вас, Корридон, знаю ваши фокусы. Хотите обобрать меня? Ничего не выйдет!
Корридон улыбнулся:
– Разумеется, бриллианты я заберу. Лодку, кстати, тоже. И оставлю вас в безвыходном положении. Полиция уже едет сюда. Возможно, вам удастся скрыться от них, но ненадолго. Максимум до утра. Вас все равно найдут. Допускаю, что они поверят вашему рассказу. Но поверить и доказать – разные вещи. А я к тому времени буду во Франции. Бриллиантов нет, меня нет… Картина впечатляет?
Мэйнворт молча наблюдал, как Корридон подгребает к себе драгоценности.
– Пока я не хочу быть слишком грубым с вами, – продолжал Корридон. – Вам дадут лет двадцать, как минимум, но я сомневаюсь, что вы столько протянете. Вы не привыкли жить за решеткой, Мэйнворт. – Корридон сунул бриллианты в карман и встал. – Могу кое-что предложить. Возможно, вы видели такие штучки… – Он положил на стол белую капсулу. – У них большое преимущество – действуют быстро и безболезненно. Можете воспользоваться. Только долго не думайте – через полчаса полиция будет здесь. – Корридон начал медленно отступать к двери. – Прощайте, Мэйнворт. Не стоит расстраиваться. Вы сделали ставку и проиграли. Теперь пришла пора платить.
Мэйнворт не повернул головы. Он смотрел на капсулу, и губы его дрожали.
Корридон выскочил из коттеджа, пробежал по садовой дорожке, перепрыгнул через забор и бросился к морю.
Лодка была готова к отплытию. Громкий рокот мотора должен был подействовать на Мэйнворта.
Корридон вел лодку по прямой. Когда земля скрылась из вида, он сделал большой круг, через полчаса вновь пристал к берегу и прокрался к коттеджу.
Окна первого этажа по-прежнему светились. Мэйнворт как загипнотизированный все еще смотрел на белую капсулу.
– Откройте! – не своим голосом заорал Корридон. – Полиция!
Мэйнворт вздрогнул, схватил капсулу и сунул ее в рот. С пистолетом в руке Корридон вошел в комнату, осмотрел труп и взял со стола бумажник. Потом вышел из коттеджа, сел в машину и помчался в Лондон.
Глава 35
Корридон, весело насвистывая, укладывал в чемодан вещи. В дверь постучали, и он спустился вниз. К своему удивлению, перед ним предстал смущенный Роулинс.
– Вечно ты приходишь не вовремя. Что тебе нужно?
– Позволь хотя бы войти. Я хочу тебе кое-что сказать.
– Входи. Но через час я отплываю.
– Надеешься уехать? – Роулинс был явно раздражен.
– Что с тобой? – Корридон продолжал упаковывать вещи. – У тебя нездоровый цвет лица. Печень шалит?
– Мы нашли Мэйнворта.
– Так радоваться надо!
– Он умер. Отравился.
– Тем более. Не придется тратить время на судебное разбирательство.