Джеймс Чейз - Это не мое дело
– Вот это да! – Я смерил его взглядом с головы до ног. – Теперь настала моя очередь смеяться. Где это вы заработали такую шишку? Можно подумать, что вы пытались разбить себе голову о кирпичную стенку.
– Оставьте свои шутки, – сказал он с самым серьезным видом. – Где вы провели эту ночь?
«Ну вот и начинается!» – подумал я, открывая шкафчик, где хранил запасы виски.
– Это, старина, вовсе не ваше дело, – осторожно ответил я. – Выпьем?
Вынув пробку, я налил виски в стаканы.
– Это моя работа, и будет лучше, если вы отнесетесь к моему вопросу со всей серьезностью.
Я потягивал виски и смотрел на него с лукавой улыбкой.
– Было бы интересно узнать, что происходит в ваших мозгах, Корриган. Другими словами, какая муха вас укусила?
– Вам ничего не говорит имя Генри Литбридж?
– Говорит, и очень многое. Это частный детектив. Но какое отношение он имеет к вам?
– Вы использовали его, не так ли?
– Конечно, я его использовал. А в чем дело?
– А дело в том, что вчера вечером его убили!
Я заставил себя издать восклицание изумления, поставил стакан на пол и закричал:
– Убит! Боже мой! Литбридж убит!
Это было сделано не очень искренне, и, думаю, моя игра не очень убедила Корригана.
– Я вас предупреждал, Хармас, что, если в следующий раз вы окажетесь замешанным в убийстве, дело может кончиться самым печальным образом. Сами понимаете, что вас может теперь ожидать!
– Уж не собираетесь ли вы запугать меня? Я совершенно непричастен к смерти Литбриджа, и вы это прекрасно знаете.
– Я придерживаюсь противоположной точки зрения, – сказал он, пристально глядя на меня.
Признаюсь, выдержать взгляд инспектора было далеко не простым делом.
– Послушайте, уж не хотите ли вы убедить меня, что говорите серьезно? – Я попытался было засмеяться, но смех получился фальшивым.
– Я абсолютно серьезен и того же советую вам, – возразил Корриган.
– Хорошо, будем серьезными. А теперь, может быть, вы объясните мне, что к чему.
– Когда вы видели Нетту Скотт в последний раз? – неожиданно спросил он.
Я не ожидал подобного вопроса и немного замешкался с ответом, что не ускользнуло от внимания Корригана.
– Полагаю, это было не меньше двух лет назад, – осторожно ответил я.
– А вы не видели ее прошлой ночью?
– Вы что, сошли с ума? Ведь уже целая неделя как она мертва!
Он направился к креслу и сел.
– Послушайте, Хармас, вы по-прежнему ведете себя несерьезно, – сказал он. – Мы оба отлично знаем, что Нетта жива.
Я посмотрел на свои руки. У меня было такое ощущение, что они ведут себя совершенно самостоятельно. На всякий случай я сунул их в карманы.
– Вот уже два года, как я не видел Нетту, – твердо ответил я.
Он пристально посмотрел на меня, потом ухмыльнулся.
– Тогда где же вы были прошлой ночью?
– А! Вот тот вопрос, на который я не могу ответить. Не могу, потому что это вопрос чести.
– Послушайте, Хармас, – Корриган с трудом сохранял спокойствие. – Если вы отказываетесь объяснить, где провели прошлую ночь, мне ничего не остается, как сдать вас в участок. Я не хотел бы действовать официально, но раз вам нравится корчить из себя идиота, мне придется воспользоваться своим законным правом.
– Уж не хотите ли вы доказать, что это именно я убил Литбриджа? – спросил я, глядя ему в глаза.
– Если вы сейчас убедите меня, что ваше присутствие на месте преступления абсолютно невозможно, я удовлетворюсь этим. В настоящий момент я говорю с вами как друг. Но если вы не в состоянии доказать свое алиби, я вас арестую.
Я сделал вид, что очень смущен.
– Ну что ж! Раз дело повернулось таким образом, мне придется сказать, где я провел эту ночь. Я был у Кристины Гудвин.
– В самом деле? – Его лицо омрачилось. – И в котором часу вы ушли от нее?
Этот вопрос требовал очень осторожного ответа.
– Я встретился с ней у входа в клуб «Азур». В котором часу это было? В 21.10. Я помню, что посмотрел на часы, когда она подошла ко мне. Мы условились встретиться в 21.00, и я был несколько недоволен, что пришлось ждать. А потом мы отправились к ней домой.
– Вы не сказали, в котором часу ее покинули?
– Этот вопрос ставит меня в затруднительное положение. Надеюсь, это останется между нами? Я покинул ее только сегодня утром.
– Да, это алиби. – Взгляд Корригана помрачнел. – Но женщина может сказать заведомую ложь, чтобы выгородить вас.
– Не сомневаюсь в этом, – мое лицо расплылось в улыбке. – В конце концов, ведь я подарил ей шесть пар шелковых чулок! И рассчитывал, что она отплатит тем же. Но при всех обстоятельствах, Корриган, это алиби.
– Это мы еще увидим, – ворчливо проговорил он. – Думаю, мне удастся допросить эту женщину. И это будет не в первый раз, когда я помешаю человеку дать ложные показания.
– Что ж, раз вы мне не верите… – я пожал плечами, – действительно, вам лучше поговорить с мисс Гудвин. Надеюсь, она убедит вас в моей невиновности. После этого приходите ко мне с извинениями. Я человек добрый и удовлетворюсь бутылкой виски.
– Я не думаю, что понесу такие расходы, – возразил Корриган. – Помните, вы мне сказали однажды, что любимые духи Нетты имеют запах лилий. Вы это помните?
– Действительно, я говорил это. Но при чем здесь любимые духи Нетты?
– В той комнате, где был убит Литбридж, стоял сильный запах этих духов, – ответил он. – Вы ведь все прекрасно понимаете и совершенно зря скрываете правду. Вы и я абсолютно уверены, что Нетта Скотт жива. Без сомнения, через некоторое время я найду ее. Мы знаем, что она прямо или косвенно замешана в ограблении Алби, присутствовала при убийстве и, следовательно, является соучастницей этих преступлений.
Я с невинным видом пожал плечами, но эти откровения инспектора нанесли мне сильный удар.
– Кстати, какие у вас имеются подозрения относительно желто-черного «Бентли»? – задал он мне следующий вопрос.
«Так! Вероятно, это Мортимер дал ему эти сведения», – подумал я и снова пожал плечами.
– Никаких подозрений. Просто Литбридж видел однажды эту машину возле коттеджа в Лакхейме. Почему вы об этом спрашиваете?
– Мы разыскиваем эту машину. Возможно, ее владелец имеет какое-то отношение к убийству Анны. Вы случайно не знаете, где находится эта машина?
– Не имею понятия. – Я решил, что сообщать ему о Питере Тренче было бы слишком опасно.
– Мне кажется, Хармас, что вы ведете себя, как идиот. Вы защищаете Нетту Скотт лишь потому, что когда-то были ее любовником. Уверен, вы были с ней прошлой ночью, когда вас застал Литбридж. И, что самое ужасное, это вы убили его. Ну, как вам нравится моя история?
Мне стало по-настоящему жарко.
– Я не только люблю подобные истории, я их просто обожаю! Но хочу заметить, что у вас невероятно развито воображение.
– Эта история неприятна тем, что касается непосредственно вас, Хармас. Мы можем пришить вам даже убийство Медж Кенит.
– Действительно можете? – Я невольно подскочил на месте.
– Конечно. Мотив весьма убедительный. Вы убили Медж Кенит потому, что та знала о том, что Нетта Скотт жива. Вы последний, кто видел ее живой. Если мне удастся разыскать Жюля Коля, он расскажет, что произошло, пока вы с Кенит были вместе. Мне вполне хватит одного свидетеля, Хармас, и вы окажетесь в мышеловке.
Я допил свое виски, в котором, честно говоря, очень нуждался. Дело складывалось гораздо хуже, чем я предполагал.
– Вы хорошо сделаете, Корриган, если покажетесь психиатру, – сказал я. – Уверен, вы просто переутомились. У вас не все в порядке с головой.
– О моей голове не беспокойтесь, – ответил Корриган. – Лучше подумайте о собственной шее. После вашего приезда в Англию вы все время бываете замешанным в убийствах. Я просил вас не совать нос куда не следует. Сегодня, возможно, вы пожалеете, что не послушались меня.
– Подумать только, ведь мы с таким аппетитом ели обеды, которыми я вас угощал. Моя мать всегда говорила, чтобы я не доверял полицейским. Ну что ж, Корриган, попробуйте доказать свои обвинения. Не думаю, что это вам удастся, но почему бы не попробовать. Но британские законы требуют достоверных фактов. Вы подозреваете, что я виновен, я же со своей стороны буду доказывать обратное.
Корриган встал и направился к двери.
– Как только я найду Нетту Скотт и Жюля Коля, я буду обладать необходимыми доказательствами. Думаю, эти двое быстро выложат мне все, что знают. Не забывайте, что до сих пор я всегда находил убийц.
– Исключения лишь подтверждают правило, мой дорогой. Быть может, вам пора приготовиться к первой неудаче.
Он достал из своего кармана маленькую картонную коробочку, которую я немедленно узнал. В ней я послал Корригану четыре бриллиантовых кольца, отобранных мной у Бредли. Сделал я это анонимно, надеясь, что Корриган сам во всем разберется. Если они не составляли часть драгоценностей Алби, то я попал в хороший переплет.
– Вы когда-нибудь видели это? – спросил он безразличным тоном.