KnigaRead.com/

Картер Браун - Клоун

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Картер Браун, "Клоун" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Закономерно? – переспросил я.

Она удивленно раскрыла свои большие глаза, сияющие невинным голубым светом.

– Я имела в виду, что Людвиг сам поставил крест на всей этой истории.

– А почему вы решили, что дело на этом кончилось, миссис Янос? – спросил я беспечно.

– Покончив с собой, Янос практически признался в том, что это он совершил оба убийства, не так ли?

– Если я хоть немного разбираюсь в человеческой психологии, отнюдь нет, – спокойно ответил я. – Я понял его самоубийство совсем по-другому. У него не было никаких доказательств его невиновности, но это еще далеко не доказательство его виновности.

– Вот как? – В ее голосе появилась неуверенность. – Что-то я не совсем поняла вас, лейтенант? Вы что, считаете, Людвиг был невиновен?

– Я не считаю такой вариант невозможным, – ответил я. – Крупные преступления никогда не совершаются без особых причин, миссис Янос. По моему глубокому убеждению, ваш супруг, конечно, мог убить Элтона Чейза, но только в состоянии аффекта. Например, если бы он застал его с вами. Но для убийства Эндерсона у него не было даже мало-мальски подходящего мотива.

– Он мог убить этого несчастного, чтобы выкрасть у него изобретение.

– Зачем? – Я пожал плечами. – Эндерсон сделал изобретение, которое могло принести много денег. И ваш супруг готов был запатентовать его, чтобы в дальнейшем наладить серийное производство нового аппарата. Ведь такие сделки и были его бизнесом. Он совершенно не был заинтересован в смерти Эндерсона.

– Может быть, Людвиг нуждался в деньгах?

– Сегодня утром я нанес визит Джилу Хиланду, – ответил я. – Возможно, вам интересно будет узнать, что после смерти своего супруга вы унаследуете около полумиллиона долларов, миссис Янос. Приблизительно около пятидесяти тысяч вы должны будете выплатить наследникам Чейза за его долю в фирме. Так что никак нельзя сказать, что ваш супруг испытывал финансовые затруднения и из-за них мог пойти на убийство Эндерсона. Вот так, миссис Янос!

– Кто же тогда мог убить Эндерсона, если не мой супруг?

– Я очень рад, что вы задали именно этот вопрос, – ответил я. – Поэтому нам лучше всего начать издалека. С тех самых дней, когда вы еще собирались выходить замуж за Дэвида Шепли. В это время на вашем пути внезапно появился Людвиг Янос. Он был смертельно болен. И жить ему оставалось год – полтора, не больше. Тем не менее, он хотел жениться на вас. И вы вышли за него замуж. Но потом вдруг оказалось, что врачи поставили ошибочный диагноз.

Дэвид Шепли понял, что его надежды на богатую вдову, готовую вступить во второй брак, никогда не исполнятся. Со злости он женился на Марте, порвав с Яносом всякие контакты. Таким образом, Дэвид Шепли потерял не только вас, но и своего делового партнера, с которым мог бы зарабатывать большие деньги.

– Все это ваши глупые выдумки, – прошипела она.

– Миссис Янос, – сказал я с улыбкой, – я был бы вам очень признателен, если бы вы избавили меня от дальнейшей лжи, хотя бы на время, пока я не закончу. Потом я скажу вам, как собираюсь доказать правоту своей версии.

– Вы с ума сошли? – снова прошипела она.

– Лучше помолчите и послушайте, – резко сказал я. – Элтон Чейз, несмотря на свой возраст и довольно неприглядную внешность, был, однако, изрядным ловеласом. Думаю, он влюбился в вас сразу, как только увидел. Чтобы не оттолкнуть его от себя, вы, видимо, постарались вселить в него некоторые надежды на будущее.

– С меня достаточно! – Она встала с кушетки, скривив лицо от боли, и показала мне рукой на дверь. – А теперь прошу вас покинуть мой дом, лейтенант!

– А что будет, если я не уйду? – спросил я насмешливо. – Вызовете полицию?

– Уйду в свою комнату, – злобно заявила она.

– Я последую за вами, – мягко сказал я на это.

– Что? Как вы смеете…

Нина резко повернулась, и я понял, что она не так уж сильно страдала от боли, как это хотела показать.

– Чейз рассказал вам об изобретении Эндерсона, не так ли? – сказал я. – И Янос загорелся этим делом больше, чем другими. Я предполагаю, что Элтон Чейз тоже начал строить свои планы на этот счет. Он, видимо, рассуждал следующим образом: если бы вам с ним удалось бы присвоить это изобретение, вы стали бы богатыми людьми и смогли начать новую жизнь.

– Я… С Элтоном Чейзом? – На этот раз ее смех звучал вполне искренне. – Весьма остроумно!

– Но ведь Чейз не знал вашего истинного отношения к нему, – ответил я. – Наоборот, вы только всячески подогревали его, хорошо понимая, что у вас ничего не получится, пока жив Янос. Жаль, – сказал я с горечью, – что не поверил вчера Людвигу. Потому что подобное преступление вы могли совершить только втроем, а я вначале этого и не понял. Что же вы сделали? Чейз спровадил Людвига в Лос-Анджелес, нагромоздив для этого кучу лжи. Потом убил Эндерсона и выкрал его изобретение. Другой ваш партнер, Дэвид Шепли, организовал костюмированный бал как раз в среду вечером, когда должен был вернуться домой Людвиг. По вашей просьбе Чейз приобрел два костюма клоуна: один для себя, другой – для Дэвида Шепли. Так вы задумали обеспечить безупречное алиби для Чейза! Элтон Чейз покидает вечеринку, вы следуете за ним в своей машине, чтобы, якобы, дождаться Людвига и убить его. Затем Чейз снова возвращается на вечеринку, где его на время подменял Дэвид Шепли. Убийство своего супруга вы собирались выдать за самоубийство, подбросив к его трупу чертежи изобретения Эндерсона. Вы хотели представить дело так, будто ваш муж убил Эндерсона, но потом в припадке угрызений совести покончил с собой. Так думал и Чейз.

Между тем на вечеринке в костюме клоуна появляется Дэвид Шепли, которого все, конечно, принимают за Элтона Чейза. Это было продемонстрировано Чейзу, чтобы он уверился в том, что ему, якобы, обеспечено алиби. На самом деле второй клоун появился на вечеринке лишь на мгновение, чтобы убедиться, что Чейз уехал, а потом снова скрылся в своем кабинете. Ведь убит должен был быть Чейз, а не Янос. Но Чейз понял это слишком поздно…

– Это же бред! – выкрикнула она. – Настоящий бред!

– Итак, вы с Чейзом направились сюда, чтобы ждать возвращения вашего супруга, – продолжал я как ни в чем не бывало. – И вот, когда Чейз, ничего не подозревая, удобно устроился в кресле в библиотеке, вы перерезали ему горло, а затем спрятались и стали ждать возвращения мужа, чтобы посмотреть, какова же будет его реакция на это ужасное зрелище. Когда вы увидели, что он в панике уехал, вы вызвали полицию, а уж после этого всеми силами старались меня убедить, что ваш муж совершил двойное убийство. – Я вздохнул. – Все было задумано чрезвычайно ловко. Убив Чейза, вы избавились от сообщника и заодно заполучили изобретение Эндерсона. А если, вдобавок ко всему, вашего мужа признают виновным в этих двух убийствах, то и все его состояние перейдет к вам. А, спустя какое-то время, Шепли, как вы и договорились, разведется с Мартой, и вы поженитесь.

– Все это – настоящий бред сумасшедшего, – хрипло сказала она. – Плод вашего больного воображения.

– Может быть, вам будет интересно узнать, как я это все докажу? – спокойно спросил я.

– Вряд ли я смогу вам в этом воспрепятствовать. – Она судорожно рассмеялась. – Ну что же, валяйте, рассказывайте!

– Вы действительно именно такая женщина, какой вас и считал Людвиг Янос, – медленно сказал я. – Лживая, двуличная и даже жестокая. Я уверен, что вы ездили к Эндерсону вместе с Чейзом, потому что он никогда бы не решился убить человека таким страшным способом. Но вот вам ничего не стоит перерезать человеку горло острым ножом. Я подозреваю, что это вам доставило удовольствие. Вполне возможно, что само убийство и пленяло вас больше всего.

– Если бы вы хоть на мгновение прекратили свои оскорбления, – сказала она, – и дали мне возможность высказаться, мы могли бы перейти к разговору по существу.

– Сейчас я перейду к разговору по существу, – пообещал я. – Вы считаете себя неуязвимой, и уверены, что никто ничего не докажет…

Она слегка улыбнулась, словно хотела сказать, что согласна с моими словами.

– Но вы забыли о Дэвиде Шепли! – При этих словах я развел руками. – Уж его-то сильным никак не назовешь!

– Это вы сейчас почувствуете на собственной шкуре! – раздался сзади знакомый голос, и я почувствовал холодную сталь на затылке.

– Вот это сюрприз! – заметил я. – Прежде чем приехать сюда, я нанес визит вашей супруге и узнал от нее, что вы уехали по делам службы. Правда, она высказала предположение, что за этим скрывается любовница, но потом подумала и пришла к выводу, что у вас для этого недостаточно энергии.

– Значит, вы догадались, что я здесь?

– А где же еще? – спокойно спросил я.

– И даже не попытались найти меня? – В его голосе слышалось недоверие. – Ведь вы очень многим рискуете!

– Послушайте, Дэвид, я уверен, что вы никогда в жизни не отважитесь убить человека. Для этого нужно иметь совершенно другой характер. – Я посмотрел в холодные голубые глаза Нины Янос. – Если хотите, спросите у нее. Она в этом разбирается.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*