KnigaRead.com/

Картер Браун - Бэби ценой в миллион

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Картер Браун, "Бэби ценой в миллион" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ее глаза наполнились слезами, и она быстро отвернула лицо.

— Как трогательно! — съязвил Дьякон. — Девочка плачет, ей не хочется умирать.

— Заткнись лучше! — рявкнул я на него.

Он посмотрел на меня своими печальными глазами.

— Вы знаете, — сказал он, — некоторые люди заявляют довольно часто, что смерть им нипочем, но когда дело действительно доходит до этого, они сразу пасуют. — Он с сожалением покачал головой. — Я-то это хорошо знаю, потому что часто прихожу к людям как вестник смерти.

Открылась дверь, и мужчины в комбинезонах внесли ящик.

— Хорошо! — Дьякон удовлетворенно кивнул. — Быстро, парни! Несите мебель в фургон. О ящике мы сами позаботимся.

Парни начали таскать отнюдь не антикварную мебель из квартиры полной дамы вниз в фургон, а Дьякон повернулся к нервному человеку в пенсне.

— Думаю, пора, — сказал он вежливо.

— Хорошо, — хриплым голосом ответил тот. — Как вам будет угодно, мистер Дьякон.

Он открыл свой портфель и вынул оттуда шприц. Ловко и быстро он наполнил его какой-то жидкостью, и я внезапно вспомнил о Бэби. Потом он робко подошел к Джуди, которая отпрянула к стене, глядя на него испуганными глазами. Я сделал шаг вперед, но в тот же момент почувствовал, как к моим ребрам приставили револьвер.

— Никаких необдуманных действий, Фаррел, — шепнул мне Дьякон прямо в ухо. — Неужели вы хотите расстаться с жизнью раньше, чем вам уготовано?

— Что у этого парня в шприце? — с яростью спросил я.

— Ничего опасного, — успокоил он меня. — Вам только придется проспать несколько часиков.

Я беспомощно наблюдал, как тот тип ввел иглу в руку Джуди. Потом он снова подошел к портфелю и опять наполнил шприц. В этот момент Джуди покачнулась и упала бы, если бы ее не поддержал Стэнер. Он потащил ее к пустому ящику. После этого наступил мой черед. Человек в пенсне боязливо избегал моего взгляда, когда делал свое дело. Введя содержимое шприца мне в руку и вынув иглу, он повернулся к Дьякону.

— Все, сэр, — почтительно сказал он.

— Прекрасно, доктор, — похвалил тот и удовлетворенно хмыкнул. — Продолжайте дальше в том же духе и будьте всегда рассудительны. Может быть, тогда вы вернете себе репутацию.

Последние слова этого диалога уже доносились до меня откуда-то издалека, а голова безвольно упала на грудь. Я в отчаянии попытался ее приподнять, но мне это не удалось. Я погрузился в темную мглу.

12

Над моей головой был голубой потолок. Стены были такого же цвета, только немного светлее. Какое-то время я лежал просто так и думал, не на небеса ли попал из-за того, что ретивый доктор ввел мне излишнюю дозу снотворного. Наконец мне с некоторым усилием удалось сесть. Чувствовал я себя немного разбитым, но в общем вполне сносно… Дьякон, прислонившись к стене, безучастно смотрел на меня.

— Как дела? — спросил он.

— Великолепно. А что?

Его карие глаза наполнились грустью.

— Я спрашиваю вас совершенно серьезно, — сказал он. — Доктор говорил, что после пробуждения вы какое-то время будете чувствовать головокружение. Но оно скоро пройдет. Так, Фаррел?

— Совершенно верно, — ответил я. — А где я, собственно, нахожусь?

— В очень уютном и удобном месте, — ответил он. — Оно и мне, и Алексу нравится.

— Я очень рад, но нельзя ли, все-таки, точнее?

— На окраине города… Ну, а сейчас пора идти. Алекс ждет.

Внезапно в его руке оказался револьвер, и он сделал мне знак, чтобы я следовал за ним. Мы вышли из голубого кабинета в длинный коридор, который привел нас в большую гостиную. В углу гостиной находился бар. Там нас уже ждали Витрелли и Стэнер. На Алексе Витрелли были спортивная куртка и короткие брюки. Наряд дополняли шелковый галстук и модельные туфли. Со своими коротко подстриженными седыми волосами и тонкими усиками он был похож на фермера в отпуске.

— Посмотри, не проснулась ли девочка, — сказал он Дьякону. — Она мне тоже нужна.

— Хорошо, — сказал Дьякон и вышел.

Витрелли с улыбкой посмотрел на меня.

— Вы знаете, Фаррел, что у вас есть ангел-хранитель? — спросил он. — До сих пор вы доставили мне больше хлопот и неприятностей, чем вся организация Дэвиса.

— Если вы хозяин этого дома, то как насчет того, чтобы выпить? — спросил я.

— Ну, разумеется, — ответил он. — Карл, налей ему.

Стэнер злобно посмотрел на меня, но, тем не менее, направился к бару.

— А как поживает Бэби? — спросил я спокойно.

— О, чудесно! — Алекс взял из рук Стэнера рюмку и протянул мне. — Прошу вас, наслаждайтесь, дорогой Фаррел, вам долго теперь не придется пить.

Снова в комнате появился Дьякон и на своих негнущихся ногах вперевалку подошел ко мне.

— Она еще без сознания, Алекс. И, по всей вероятности, скоро не проснется.

— Что ж, время у нас есть, — ответил Витрелли, пожав плечами. — Значит, в первую очередь допросим Фаррела. А потом, когда она увидит, как выглядит ее милый, она поймет, что ей лучше сэкономить наше время и усилия.

Виски было чудесным. Я потягивал его не спеша и наслаждался каждой каплей.

— У нас много работы, Фаррел, — внезапно сказал Витрелли. — Все шло как нельзя лучше во всех отношениях, пока на горизонте не появились вы. Эта Холланд и вы все нам испортили.

— Что мне теперь делать? Извиниться перед вами? — буркнул я.

— Я скажу вам, что вы должны сделать, — ответил он холодно. — Вы должны рассказать нам слово в слово о том, что вы поведали полиции и чему там поверили, а чему — нет. Кроме того, что им сообщила Холланд и как они восприняли ее рассказ? Мы хотели бы получить от вас подробный отчет во всех деталях.

— А после этого вы прикончите меня?

Он кивнул.

— После этого мы вас прикончим. Но не сразу. Сперва мы сравним ваши показания с показаниями Холланд. И если они не будут совпадать, то… В общем, у Дьякона много способов заставить вас говорить.

Я с сожалением допил виски и поставил рюмку на стойку бара.

— Карл! — резко сказал Витрелли. — Сходи за Бэби. Ей будет приятно полюбоваться этой сценой.

Стэнер кивнул, прошел через комнату и вышел на террасу. Я видел, как он не спеша прошел по аккуратно посыпанной дорожке. На улице светило яркое солнце, и мне почему-то только сейчас пришло в голову, что наступил день, когда я должен умереть. Я не сводил глаз с двери террасы…

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем появилась Бэби. На какое-то мгновение она остановилась в дверях. Выглядела она точно так, как и раньше, но сейчас ее сексуальный вид на меня совершенно не подействовал.

На ней были короткие шорты и что-то вроде кофточки-бюстгальтера, которая прикрывала лишь грудь и держалась на шее с помощью тесемок. Ее длинные стройные ноги были золотистого цвета, и вся она излучала радость и здоровье. Она насмешливо посмотрела на меня своими глазами с зелеными искорками и повернулась к Витрелли.

— А где же эта Холланд? — спросила она деловито.

— Еще не пришла в себя. Она никуда от нас не денется, можешь этого не бояться, Бэби.

Нетерпеливым жестом она смахнула со лба волосы.

— Я бы хотела, чтобы Дьякон взялся за нее как следует, — сказала она со злостью. — Может быть, я помогу ему немножко в этом.

— Я предпочел бы начать с Фаррела, — мягко возразил Дьякон. — Ты ведь его помнишь, Бэби, не так ли?

— Хэлло, дорогая! — сказал я без энтузиазма.

— Хэлло, глупец! — холодно ответила она. — Ты бы сделал мне большое одолжение, если бы подставил голову под пулю, которая угодила в Лукаса.

— Я часто задавал себе вопрос, в чем тут дело, — ответил я. — В ту ночь тебе действительно удалось обвести меня вокруг пальца. Телефонный звонок был великолепен. Вся эта ложь относительно того, что Дьякон покалечил тебе ноги, и ты больше не можешь ходить, что труп Витрелли лежит на пороге комнаты. Так что мы с Лукасом явились, как рыцари-спасители. Только позже я уже понял, что Алекс и Дьякон спрятались где-то поблизости. Но я до сих пор не понимаю, почему вы убили Стива, а не меня.

— Лукас был лишним, — резко ответил Витрелли. — Дьякон быстро с ним расправился. А вы мне нужны были живым. Правда, поскольку в руке у вас был револьвер, сделать это было довольно трудно. Поэтому я сказал Дьякону, что он может пристрелить и вас. Но он взял немного выше. Это мы обнаружили несколько секунд спустя. И когда Дьякон решил все же покончить с вами, мне пришла в голову мысль, что убийство Лукаса можно приписать вам. Мы вытерли револьвер Дьякона и вложили в вашу руку, а ваш забрали с собой. После этого Бэби с криком выбежала из гаража и позвала ближайшего полицейского.

— Все это довольно остроумно, — заметил я. — И ваш план почти удался. Ну, а что с Дэвисом, Алекс?

Он равнодушно пожал плечами.

— Это меня совершенно не интересует. Он оказался настоящим дураком, поскольку позволил себя убить… Ну, а теперь и вы должны ответить на парочку вопросов, Фаррел.

— Конечно. Пожалуйста, спрашивайте, — согласился я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*