Ричард Старк - Похищение кислого лимона
Нельзя сказать, чтобы Джордж усомнился в предложении Розенштейна, но доверия к нему он также не испытывал. И осторожность вкупе с чемоданом с тридцатью тремя тысячами, лежавшим в стенном шкафу комнаты для гостей, оставили его равнодушным к предложению Матта. О чем Джордж ему и сообщил; Розенштейн стал настаивать на своем, требовать встречи, чем возбудил в Джордже уже серьезные подозрения. Вскоре Розенштейн резко оборвал разговор, упрекнув его в том, что он упускает верный выигрыш, и повесил трубку.
Это произошло вчера, и с тех пор Джордж чувствовал себя не в своей тарелке. Ему мерещились всякие типы, активно действующие где-то за пределами его видимости, рыщущие вокруг, готовя ему какую-то ловушку. Он начал по-настоящему нервничать.
И когда нынешним утром вновь позвонила Барри и передала следующее сообщение, он чуть не уронил телефон.
— Тебя разыскивает Бенни Вайс.
— Стоп! Стоп, стоп, стоп!
— Что случилось, Джордж?
А он не мог остановиться и повторял: «Стоп, стоп, стоп». Ул говорил по телефону из гостиной Эда; кроме него, в доме не было ни души; снаружи стояла весенняя тишина, сияло солнце и зеленела трава. Он изо всех сил старался загнать мысли в разумное русло, но ничего не мог поделать, лишь повторял слово «стоп».
Наконец ему удалось сформулировать вопрос.
— Кто тебе звонил? Он сам тебе звонил?
— Нет. Парень по имени Лью Персон. Сказал, что передает для тебя сообщение.
Лью Персон! Ах, ублюдок! Уж не хочет ли он оказать Джорджу услугу?
— Я перезвоню тебе позже, — заспешил Джордж, положил трубку и отправился бродить по дому, пытаясь привести в порядок разгулявшиеся нервы.
Что же все это означает? Бенни Вайс мертв. Паркер? Как он вышел на Лью Персона? Возможно, через жену Бенни. Могли они с Персоном сговориться против него? Персон вывалил Паркеру все, что знал? Или он захотел обойти Паркера и ведет собственную игру?
А что, если они все: Паркер, Персон и Розенштейн — решили сообща его прижать? И сейчас сужают кольцо.
Нельзя ему торчать здесь просто так. Его трясло после вчерашнего звонка; ему хотелось действовать, делать хоть что-нибудь, но что, он не представлял.
Теперь у него появилось дело. Выпустить Персону кишки.
Он оставил Эду записку на кухонном столе. Хотел поначалу захватить с собой деньги, но потом рассудил, что безопаснее оставить их в доме. Сел в машину и отправился на юг.
Часа через три с небольшим Ул прибыл к дому Персона, позвонил в дверь, но никто не отозвался, после чего обнаружилось, что дверь не заперта. Тогда он тихо проник в дом с пистолетом в руке. Выглянув в заднее окно, увидел Персона, сидящего на открытом солнце в одних плавках, и Мадж, плавающую в бассейне.
Задавать вопросы? Разузнавать, что происходит? Нет, он хорошо понимал, что происходит. Смысл послания Персона однозначен — он хотел напугать Джорджа, сбить с толку и заставить обнаружить себя какой-нибудь глупостью. Дудки, сейчас у Джорджа есть надежный способ себя защитить.
Он приоткрыл окно на пару дюймов, встал на колено, опер свою пушку о подоконник и нажал на спуск. Только тут заметил парня во втором шезлонге. Шезлонг стоял спиной к дому, и над ним лишь чуть-чуть возвышалась макушка сидящего, а Персон вел себя как человек, в одиночестве потягивающий свой коктейль.
Но после выстрела гость бросился на землю из шезлонга, и пусть передохнут все черти, если это был не Паркер. Джордж разрядил в сукина сына всю обойму, но тот перекатился через лужайку с ловкостью кошки и был таков.
Неужели его никак не поймать? Вторая попытка Джорджа заканчивалась ничем.
— В следующий раз, — пробормотал Ул, — я сделаю первый выстрел в тебя.
Он поднялся с колен и ринулся прочь из дома.
Глава 2
Барри Дэйн стояла у двери и улыбалась своим ученикам, бодро спешившим мимо навстречу предстоящему дню. Она закрыла дверь за последним из них, и улыбка сползла с ее лица, как глянец с картинки. Затем она пошла через пустой репетиционный зал, и ее отражение в зеркале, занимавшем вею правую стену, следовало за ней, не отставая ни на шаг; Барри оставалась к нему совершенно безучастна. Она знала, как выглядит в своем черном трико; знала, что ее двадцативосьмилетнее тело не менее упруго, стройно и привлекательно, чем десять лет назад, знала, что в восемнадцать лет ее лицо выглядело менее энергичным и соблазнительным, а ее усталость заметна лишь по слегка опущенным плечам и чуть менее легкой походке. Так она миновала восьмиметровое зеркало, ни разу в него не взглянув, прошла сквозь занавешенный проход в жилую часть дома, пустила воду в душевой и вернулась в спальню, чтобы скинуть трико, пока подогревается вода.
Вашингтон, округ Колумбия, — суровый город для одинокой молодой женщины, и все потому, что таких, как она, здесь слишком много. Правительству всегда не хватает чиновников, а чиновникам — секретарш, стенографисток, машинисток... Так что Вашингтон переполнен молодыми женщинами, и многие из них одиноки.
Но именно одиночество помогало сейчас Барри зарабатывать себе на жизнь. Прежде она выступала в стриптизе, служила живой рекламой в нескольких сомнительных заведениях и занималась еще кое-чем; сегодня же Барри стала педагогом, преподавателем с собственной студией и двумя популярными ежедневными группами.
Барри говорила ученикам, что смысл их занятий — обретение веры в себя, но это была всего лишь самореклама.
— Наша цель будет достигнута, если вы закончите курс с новой уверенностью в себе, — повторяла она каждой группе.
Говоря проще, Барри вела курсы по общей физической подготовке. Она учила как ритмической гимнастике и гигиене, так и танцу живота, дзюдо, профессии модели. Потенциальные ученицы могли выбирать между полным четырехмесячным обучением по два часовых занятия в неделю за сто пятьдесят долларов и сокращенными, менее дорогими программами по любому из названных предметов. Способ существования оказался неплохой — наиболее чистый и законный заработок из всех перепробованных Барри, но после почти двух лет такой жизни все надоело ей до смерти. Однако выбирать было не из чего, и она продолжала вести свои занятия.
Вода уже нагрелась. Барри встала под душ и принялась намыливаться, думая при этом о Джордже Уле. Ее не смущало, что Ул парень не высшей пробы; она всегда это знала — так же, как и то, что ее неизменно тянуло к мужчинам такого типа, крутым, но со слабинкой, большим хвастунам, не способным ни на что путное. Но Джордж несколько отличался от них; у него хватало внутренней силы на то, чтобы время от времени действовать. Как раз сейчас он совершил что-то и теперь завяз по уши. Ул не стал рассказывать все по телефону, но стоит им только увидеться — и она вытянет из него всю историю по капельке. У нее всегда получалось. Оставалось надеяться, что задница, в которую Джордж угодил, не слишком серьезна. Уж лучше живой оболтус, чем мертвый герой.
Наконец она вышла из душа и начала энергично растираться полотенцем. Когда кожа раскраснелась, повесила полотенце на крючок и нагая вернулась в спальню, где на краю ее кровати очень небрежно сидел мужчина с пистолетом в руке.
— Клевый способ здороваться, милашка, — ощупывая ее взглядом, улыбался он.
Барри узнала его. Он появился вчера и попросил сообщить, как найти Джорджа, оставил ей свой телефонный номер, назвался Маттом Розенштейном и был таков. Когда она доложила о нем Джорджу, тот не встревожился. Даже собирался перезвонить Матту и поинтересоваться, что ему надо.
«Джордж, неужели ты втянул меня в беду», — подумала Барри и спросила:
— Парень, чего ты хочешь?
— Джорджа, — ответил Матт, невысокий, но очень массивный и широкоплечий, с мощной грудной клеткой и шеей тяжелоатлета. Его туловище венчала приплюснутая голова с вульгарным лицом; улыбка неуловимо отдавала чем-то отвратным.
— Я сказала Джорджу о твоем звонке и дала ему твой номер.
— Так, так, очень мило с твоей стороны. Но теперь мне нужен сам Джордж. Я хочу побеседовать с ним.
Вид пистолета в его руке вызывал озноб, но она так и стояла перед ним в чем мать родила, опасаясь, что он воспримет как слабость ее попытку накинуть что-нибудь. Барри боялась обнаружить свой страх, будто перед ней был не человек, а злобная собака.
— Мне не известно, где он, — взволнованно произнесла она.
Он не спеша поднялся, и мерзкая улыбка расползлась по его лицу.
— Тебе крупно повезло, моя сладкая, — начал он, — если ты соврала. Сейчас я займусь тобой, и остановит меня только единственная вещь на свете — нынешний адрес Джорджа.
Глава 3
Поль Брок сидел на полу посреди гостиной; слезы катились по его щекам. Он чувствовал себя раздавленным; удар оказался слишком силен; все безвозвратно потеряно, он обречен. «У меня просто не осталось ни воли, ни сил», — вертелось у него в голове.
Матт велел ему вернуться в квартиру в пятницу к пяти часам и ждать его звонка. «К тому времени Паркер перестанет ошиваться поблизости, — уверял он, — но все же стоит держать ухо востро».