Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика
– Мой дорогой Найджел, зачем ему кого-то убивать, а потом добиваться схожести с собой?
– Спроси что-нибудь полегче…
– Ну что, в кусты?! Но если серьезно, Юстас Баннет совершенно не подходит на роль убийцы. Убийство – включая и непреднамеренное – это самое крайнее дело для того, кто не в состоянии добиться своего иными средствами. А у Баннета не только на его пивоварне, но и во всем нашем городишке была почти абсолютная власть. Он мог получить все, что хотел и когда хотел, при этом никого не убивая. Ну, не считая Софи, потому что я был тому препятствием. Уж не собираешься ли ты предположить, что это меня вскипятили в давильном чане?
– Ладно, старина, ладно! Аминь! – Неровные и далеко не ослепительной белизны зубы Найджела показались в умиротворяющей ухмылке. – На самом деле меня не очень вдохновила моя ночная идея, просто вот размышляю, не скормить ли ее инспектору на случай, если он…
– … Начнет охотиться за мной? Ну, можешь попытаться испробовать как вариант, но… – Герберт Каммисон скорчил гримасу и опустил большой палец вниз – жест, которым в древнем Риме обрекали гладиатора на смерть. Затем, вздохнув, произнес: – Ну, мне пора. Я должен попытаться собрать воедино Шалтая-Болтая. Доброй охоты!
– Удачи и тебе при работе ручной пилой и прочими режущими хирургическими инструментами, – вежливо отозвался Найджел.
Спустя полчаса, отправившись на пивоварню, Найджел неожиданно увидел мисс Меллорс. Целеустремленной походкой она шествовала ему навстречу. Он воровато оглянулся вокруг в поиске какой-нибудь лавки, где можно было бы укрыться, но ничего такого поблизости не было – одни частные дома. Найджел застыл на месте, со стойким фатализмом обитателя прерий, завидевшего галопом несущееся на него стадо и надеющегося лишь на быстрый и эффективный удар копытом в голову. С расстояния двадцати ярдов мисс Меллорс, подняв свою бычью голову, промычала:
– Хэлло! Мистер Стрэнджвейс! Я хочу перемолвиться с вами словечком. Не убегайте!
Найджел вытерпел рукопожатие, которое чуть не вывернуло ему ладонь.
– Давайте выкладывайте все насчет того, что я слышала о каком-то несчастном случае на пивоварне. Как это все понимать?
– А… э… да вот вчера вечером там обнаружили тело. Вполне возможно, мистера Баннета.
Эффект от его сообщения был неожиданным. Огромное и пышущее здоровьем лицо мисс Меллорс внезапно начало бледнеть. Она вцепилась в руку Найджела и воскликнула каким-то слабым, каркающим голосом:
– Но это же нелепица! Он уехал, кажется, на яхте. Это такая лодка, – зачем-то добавила она.
– Нет, не Джо. Юстаса Баннета…
Мисс Меллорс очень быстро пришла в себя.
– Мой дорогой человек, – дружески попеняла она своим обычным, гулким, как из динамика, голосом, – мой дорогой человек, зачем делать из этого тайну? Если это тело Юстаса Баннета, то это тело Юстаса Баннета.
– А я и не делаю никакой тайны. Понимаете, от него мало что осталось… видите ли…
– Продолжайте! Вам незачем мямлить. Знаете, я не зеленая девочка. Вы хотите сказать, что тело изуродовано до неузнаваемости? – проговорила мисс Меллорс не без гордости за себя. – Работа маньяка, не иначе?
– Не изуродованное. – Найджел слегка разозлился на обвинение, что он мямлит. – Разварилось на куски, если хотите знать.
– О, это становится интересным, – гулко отреагировала мисс Меллорс. – Расскажите-ка все без утайки.
Найджел коротко и осторожно изложил то, что видел.
– Довольно отвратительное дельце, – заключил он.
– Отвратительное? Не более чем сам убитый. Не будьте столь ортодоксальным, молодой человек. Этот Баннет был мерзавцем и получил по заслугам. Я сама высекла бы его конской плетью, если бы он не уступал мне в весовой категории. Уж не стану говорить ничего о его личной жизни, – о причинах, почему она не желает говорить на эту тему, мисс Меллорс распространялась добрых десять минут, – но вдобавок ко всему прочему скажу, что этот тип был еще и отравителем.
– Отравителем? – невольно вырвалось у Найджела, потрясенного услышанным. – Разрази меня гром, ушам своим не верю!
– Алкоголь, молодой человек, это тот же яд. Возможно, вы и не сознаете этого, но… – Тут мисс Меллорс прочла громогласную лекцию о вреде пьянства, которую закончила декламацией четверостишия, энергично вздымая трость в конце каждой строки:
Ха, взгляните, как этот кабак
Переливается бесовскими огнями!
Он освещает, словно маяк,
Дорогу, ведущую в адское пламя!
– Ну, – произнес Найджел, сдаваясь, – может, оно и так. Но убийство владельца пивоварни уж никак не отразится на продаже и потреблении спиртных напитков. Наверняка Джо продолжит этот бизнес, и…
– На самом деле нет! Нет, это то, что я могу пока сказать в связи с этим.
– А что еще кроме «нет» вы могли бы сказать по этому поводу? – собравшись с духом, спросил Найджел. Богиня Общественного Благоденствия залилась румянцем и быстро перевела разговор на другую тему.
– Интересно, а что Баннет делал на пивоварне в середине ночи? Держу пари, что-то вынюхивал. Вот ему и поделом! Живи и давай жить другим, – добавила она довольно некстати. – Ну, всего хорошего!
«Да уж, – подумал Найджел, продолжив путь, – вот ответить бы на вопрос, который она задала». Как же все-таки убийце удалось заманить Баннета на пивоварню? И, как ни странно, очень скоро был получен ответ.
У ворот пивоварни Найджела остановил констебль, а узнав его имя, сообщил, что его желает видеть в кабинете мистера Баннета инспектор.
– Уступив настоянию доктора Каммисона прошлой ночью, я связался со Скотленд-Ярдом, – такими словами встретил Найджела Тайлер. – Сэр Джон Стрэнджвейс лично поручился за вас, поэтому ваш статус, ранее находившийся под сомнением, теперь легализирован. Вы официально принимаете участие в расследовании убийства.
Конечно, Найджелу хотелось бы, чтобы инспектор преподнес ему это известие не столь высокопарно и не в таких выражениях. Но, видимо, Тайлеру хотелось продемонстрировать жалкому дилетанту свое превосходство. Не важно, главное, теперь он официально в деле.
– Какие новости? – спросил Найджел.
– Пока лишь вскрыли личный сейф мистера Баннета. Нашли вот это, что, пожалуй, может вас заинтересовать, сэр.
Инспектор протянул линованный листок из дешевого блокнота, на котором было написано печатными буквами:
«Дорогой сэр! Если желаете знать, куда уходят ваш сахар и бутылки с пивом, приходите на пивоварню завтра около двенадцати ночи и спросите у ночного сторожа.
Доброжелатель».
– О, – произнес Найджел, – так вот что привело его на пивоварню! Есть над чем подумать. Конверт тоже здесь?
– Да, сэр. Проштемпелеван: Весторн-Приорс – это деревня в двенадцати милях отсюда. Датировано пятнадцатым июля в семь часов тридцать минут.
– Возможно, написавший это и есть убийца? Ясно, что он прекрасно знал обо всем, что творится на пивоварне… хотя и без письма это понятно.
Так-то оно так, – возразил инспектор все тем же снисходительным тоном, который так раздражал Найджела. – Но есть кое-что, что вы проглядели, сэр. Хотите знать – что? Извольте, мистер Стрэнджвейс: письмо – самая обычная анонимка, очень даже может быть, что мистер Баннет, действуя согласно ей, нагрянул ночью в пивоварню и застал сторожа за воровством. Это привело к потасовке, в которой Лок – это ночной сторож – убил мистера Баннета, а затем, чтобы скрыть свое преступление, засунул труп в чан.
– Гм, – вежливо позволил себе не согласиться Найджел, – определенно это мысль. Хотя, как мне кажется, тут просматриваются две неувязочки.
– Вот как, и какие же? – поинтересовался инспектор, так откинувшись на спинку стула, что клубок жира выпятился позади воротника.
– Во-первых, доброжелатель указал день и час, когда Баннет должен появиться на пивоварне, вероятно намереваясь поджидать его там. Ординарный анонимщик вряд ли стал бы указывать точное время. Если ночной сторож мелкий жулик, то он ворует постоянно, а не только в указанное время. Во-вторых, если ночной сторож убил Баннета, то почему он не поместил тело в одну из бойлерных печей? Это уж точно полностью уничтожило бы все следы преступления: Баннет просто исчез бы и не было бы даже причины предполагать, что он вообще приходил той ночью на пивоварню. Сторож, уж конечно, никак не мог знать об анонимном письме.
– Ах, если бы преступники умели просчитывать все свои шаги, полиции осталось бы лишь разводить руками. И все же я допускаю, что в ваших словах что-то есть. А теперь, сэр, послушайте: у меня был разговор с этим самым Локом, перед тем как он прошлой ночью заступил на вахту, и мне удалось выяснить кое-какие интересные детали. Первая, он тут новый человек – был принят только пару месяцев назад. Вторая, он работает по временному графику.