KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Нет орхидей для мисс Блэндиш" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Никогда не поверю, что он мне изменил. С ним что-то случилось, и ты это знаешь.

– Ты не права, детка. Я в таком же неведении, как и ты. Но у меня есть кое-какие соображения.

– Что за соображения?

– Впрочем, забудем. Так, ребята болтают…

– Что же они болтают? – настойчиво спросила она.

– Говорят, он влюбился в эту Блэндиш и забыл тебя. Анна вскочила.

– Это вранье! Райли любил меня!

– Конечно, конечно, но где же он? Почему не придет к тебе? Интересно, когда он получит выкуп, собирается поделиться с тобой? Похоже, что нет.

Анна заходила по комнате. Эдди почувствовал, что посеял в ней сомнение.

– Дочь Блэндиша – красавица, – подлил он масла в огонь. – Наверное, он не устоял, иначе бы не бросил тебя.

Она внезапно остановилась напротив него.

– Заткни свою грязную пасть! – прошипела она. – Райли никогда так не поступит со мной!

– Но все же говорят. – Эдди словно обиделся и отошел к окну. Немного погодя она подошла и встала с ним рядом.

– Что же мне делать теперь? У меня нет ни гроша…

– Я дам тебе взаймы, детка, потому что ты мне нравишься. Сколько ты хочешь?

– От тебя мне ничего не надо.

– Как скажешь. Но если надумаешь, Пит знает, как связаться со мной. А теперь мне пора идти. Он пошел к двери и обернулся.

– Забудь о нем. Получив такие деньги, он сможет заполучить всех девушек на свете. Пока.

Анна глядела в окно глазами, полными слез.

8

Флинн посмотрел на часы.

– Осталось пять минут, – нервно шепнул он Уоппи, который держал наготове автомат «Томпсона». – Святой Петр! Как же я буду рад, когда все это кончится!

– Да, – согласился Уоппи. – Хотя Ма говорит, что это верняк, а она знает, что говорит. Оба сидели в «бьюике», стоящем на обочине в тени. Дорога впереди хорошо просматривалась.

Уоппи непрерывно вытирал лицо платком.

– Какого черта ты так волнуешься?

Флинн очень хотел, чтобы вместо Уоппи с ним рядом в машине сидел Эдди, с ним всегда было спокойно. Уоппи же действовал ему на нервы.

– Кто-то едет, – сказал Уоппи.

Вдалеке появились фары приближающегося автомобиля.

– Он едет! – Флинн выскочил из «бьюика», доставая мощный карманный фонарь.

Автомобиль быстро приближался, и когда до него оставалось сотни три ярдов, Флинн замигал фонарем.

Уоппи вцепился в автомат, сердце его сильно колотилось.

"Вдруг в машине полно фэбээровцев, – подумал он. – Они ребята не промах, польют свинцом прямо на скорости».

Автомобиль замедлил ход, и стало видно, что в нем сидит один человек. Блэндиш пошел на их условия. Из окна медленно проезжающего автомобиля упал и шлепнулся на дорогу тяжелый предмет, автомобиль проехал и скоро растворился в темноте.

Флинн шумно вздохнул, подбежал и поднял с дороги белый саквояж.

Уоппи опустил автомат и завел двигатель. Флинн уселся рядом, положив саквояж на пол в ногах.

– Двигай! – скомандовал он.

Уоппи рванул «бьюик» с места. Флинн сначала смотрел назад, боясь погони, но, проехав три-четыре мили, они успокоились – их никто не преследовал.

– Все в порядке, – кивнул Флинн. – Поехали домой. Когда они вошли в гостиную, Ма, Эдди, Ловкач и Док сидели в ожидании. Флинн бросил саквояж на стол.

– Все прошло удачно, как ты и говорила, Ма. Ма медленно поднялась, подошла к столу и щелкнула замками саквояжа. Все сгрудились вокруг, даже Ловкач. Она подняла крышку, и все уставились на аккуратно уложенные пачки денег.

– Боже мой! Что за прекрасная картина! – произнес Эдди.

– Вот они… – Ма старалась казаться спокойной. – Наконец-то!

– Давай делить, Ма, – сказал Эдди. – У меня просто чесотка от нетерпения потратить свою долю. Как будем делить?

– Да. – Уоппи еле держался на ногах от волнения. – Сколько я получу, Ма?

Ма захлопнула крышку, оглядела всех по очереди, потом отошла от стола и тяжело уселась в кресло. Банда глядела на нее во все глаза, ничего не понимая.

– Что с тобой? – нетерпеливо спросил Эдди. – Давай поделим их.

– Каждая бумажка в этом саквояже имеет номер, – сказала она, – и бьюсь об заклад, что ФБР имеет их список. Деньги горящие.

– То есть, мы не можем их тратить? – спросил Эдди.

– Если не хотим пойти прямиком в газовую камеру!

– Какого дьявола тогда мы их доставали! – прорычал Флинн.

Ма закашлялась.

– Спокойно, ребята. Я все беру на себя. Продам их Шульбергу, он сможет держать их годами, правда, мы получим только половину. Но лучше полмиллиона, которые можно безбоязненно тратить, чем бесполезный миллион.

– Болтать, вот все, что вы можете. – Ловкач сплюнул, лег на диван и принялся читать комиксы.

– Наплевать, что они горящие! – воскликнул Эдди. – Я должен получить свои двести тысяч. Ма хрипло рассмеялась.

– Сколько же мы получим? – спросил Уоппи.

– Каждый из вас получит по триста долларов и ни цента больше.

– Три сотни?! Ты что, смеешься?! – Лицо Эдди побагровело. – Что это значит, Ма?!

– Это вам на расходы, – объяснила Ма. – Если дать вам сейчас по сто тысяч, вы устроите такую свистопляску, что ФБР возьмет вас через неделю. Большинство на этом и горит, начиная сорить деньгами. Просто не терпится погулять, как следует'. А ФБР на это и рассчитывает. – Она ткнула пальцем в сторону Эдди. – Как ты объяснишь им, откуда у тебя такие бешеные деньги? Ну-ка, скажи мне.

Эдди открыл было рот и осекся. Ему хватило ума, чтобы понять ее правоту.

– Ты права, Ма. Черт побери, а я-то думал, что мы разбогатели!

– А теперь я вам расскажу, как мы поступим с деньгами. Мы откроем свое дело. Годами я ждала этого. Сейчас продается клуб «Парадиз», и мы его купим. Я отремонтирую его, обставлю, приглашу девушек, хороший оркестр, и мы начнем зарабатывать деньги. Но сначала превратим его в первоклассное заведение. Мне осточертело пробавляться мелочами. Войдем в большой бизнес. Как вам идея?

Четверо мужчин внимательно слушали ее, успокаиваясь. Лишь Ловкач не проявлял никакого интереса, по-прежнему листая комиксы.

– Да, Ма, – с уважением произнес Док. – У тебя голова действительно варит! Я – за!

– Я тоже, – сказал Эдди. – Прекрасная идея!

– Меня тоже устраивает, – отозвался Флинн.

– А ресторан ты собираешься открывать в клубе, Ма? – с надеждой спросил Уоппи. – Я мог бы готовить. Ма усмехнулась.

– Конечно, Уоппи. Каждый из вас получит пятую часть прибыли. Вы все будете купаться в деньгах.

– Погоди, Ма, – обеспокоился вдруг Эдди. – А если ФБР заинтересуется, на какие деньги мы купили клуб? Тогда что?

– Я об этом побеспокоилась. Шульберг скажет, что дал нам взаймы. Это входит в условия договора.

– Да, ты все обдумала, Ма. Когда приступим к делу?

– Чем скорее, тем лучше. Я куплю клуб завтра. И тут Флинн произнес:

– Но ведь еще есть девушка, которую надо убрать. Ты говорила с Доком? И где мы ее зароем? И тут разразилась гроза.

Ма остолбенела, сначала побелела, потом у нее побагровело лицо. У Дока сползла с губ лучезарная улыбка, казалось, будто он сейчас потеряет сознание. Ловкач бросил комиксы, приподнялся, в желтых глазах появился нехороший блеск.

– Зароем ее? – повторил он. – О чем ты говорила с Доком? Он спустил ноги на пол.

– Ни о чем. – Ма смотрела на Флинна, готовая его растерзать.

Эдди решил, что настал подходящий момент выяснить ситуацию.

– Правда, что будет с девушкой, Ма? – отодвигаясь подальше от Ловкача, спросил он.

Ма поколебалась, потом поняла, что отступать некуда.

– Она слишком много знает. Придется ее убрать. Когда она уснет, Док…

– Ма?! – пронзительный крик Ловкача заставил всех вздрогнуть. Он глядел на мать, желтые глаза угрожающе горели.

– Что ты? – спросила старуха, чувствуя, как страх сжимает ее сердце.

– Она моя, – тихо произнес он. – Тот, кто дотронется до нее, будет иметь дело со мной. Она принадлежит мне и останется со мной.

– Послушай, сынок, но ведь это глупо, – сказала Ма, с трудом шевеля пересохшими губами. – Мы не можем держать ее. Это опасно. Ее необходимо убрать.

Ловкач пнул ногой стул, в руке его появился нож. Уоппи и Док отпрянули, оставив Ма лицом к лицу с сыном. Она замерла, а он начал кружить вокруг, злобно говоря:

– Ты будешь считаться со мной, или я перережу тебе глотку, старая корова. Если кто-нибудь из вас дотронется до нее, я разрежу его на куски!

Эдди вытащил пистолет, но Ма остановила его.

– Убери пистолет, – прохрипела она.

Ловкач повернулся к Эдди, который тут же отвернулся от него.

– Ты слышал меня?! – крикнул он. – Она моя! Никто не тронет ее!

Оглядев всех бешеными глазами, он выбежал из гостиной, с силой захлопнув за собой дверь.

Наступило молчание. Ма обмякла. Все вдруг увидели, как она постарела. Эдди с Флинном обменялись взглядами и тоже вышли. Уоппи, мокрый от страха, сел на диван. Док налил себе виски.

Ловкач постоял на верхней ступеньке лестницы, прислушиваясь. Он торжествовал. Наконец-то все поняли его власть над ними. Они все испугались. Теперь он станет настоящим главарем, поставив Ма на место. Он посмотрел через коридор на дверь в комнату мисс Блэндиш. Пора кончать эти сидения около нее ночь за ночью. Теперь он докажет ей, как и матери, что он здесь хозяин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*