Майкл Бретт - Перережь мое горло нежно
— Кто же дает ему деньги? — Она надула губки.
— Точно не знаю, но это могла быть и Клер Линдсмор. Они довольно долго дружили. И, кстати, она ненавидит Элизабет больше чем я.
— У нее есть какие-нибудь причины?
— Я знаю только об одной. Они были подругами с Элизабет и она любила Вивиан. Она считала, что мать не имеет права отсылать бедняжку из дома. Знаешь, санатории и отели для тех, кто свихнулся. Если Вивиан не нужно было ничего такого, когда ее туда отправили, то она определенно стала нуждаться в этом после возвращения.
— Как насчет Клер Линдсмор? Чем она могла бы помочь мне?
— Не знаю.
Она рассмеялась.
— Клер очень жизнерадостна. Ее примерно тридцать два года. Карьеру сделала на уличных замужествах. Ее теперешний муж Джорджи Линдсмор, лет на тридцать старше ее. Он знает, что Клер изменяет ему. Должен был знать о Рассеке. Все о нем знали. Видимо он склонен принимать вещи такими, как они есть на самом деле.
— Вернемся к Вивиан, Лоррен. Как мне найти ее? Кто бы мог о ней знать? Кто ее видел?
— Кто-то мне говорил, что ее забрала полиция, когда она буянила на улице пьяная и босая. Она шаталась возле бара, на котором уже вывеска написана, что полиция там постоянный гость.
— Название?
Она уставилась в пустоту.
— Один из тех грязных притонов. Я как-то проезжала мимо него по дороге в театр. Дешевая нора называется «Дворец Роджерс», но с дворцом ничего общего.
— Здесь что-то не сходится, Лоррен. Такая девчонка околачивается около такой дыры? Где тут логика? А мать заботливо скрывает, что я ищу дочку. Почему?
— Причин может быть много, Пит. Стыд, попытки сохранить семейную репутацию, страх перед сплетнями. Ее даже нельзя особенно упрекать за это.
Так работать нельзя. Мне кажется, что я вырываю ей зуб, когда вытягиваю из нее информацию.
Она чуть наклонила голову, как бы прислушиваясь к далекому голосу.
— Я думаю, что Элизабет и в самом деле не хочет ее найти.
— Но платит мне немалые деньги.
Лоррен рассматривала ногти.
— Они для нее ничего не значат, Пит.
— Спасибо Лоррен. Спасибо за все, что рассказала. Я пошел.
Она пристально посмотрела на меня своими темно-зелеными глазами.
— Почему такая спешка?
— Очень много работы, Лоррен.
— Как ты умеешь отказывать, Пит. В этом, пожалуй, доля того очарования, которым ты обладаешь надо мной.
— Нам нужно обоим владеть собой. Представь себе долгий вечер. Мак Грэг пылает страстью. И чем это кончится? А так мы останемся друзьями.
— Друзья? Милое словечко. Я думаю, что ты ранил мои чувства.
Она жестко рассмеялась. Это прозвучало как взрыв. Она посмотрела мне в глаза.
— Наши отношения ничуть не изменились бы.
— Моя экономическая политика исключает такую возможность.
— Да, это ты говорил.
— Я не сплю с клиентами. Они позволяют чересчур увлечь себя. Влюбляются, а потом звонят мне по ночам, чтобы сказать, как ужасно им меня недостает. Ведь я просто неотразим.
— Ах ты, задавала! Паршивец!
— Очень тебе благодарен, но я слышал вещи и похлеще. А лучшего я и не ожидал.
Она казалась задумчивой.
— Может быть ты и прав. Я позову Роберта, он выпустит тебя.
— Роберт! — крикнула она.
Послышался топот. Роберт вбежал в комнату.
— Потише, парень, потише, — сказал я ему. Она ехидно улыбнулась.
— Роберт, проводи пожалуйста, мистера Мак Грэга.
По дороге я подумал о Брехеме. Он мог быть ключом к разгадке. Я вошел в телефонную будку и набрал его номер. Если он ответит, я повешу трубку и отправлюсь туда. Он не ответил.
Глава 8
Я подъехал на такси к «Дворцу Роджерса». Снаружи он не был похож на заведение, которое часто посещают полицейские.
Внутри бара было светло, шумно и многолюдно. Полное дыма помещение, со стойкой и дружелюбными девушками возле нее. Длинная стойка бара протянулась вдоль стены, с другой стороны ряд столиков, которые всегда были заняты.
Подобные забегаловки я видел в Калифорнии, Иллинойсе, Техасе, Мичигане. Везде они одинаковы.
Я уселся на единственный свободный стул возле стойки. За стойкой я обнаружил знакомого бармена — Сэмми Роулса. Это было настоящей удачей. Если он что-нибудь знает, то он непременно расскажет. Он знал меня, доверял мне, а я считал его своим приятелем. Четыре года назад его жене была нужна операция у специалиста. Сэмми был на мели, без работы и не мог раздобыть денег. Я одолжил ему и махнул на долг рукой. Как ни странно, деньги он мне вернул.
— Привет, Сэмми.
Он заулыбался.
— Рад тебя видеть, Пит. — Он говорил искренне. — Где ты пропадал?
— Всюду и нигде, Сэмми.
Он вытер стойку передо мной.
— Что ты будешь пить?
— Скотч со льдом.
Когда он поставил стакан, я сказал:
— Я хочу с тобой поговорить.
— Через четверть часа я кончаю. Бар сегодня закрывает хозяин. Подожди немного. На Шестой есть местечко, где можно выпить кофе.
Я выпил свой скотч, заказал еще, а потом мы пошли за угол к Сэджерсу. Я спросил о жене и детях, а потом сказал:
— Вокруг вашего бара вроде бы кружилась одна девчонка. Однажды она перебрала и ее забрали копы.
Я показал ему фото Вивиан. Глаза у него блестели, он узнал ее.
— Я видел ее здесь, Пит.
— Когда?
— Месяцев шесть назад. Я ее хорошо помню, красотка с темными волосами, дорогое платье. Копы забрали ее на улице.
— Я ищу ее.
Сэмми почесал подбородок.
— Она дружила с парнем, который часто захаживал в бар. Малый как на продажу, высокий, стройный красавчик. Я помню это, потому что его тут однажды избили.
— Как его зовут, Сэмми?
— Бит Ларкин. Его ты тоже знаешь, Пит?
— Тут есть связь. Это очень важно, Сэмми. Этот Паркин еще не называл себя Линглом?
Сэмми кивнул.
— Ага, это тот самый. Послушай, Пит, я тебя давно знаю. Если хочешь умный совет, бросай это дело.
— Большое спасибо, Сэмми. Твоя забота обо мне трогает. Где я только не шарил, пытаясь найти этих двоих! Я был в Атлантик-Сити и выяснил, что там его вместе с девушкой избили трое громил. Потом я искал их здесь, но все безрезультатно. Ты мне очень поможешь, если добавишь еще что-нибудь.
Он некоторое время смотрел на меня, а потом усмехнулся.
— Хорошо, Пит. Я знаю, что Ларкин уже сидел в тюрьме. Он получил срок за угон машины. Еще он много играет на бегах, но ему приходится туго. Он ездил в Лас-Вегас и в Пуэрто-Рико, не раз там проигрывался в пух и прах, и брал в долг большие деньги, чтобы заплатить. Он не смог отдать долг, и трое парней взялись за него и задали трепку. Они обрабатывали его в туалете. Когда он выбрался оттуда, из него текла кровь, как из недорезанной свиньи.
— Ты работал в этот вечер?
Он закурил сигарету. Я почувствовал, что он начал беспокоиться.
— Я не хочу впутываться в это дело, Пит. Ты же знаешь, что у меня жена, дети. Я не хочу иметь неприятности.
— У тебя их и не будет, Сэмми. Был ли среди них Карл Брехем?
Он поднял брови.
— Был, и Гарри Клерк с ним. Третьего я не знаю. Когда Гарри уходил, у него руки были в крови.
Он задумался, еще раз припоминая все это.
— Человек вроде меня, работающий в баре, привык держать язык за зубами, если ему хочется жить. Такая уж это работа.
— У меня чувство, что эта девушка в чем-то увязла по уши. Не исключено, что она может покончить с собой.
Люди, которые обо всех заботятся, в конце концов, сами попадают в беду.
— Время от времени надо позаботиться и о других, Сэмми. Окажи мне маленькую услугу и я этого не забуду.
— Что тебе еще нужно?
— Все, что ты сможешь мне еще сказать.
— Однажды вечером мне кое-кто показал его и сказал кое-что о нем. Ларкин специалист по угону машин. Он работает на огромную банду. Ларкин профессионал. Говорят, что он может угнать закрытую машину меньше, чем за минуту. Он еще и хороший слесарь, делает ключи, которые подходят к любой машине.
— Наркоман?
— Еще какой. Та девушка тоже.
— Она из богатой семьи, Сэмми. Можешь ты мне объяснить, почему такая девчонка якшается со всяким сбродом в заведении вроде вашего?
Он отодвинул пустую чашку, взял ложечку и стал постукивать ей по столу.
— Однажды вечером она появилась. У нее кончилось зелье и она искала связь с торговцем. Потом появился Ларкин, они быстро о чем-то договорились и ушли. Она, правда, не ждала именно его, но у него всегда есть с собой порошок. Ну она и пошла с ним. Они стали дружить, хотя сам Ларкин и не торговец. Он принимает наркотики и угоняет машины. Колет себе доз десять за день. Как же иначе ему зарабатывать, чтобы хватило на такое увлечение.
— С девушкой как? Далеко она зашла?
Он наклонил голову и пожал плечами.
— Я не знаю, сколько она принимает.
— Откуда у тебя информация о Ларкине?