KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Картер Браун - Своенравные сестрички

Картер Браун - Своенравные сестрички

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Картер Браун, "Своенравные сестрички" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я просто отвечаю на его выходки, – заметил я.

– Разве это мудро?

Мой собеседник не торопясь отпил из стакана.

– Сейчас очень трудное время для Эрики. Она поступила очень отважно. Не только возвратилась сюда, чтобы противопоставить себя всем, но и привезла вас с собой. Мне кажется, оскорбляя Тайлера, вы только осложняете ей ситуацию.

Я попал в дурацкое положение с самого начала, оказавшись в роли любящего будущего мужа. Это лишало меня возможности играть по моему сценарию и сохранять достоверность. Моя новая роль также исключала интимные отношения с Элисон, Бэт и Сэнди. Об этом я размышлял, отпивая из своего бокала.

– Давайте прогуляемся, – предложил Тайзек. – Тайлер и Эрика о чем-то серьезно беседуют около бара. Пожалуй, лучше оставить их в покое, пока они выясняют свои отношения. Ваше присутствие сейчас только помешает.

– И куда же мы отправимся гулять? – проворчал я. – Опять к обрыву, чтобы проверить, насколько я боюсь высоты?

– Я имел в виду всего лишь легкую прогулку вокруг бассейна, – предложил Дейн.

Я пожал плечами:

– Согласен.

Под покровом темной ночи мы зашагали вокруг бассейна. В комнате Эрика и Тайлер, склонившись над стойкой бара, увлеченно беседовали. Лицо Эрики было хмурым и напряженным, ей явно не нравился разговор. И я усомнился, стоило ли слушать Тайзека. Может, лучше было остаться в комнате, чтобы окончательно вывести Веринга из себя.

– Я знаю, что, видимо, зря теряю время, – продолжал Тайзек. – Но все же сделаю еще одну попытку, потому что вы мне нравитесь, Дэнни-бой.

– Я восхищаюсь вами, Дейн, – в свою очередь проговорил я. – Из всех моих знакомых вы единственный, кому подходит определение «декадент».

Он негромко вздохнул.

– У вас природный талант наживать себе врагов, – заметил Тайзек. – Смотрите, как бы он не погубил вас. Вы спокойно можете занять место лидера группы вместо Тайлера, но если попытаетесь вырвать Эрику из группы, это грозит вам гибелью.

– Неужели вы думаете, что меня интересует групповой секс? – спросил я. – Я хочу жениться на Эрике, а не делить ее с вами, Берингом и Поллардом. Да еще чтобы Лоример любовался этим зрелищем!

– Групповой секс не так уж много значит для нас, Дэнни-бой, – продолжал он. – Хотя я советую вам подумать о преимуществах половой жизни с четырьмя привлекательными женщинами вместо одной. Добавьте сюда еще девочек из моего борделя, которые будут к вашим услугам, если захотите разнообразия. Но главное не в этом. Каждый человек принадлежит к какой-то группе. Племена образовались еще в каменном веке. Каждый должен примкнуть к той или иной группе; выбор очень широк: от индейских племен до мафии. Так что каждый находит свое место. Наша группа очень тесно связана и в самом деле уникальна. Несмотря на небольшие размеры, она обладает колоссальными преимуществами и властью. Задумайтесь хотя бы на минуту. Подумайте, что вы могли бы приобрести, встав во главе такой группы как лидер?

– У вас очень убедительный тон, Дейн, но я не понимаю смысла, – возразил я.

– Главное в жизни – это власть, – тихо произнес он. – С нею ничто не может сравниться. Власть создает свои собственные привилегии, Дэнни-бой. Наша группа даст вам практически неограниченную власть. Вы знаете, в чем разница между спортом и играми?

– Нет, но уверен, что вы мне расскажете.

– Спорт – это автомобильные гонки, альпинизм и бой быков, – продолжал Тайзек. – Потому что в этих трех видах каждый раз вы рискуете собственной жизнью. Все остальное – это игры. Торговля недвижимостью, скотоводство, нефтяные дела, даже владение борделем – все это игры, Дэнни-бой. А вот лидерство в нашей группе – это спорт поопаснее любого другого!

– Боюсь, что я человек с примитивными вкусами, – возразил я. – Предпочитаю остаться в нефтяном бизнесе и жениться на Эрике.

– Как жаль, – сказал он печальным тоном. – Я чувствую в вас настоящий талант, Дэнни-бой. Вы предельно агрессивны, без всякой выдержки и с низким порогом насилия. Наилучшая комбинация для лидера нашей группы.

Мы в четвертый раз шли вокруг бассейна, и я снова бросил взгляд в сторону комнаты. Парочка около бара рассталась. Эрика готовила коктейли, потому что прибавилось народу. Элисон и Бэт Шоу вернулись в комнату и теперь беседовали с Берингом, Лоримером, Поллардом и Сэнди Керзон. Группа снова была в полном сборе. И я неожиданно для себя пожалел, что не взял с собой пистолет. А с другой стороны, кто же приходит на званый ужин собственной невесты с пистолетом?

– Как здесь вдруг оказались Сэнди, Поллард и Лоример? – громко спросил я.

– Видимо, Элисон или Бэт позвонили им, когда ушли из гостиной, – добродушно ответил Тайзек. – Это традиция нашей группы. Если у кого-то возникают проблемы, он тут же созывает всю группу, чтобы получить помощь.

– Какая же проблема у Элисон и Бэт? – поинтересовался я.

– Эта проблема – вы, – ответил гигант. – Я уже предупреждал, что ваш талант портить отношения с людьми погубит вас, Дэнни-бой.

– Вы имеете в виду мою шутку о том, что она переехала собственного мужа?

Тайзек ухмыльнулся:

– Конечно! Возможно, это правда, раз женщина так расстроилась.

– Кто эти люди для вас, Дейн? – спросил я. – Подопытные кролики?

– Вы очень проницательны, Дэнни-бой. И на этот раз угадали. Но не нужно забывать мои плотские аппетиты.

– Поэтому вы купили бордель?

– Это одна из причин, но деньги тоже не помешают, – вежливо ответил Дейн.

– Кажется, пора вернуться в дом и присоединиться к остальным, – предложил я.

– Пожалуй, вы правы, – согласился мой собеседник. Он положил мне руку на плечо. – С этой минуты рассчитывайте только на свои силы, Дэнни-бой.

– Я всегда так и поступал, – заверил я.

– Я сделал все, чтобы уговорить вас. А теперь принимайте решение и не ждите от меня поддержки, – заключил он.

– Повинуюсь, император, – ответил я.

Его рука чуть сжала мое плечо.

– Да! Вот это было время! Пиры, женщины, рабы! Гладиаторы, сражающиеся на арене. Ранние христиане, которыми кормили львов. Я опоздал родиться на две тысячи лет. Как жаль, Дэнни-бой!

Через раскрытые французские двери мы вошли в гостиную. Разговоры сразу стихли. Я заметил, что все присутствовавшие в комнате уставились на меня, а Тайзека рядом со мной уже не было. Он отошел к бару и готовил себе коктейль императорского размера.

– Вы очень расстроили Бэт, Дэнни! – резким тоном заявил Люк Поллард.

– Жестокая и злонамеренная инсинуация. Такие вещи преследуются законом, – деловито добавил адвокат Лоример.

– Мы сами себе закон, – заявила Элисон. – Скажи ему, Люк.

– Мы обсудили ваше поведение, – продолжал Люк Поллард, – и пришли к выводу, что, как новичок, вы могли допустить ошибку по незнанию. Поэтому, если вы признаете свою ошибку, встанете на колени перед вдовой и вежливо извинитесь перед ней, мы готовы вас простить.

– Вы шутите? – возмутился я.

– Я не шучу, – решительно ответил он. – Оскорбление одного члена нашей группы означает оскорбление всех нас.

– Я уверена, Дэнни просто не подумал, – нервно заговорила Эрика. – Просто он пошутил. У него своеобразный юмор. Почему бы нам…

– Заткнись, сестричка! – оборвала ее Элисон. – Тебя это не касается!

– Возможно, Бэт действительно задавила своего мужа, – спокойно сказал я, – или наняла исполнителей. Если это так, то я сказал правду. Если же произошел несчастный случай, то я прошу извинения.

– Это было дорожное происшествие, – подтвердила Бэт Шоу жалобным тоном.

– Теперь все ясно. Не тяните время, Бойд, становитесь на колени, – приказал Поллард.

– А если нет? – огрызнулся я.

Скотовод зловеще улыбнулся:

– В таком случае я собственными руками разорву вас на мелкие кусочки. Я слышал от Дейна, что вы серьезный противник, – добавил он, – но это не имеет значения.

Люк потер руки и шагнул в мою сторону. Он был настоящим гигантом, никак не меньше Тайзека, но в лучшей спортивной форме. При всех возможных уловках мои шансы были невелики. Я отчаянно силился найти какой-либо обходной маневр. Но какой? Пытаясь изобрести какой-нибудь трюк, я все свое внимание сосредоточил на Полларде, совсем забыв об остальных. Услышав быстрые шаги за спиной, я хотел повернуть голову, но было уже поздно, что-то вроде деревянной дубины обрушилось на мой затылок, и я погрузился во мрак.

Глава 7

Я очнулся с головной болью и одеревеневшей шеей. Открыв глаза, я сосредоточился на белых перистых облаках, медленно плывущих мимо серпа луны. Ночь была по-прежнему теплой, но почему же так мерзнет спина? С трудом приподнявшись, я сел и увидел перед собой безупречно чистую воду бассейна. Оказывается, я лежал на кафельной кромке бассейна совершенно голый, поэтому так мерзла спина.

– Его надо привести в чувство, – послышался голос Полларда откуда-то сверху.

– Я знаю как, – ответил Веринг.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*