KnigaRead.com/

Рэймонд Чандлер - Выстрел у Сирано

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Рэймонд Чандлер - Выстрел у Сирано". Жанр: Крутой детектив издательство неизвестно, год неизвестен.
Рэймонд Чандлер - Выстрел у Сирано
Название:
Выстрел у Сирано
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 май 2019
Количество просмотров:
199
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Рэймонд Чандлер - Выстрел у Сирано краткое содержание

Рэймонд Чандлер - Выстрел у Сирано - автор Рэймонд Чандлер, на сайте KnigaRead.com Вы можете бесплатно читать книгу онлайн. Так же Вы можете ознакомится с описанием, кратким содержанием.
Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Рэймонд Чандлер

Выстрел у «Сирано»

Глава 1

Тед Малверн любил дождь. Он любил его шум, его запах. Тед вышел из своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в «Каронделет».

Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской, аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными, как оркестр в финале мюзикла на Бродвее.

Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт.

– Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул:

– Господи! Неужели вы думаете, мистер Малверн, что я не знаю вашего этажа?

Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель, открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза.

Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд блестящих карих глаз.

– В чем дело, Альберт? Заболел?

На лице юноши появилась слабая улыбка.

– Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул.

Наверное, это у меня от слабого завтрака.

Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от стены.

– Мистер Малверн, я не имел в виду...

– Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе что-нибудь поесть.

Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору.

– Мальчишка... – прошептал он.

Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног.

Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал:

– Быстрее вниз!

Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо, близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд, который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов.

Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что стояла кабина, затем повернул за угол.

В открытой двери 914-го номера лежала девушка в роскошной пижаме стального цвета. Она лежала на боку, положив щеку на ковровую дорожку.

Густые белокурые волосы были завиты с такой тщательностью, что ни один волосок не выбивался из прически. У Теда сложилось впечатление, что эта молодая, очень хорошенькая женщина жива.

Он потрогал еще теплую щеку, аккуратно приподнял волосы и посмотрел на ушиб.

– Оглушили, – прошептал Тед Малверн и поджал губы.

Мужчина подхватил девушку, пронес ее через маленькую прихожую и положил на большой велюровый диван, стоящий рядом с газовым камином.

Блондинка лежала неподвижно, не открывая глаз. Под макияжем начал проступать синюшный оттенок. Малверн закрыл входную дверь, оглядел номер, затем вернулся в прихожую, поднял с пола семизарядный автоматический пистолет 22-го калибра с костяной ручкой, который тускло мерцал на фоне плинтуса. Понюхал дуло, сунул в карман и вернулся к девушке.

Вытащив из внутреннего кармана большую серебряную фляжку и открутив крышку, Малверн открыл рот незнакомки и влил немного виски между маленькими белыми зубами. Девушка закашлялась. Ее голова сорвалась с руки Теда, а глубокие голубые с красноватым оттенком глаза чуть раскрылись.

Тед Малверн закурил сигарету и принялся наблюдать за блондинкой. Она пошевелилась и через некоторое время прошептала:

– Мне понравилось ваше виски. Можно еще немного? Тед нашел в ванной стакан и налил виски. Девушка очень медленно села, дотронулась до головы и застонала. Взяла стакан и опрокинула в себя виски натренированным движением кисти.

– Хорошее виски, – заметила она. – Кто вы? Блондинка говорила низким мягким голосом, который понравился Малверну. Он ответил:

– Тед Малверн. Я живу в 937-м.

– Я... у меня, наверное, закружилась голова.

– Угу. Вас оглушили, ангел. – Его блестящие глаза внимательно следили за пострадавшей, в углах губ появилась улыбка.

Глаза девушки расширились, и их заволокла защитная пелена.

– Я видел того человека, – объяснил Малверн. – У него был вид парня, который по уши нанюхался кокаина. Кстати, вот ваш пистолет.

Он протянул оружие.

– Наверное, мне следовало бы придумать какую-нибудь постельную историю, – медленно произнесла блондинка.

– Только не для меня. Если вы попали в переделку, я мог бы помочь. Все зависело бы от обстоятельств.

– Каких обстоятельств? – резко и холодно переспросила девушка.

– Ну, например, от того, в какую игру вы играете, – мягко ответил Тед Он вытащил обойму и взглянул на верхний патрон. – Медно-никелевый. Я смотрю, вы разбираетесь в оружии, ангел.

– Почему вы называете меня ангелом?

– Я не знаю, как вас зовут.

Тед Малверн улыбнулся, подошел к столу, стоящему у окна, и положил пистолет. На столе стояла кожаная рамка с двумя фотографиями. Тед случайно скользнул по ним взглядом, и тут его глаза сузились. Он смотрел на очаровательную смуглую женщину и худощавого мужчину со светлыми волосами и холодными глазами. Высокий, тугой воротничок, широкий галстук и узкие лацканы говорили, что снимок сделан много лет назад. Внимание Теда Малверна привлек мужчина.

– Я Джин Адриан, – раздался голос за спиной. – Я выступаю в «Сирано».

– Я неплохо знаю Бенни Сирано, – Малверн продолжал разглядывать фотографию. – Ваши родители?

Он повернулся и взглянул на Джин Адриан. Девушка медленно подняла голову. В бездонных голубых глазах мелькнуло что-то, похожее на страх.

– Да. Они давно умерли, – ответила она печально. – Следующий вопрос?

Он быстро вернулся к дивану и оказался перед блондинкой.

– О'кей, – не без ехидства согласился Малверн, – Да, я любопытен. Ну и что? Это мой город. Мой отец, старик Маркус Малверн, Друг Народа, правил здесь. Это мой отель – я владею частью акций. Тот нанюхавшийся тип показался мне настоящим убийцей. Почему бы мне и не захотелось помочь?

Блондинка лениво взглянула на него.

– Мне все еще нравится ваше виски. Можно?..

– Пейте из горлышка, ангел. Так оно быстрее попадет внутрь, – фыркнул Тед Малверн.

Девушка неожиданно вскочила. Ее лицо слегка побледнело.

– Вы говорите со мной, как с мошенницей, – почти вскричала Джин Адриан.Ладно, если хотите, я расскажу. Моему другу-боксеру несколько раз угрожали.

Они хотят, чтобы он проиграл бой. На этот раз попытались заставить его лечь через меня. Удовлетворены хоть немного?

Малверн взял со стула шляпу и потушил в пепельнице окурок. Он спокойно кивнул и сказал слегка изменившимся голосом:

– Извините.

Тед направился к двери. – Когда он прошел полкомнаты, за спиной раздался хохоток.

– У вас ужасный характер. И вы забыли фляжку, – негромко проговорила Джин.

Малверн вернулся и взял фляжку. Затем внезапно нагнулся, приподнял подбородок Джин Адриан и поцеловал в губы.

– Идите к черту, ангел. Вы мне нравитесь, – тихо произнес он.

Тед Малверн вышел из номера. Девушка дотронулась пальцем до губ и медленно их потерла. На ее лице появилась робкая улыбка.

Глава 2

Тони Аскота, старший среди обслуживающего персонала гостиницы, был смуглым и стройным" как девушка, парнем с маленькими изящными руками, бархатными глазами и небольшим твердым ртом. Он стоял в дверях и говорил:

– Седьмой ряд – лучшее, что мне удалось достать, мистер Малверн. Этот Дикон Вера не так уж плох, а Дьюк Тарго считается вторым в полутяжелом.

– Входи, Тони, выпьем, – пригласил Тед Малверн. Он подошел к окну и принялся разглядывать дождь.

– Только немного, мистер Малверн.

Смуглый юноша поднял бутылку на свет, аккуратно налил и тихо взял длинной ложкой лед. Он поставил бутылку на поднос, стоящий на столе – имитации шератоновского, и принялся отхлебывать, улыбаясь и показывая маленькие белые зубы.

– Тарго силен, мистер Малверн. Он быстр, умен, одинаково здорово работает обеими руками. У парня есть характер, он еще никогда не отступал.

– Пока ему приходилось встречаться с разными лодырями, которых скармливают парню, – растягивая слова, произнес Тед Малверн.

– Да, Дьюку еще не приходилось встречаться с сильными боксерами,согласился Тони.

За окном барабанил дождь. Большие капли разбивались о стекло и стекали вниз крошечными волнами.

* * *

– И все-таки он ни на что не годный бездельник, – заметил Малверн. – Он кое-что умеет, и он красив, но все равно, он никчемный человек.

– Жаль, что я не увижу бой, – глубоко вздохнул Тони Аскота. – А ведь у меня сегодня выходной.

Малверн медленно отвернулся от окна, подошел к столу и смешал себе коктейль. На его щеках появились два темно-красных пятна. Он устало спросил:

– Что же тебе мешает?

– Ужасно раскалывается голова.

Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*