Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
— Сэр! — без стука открыв дверь, вошел в кабинет Эрат. — Прибыла посылка из Польши.
— Что? — вскричал полковник. — Ты серьезно?!
— Что с вами, сэр? — усмехнулся тот. — Конечно. Вносите, — отступил он.
В кабинет вошла стройная рыжеволосая женщина с младенцем на руках. Полковник подошел и осторожно посмотрел на спящего малыша.
— Отлично, — выдохнув, прошептал он. — Этот малыш принес мне два камушка, — подмигнул он помощнику. — А где принцесса? — тут же раздраженно спросил он.
— Тише, сэр, — попросила женщина. — Ребенок…
— Извини, Марлен, — смутился он. — Отнеси его в детскую. Он здоров? Его осматривали?
— Все с ним хорошо, — улыбнулась она и вышла.
— Где Фрединг? — довольно зло спросил полковник.
— Он ищет детектива, — испуганно отозвался Эрат. — Самрут следит за сестрой детектива, но прошло уже двое суток, а он там не появлялся. Мы подключили своих людей из полиции, но пока безрезультатно.
— Понятно, — недовольно отметил Дональд. — Неужели они выехали из города? — сузил он глаза. — А может, покинули Штаты?
— Они точно не выезжали, — заверил его Эрат. — Где-то детектив нашел убежище. Но рано или поздно он все равно…
— Уходит время, идиот! — взорвался полковник. — У меня уже, можно сказать, четыре камушка бессмертия, — вздохнул он. — Вечером прилетит Марсия, и, следовательно, это еще один. Итого — пять. Один камушек бессмертия у повелителя, — процедил он.
— Подумаешь, один алмаз — отмахнулся Эрат.
Сильный удар в живот согнул его. Широко открыв рот, он упал.
— Никогда не называй камушки бессмертия алмазами, — угрожающе предупредил полковник.
— Что с ним? — войдя, участливо посмотрела на валявшегося Жаклин.
— Приступ идиотизма, — поцеловал ее в щеку полковник. — Мой план, дорогая, сработал прекрасно. Правда, были небольшие неполадки, но Бог помог, и мы справились с этим.
— И все-таки ты пошел на похищение, — упрекающе проговорила она.
— Это вынужденная мера, — улыбнулся Дональд. — Но тем не менее я предложу Беловым три миллиона долларов за два камушка, ну и за сына, разумеется, тоже, — засмеялся он. — Ребенок поможет легче провести торг.
— Я, разумеется, против этого, — вздохнула она. — Представь, если бы захватили твоего сына…
— Моего, — подчеркнул он.
— Извини, милый! — Вздохнув, Жаклин прижалась к нему. — Кстати, он меня не всегда признает, — тут же печально произнесла она.
— Я попытаюсь объяснить ему, что ты его мама, — прижал он ее к себе. — Зато наш общий любит тебя больше, чем меня, — недовольно проговорил он. — Когда все закончится, мы соберемся всей семьей и поедем в Иран. Туда, где зародилась легенда об ангеле Перусе, которая неожиданно стала явью и принесла нам плоды. Седьмой камушек, я думаю, потерян безвозвратно. Хотя, как говорится, пока не мертв его владелец, есть надежда, что и камушек появится у него, а следовательно, будет нашим… Ты видела русского малыша? — улыбнулся он. — Честное слово — прелесть.
— Я чувствую некоторую вину, — вздохнула она. — Потому что позволила тебе сделать это.
— Жаклин, — насмешливо произнес он, — не надо осуждений. Я же чувствую, что тебе самой это нравится. Ты изменилась даже внешне. Согласись, что чувство скорой победы приносит ни с чем не сравнимое удовольствие!.. Вот где искать эту чертову принцессу? — довольно зло спросил он. — Я, например, просто представить не могу. У Лебески ее нет. К своей сестре он тоже не приезжал. Где он, черт возьми? Полиция не может найти этого детектива. Конечно, незаконно ищут некоторые, просто я оплачиваю поиск, но тем не менее непонятно, куда он ее утащил и в какой дыре они сидят. Сразу надо было брать! — фыркнул он. — В аэропорту. Но я решил посмотреть, к кому она приедет. Вот и досмотрелся! — чертыхнулся полковник. И тут же весело улыбнулся. — Кстати, сегодня ночью у нас будет гостья. Марсия Леберти. И, считай, камушек мадам Леберти очень скоро будет у нас. Тем более что мадам Леберти уже поняла, насколько все серьезно. Родственники Анри трупы, и помощники из числа предупредивших людей тоже. Так что разговаривать с ней будет нетрудно. Разумеется, я заплачу за камушек, думаю, полутора миллионов хватит, — усмехнулся он. — Но все портит эта принцесса, — зло буркнул он. — Если бы не детектив Лебески, она бы давно была у меня, и я получил бы и камушек от повелителя, и гнездо семицвета. Держатель семи камушков бессмертия… Кстати, ты читала продолжение, точнее, окончание легенды? — поинтересовался он. — Интересно, кто и зачем решил оповестить об этом человечество? С одной стороны, конечно, хорошо, что семь камушков бессмертия, оказывается, не легенда, но с другой — нас делают просто монстрами.
— А разве это не так? — вздохнула Жаклин. — Ты пошел на несколько убийств и даже похитил младенца, при этом убив в России…
— Меня вынудили это сделать, — прервал он ее. — Убитый в России ребенок был болен СПИДом, и я просто облегчил ему жизнь. Представь, что было бы с ним, если бы он начал понимать, что смертельно болен, причем из-за своих родителей. Их, кстати, тоже убили, — усмехнулся он. — И я считаю, что сделал благое дело. Остановил распространение болезни. Что касается родителей этого малыша, — вздохнул он, — я, конечно, понимаю их состояние и гнев, которые сейчас испытывают отец и мать. Но я просил по-хорошему, а они отказали. А сколько уже в России пролилось крови, и все из-за этих двух камушков. Сейчас они отдадут, точнее, продадут, два камушка и получат сына и три миллиона долларов. Заметь, я не меняю сына Беловых на камушки, а покупаю их. Так что меня практически обвинить не в чем. Я, кстати, спас мальчишку! — засмеялся он. — Его же подменили в вагоне. А я спас его. Вообще-то, на удивление, все прошло гладко. Элен с парнями погибли, немцы тоже убиты, а мальчонка оказался у меня, чего я, если говорить откровенно, совсем не ожидал. Просто счастливое совпадение. Карэн и Вагден нашли, причем, опять-таки совершенно случайно, женщину, которая спасла русского мальчика. Ей за это, разумеется, заплатили…
— Ударом по шее, — усмехнулась Жаклин.
— Ты крайне хорошо осведомлена обо всем, — уставился на нее Дональд. — Если бы я не знал тебя, то вполне мог подумать, что эту партию разыграла ты. Уж больно все получилось гладко…
— Перестань, Дональд, — вздохнув, попросила она. — Получается, что ты подозреваешь меня…
— Значит, мне помог Господь, — усмехнулся полковник. — Вот еще найти бы принцессу, и все, партия выиграна. Конечно, остается сожаление о седьмом камушке, — недовольно проговорил он. — Но что делать? Я считаю, что он не достанется никому. Если, предположим, Койот сумеет забрать его и уйти, то он окажется у меня. Покупателей щедрее меня просто не будет. Но мне необходимо найти эту чертову куклу! — зло буркнул он. — Сейчас все силы брошены на поиск детектива с принцессой.
— Вполне возможно, — сказал, войдя в кабинет, загорелый верзила, — он у своего приятеля Фреди Кеплера. Мне шепнули по секрету, — усмехнулся он.
— Кеплер? — удивленно переспросил Дональд. — Но, насколько мне известно, Фреди Кеплер…
— Он приехал то ли в отпуск, то ли по ранению, — осмелился прервать его вошедший. — По крайней мере мне сообщили, что Кеплер был у Лебески, — продолжил он. — И я узнал, что у Кеплера сейчас находятся какой-то парень с девушкой.
— И давно ты это узнал, Пол? — процедил полковник.
— Два часа назад, — ответил тот.
— Сестра Кеплера Эвелина замужем за Крауфом Стэйсом. А Стэйс — серьезный человек, — усмехнулся Дональд. — Сильный и умеет воевать. И людей у него прилично. Правда, есть одна слабость! — засмеялся он. — Крауф очень любит деньги. И следовательно, с ним можно договориться. Особенно учитывая, что он терпеть не может брата своей жены. Так что я еду к Стэйсам, — подмигнул он Жаклин.
— Удачи тебе, милый, — улыбнулась она.
Дональд посмотрел ей в глаза.
— Как-то странно ты ведешь себя в последнее время, милая, — усмехнулся он.
— Просто я рада, что все заканчивается, — вполне серьезно и искренне ответила Жаклин.
— Я доволен, что ты наконец-то восприняла это как должное, — немного удивленно отметил вслух Дональд.
«Когда ты кое о чем узнаешь, ты будешь удивлен гораздо больше, муж мой», — подумала Жаклин.
— Я поехал к Стэйсу, — подойдя к ней, поцеловал он ее в щеку. — Кстати, у Марлен сын твоих знакомых, — подмигнул он ей.
— Я уже видела мальчика, — совершенно спокойно ответила Жаклин.
— Знаешь, милая, — помолчав, восхищенно проговорил полковник, — наконец-то я вижу настоящую миссис Грейси! Наконец-то ты поняла, что я делаю все это ради нас и нашего сына!
— Просто хотелось бы немного ясности, милый, — вздохнула Жаклин. — Я всегда думала, что мы говорим о нашем общем сыне, Чарльзе. До сих пор не могу привыкнуть, что у тебя есть еще сын… Когда сыновей двое…