Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
— Все ясно, — сказала Жаклин. — Но думать о том, что мой муж, отец моего сына, пошел на похищение ребенка, — вздохнув, она тряхнула головой, — этого я просто не могу ни понять, ни принять. Извини, Дональд! — И Жаклин ушла.
— К сожалению, придется выслушивать и принимать это, — криво улыбнулся он. — Но я выиграю эту битву, — пробормотал он. — Однако где принцесса? Она совсем рядом, бери, и все, диктуй условия ее деду. А я не могу, — процедил он. — Черт бы побрал этого Лебески, — сузил он глаза. — Я разделаюсь со всеми своими болванами, — пообещал он, — если к вечеру мне не приведут пресловутого детектива и я не увижу принцессу. Она в Вашингтоне, а я не могу ее найти.
— Да не могу я ничего сделать, — пролепетал офицер полиции. — Во-первых, на Лебески ничего нет, а во-вторых, я не имею права искать кого-то по заказу. Я все-таки офицер полиции…
— Джуг! — качнул головой темнокожий здоровяк. — Не буди спящего тигра. Подключи своих стукачей. В конце концов, знакомых копов. У тебя время до утра. Или поможешь, или я лично отрежу тебе яйца. Понятно тебе, Джуг?
— Да что я могу-то? — испуганно затараторил полицейский. — Я…
— Позвони полковнику Грейси, — усмехнулся темнокожий. — И узнаешь, что тебя ждет.
Четверо молодых мужчин во главе с темнокожим сели в джип.
— Черт возьми! — усмехнулся державший телефон Брэд Джеймс. — Вот это родственничек. Ты серьезно говоришь или…
— Серьезнее не бывает, — услышал он в ответ. — Ты, Джеймс, будь осторожнее. Грейси не остановится ни перед чем. И мой тебе совет: отправь на это время Аллана куда-нибудь подальше. Грейси та еще сволочь, и он пойдет на все, чтобы найти принцессу…
— Постой, Джим, — качнул головой Брэд. — Откуда взялась эта принцесса и что от нее надо полковнику? И как Том оказался в этом дерьме?
— Подробностей не знаю, — ответил абонент. — Но то, что эта женщина принцесса, так же точно, как то, что я сейчас пью пиво. Ты помнишь, в том году был убит брат профессора Товасона?
— В Чикаго? — уточнил Брэд. — Конечно, слышал. А в Бразилии…
— В Колумбии, — поправил его Джим, — разделались с семейством мафиози. И тоже из-за алмаза. Полковника подозревали в этом, но дальше подозрений дело не пошло. Получается, что еще один такой алмаз у этой принцессы, и именно поэтому полковник хочет найти ее. И кажется, она приехала в США, чтобы поговорить с Грейси. Алмаз, так я понял, принадлежал ее роду. Видимо, она хотела выкупить его у полковника. Эти алмазы, по легенде, подарены народу Персии, было такое государство в Юго-Западной Азии. Камушки бессмертия, — добавил он. — Я читал про это. Тогда убили брата профессора, того, кстати, в Монголии из-за этого же камушка тоже пришили. Так что твой Том сейчас…
— Да не мой он, — усмехнулся Брэд. — Брат Сандры. Он ее Санли зовет. Я ведь его знать не хотел. Предлагал работу и деньги хорошие, а он, видите ли, решил детективом стать, — хмыкнул Брэд. — Ну, думаю, лодырь и трус. А оказывается, есть в нем мужское начало, — засмеялся он. — Но как он влип в это дерьмо? — непонимающе спросил он.
— Как я понял, — заговорил собеседник, — эта принцесса приехала, чтобы найти полковника, и обратилась к Тому. Тот позвонил своему приятелю и через него навел справки о Грейси. А тот, сука, — процедил голос, — сдал его полковнику. Точнее, продал. Ну а дальше понеслось. Но Том ловко уделал парней полковника, — явно довольный, добавил он. — И принцессу сумел утащить. Ее людей, ну тех, которые ее приняли, подчистую вывели. И все вроде понимают, что это дело рук Грейси, но сам знаешь, какой у него вес, — вздохнул Джим. — Так что попал Том в очень крупные неприятности, — закончил он.
— Ну уж это еще не потоп, — пробормотал Брэд.
— Какого дьявола он притащил сюда эту парочку? — недовольно спросил Крауф. — Еще не хватало, чтобы тут его приятель трахал своих подружек. Ты ему скажи, Эвелина, — строго добавил он.
— Крауф, — вздохнула женщина в джинсах, — Фреди имеет право водить к себе друзей и девушек. Половина всего принадлежит ему, поэтому не надо требовать от него…
— Я прошу, — перебил ее он. — Пока прошу, — добавил он.
— Хватит! — воскликнула она.
— Я работаю как проклятый, — процедил он. — А твой только получает проценты, и все. Солдат, — усмехнулся он. — Герой Ирака. Их там как мух бьют, а он приехал и сказки рассказывает. Этого Усаму бен-Ладена не то что поймать не могут наши хваленые ЦРУ и ФБР, а даже не знают, где он есть. И никто не знает. Хваленые спецслужбы, мать их! — плюнул он. — А что касается Фреди, я тебе повторяю, не дам устраивать у себя…
— Фреди у себя дома, — проговорила Эвелина. — Он может делать все, что захочет. И давай на этом остановимся. — Она быстро пошла к дому, четырехэтажному особняку.
— Интересно бы знать, кто это такие? — процедил Крауф. — Что-то не нравятся мне ихние морды!..
— Похоже, у тебя ситуация такая же, как у меня, — усмехнулся Том.
— Да он постоянно ворчит, — равнодушно отозвался отжимавшийся от пола Фреди. — И черт с ним! — Вскочив, он нанес несколько резких ударов по висевшей груше. — Собственно, он, если говорить честно, прав, — признал Фреди. — Мы там как на убой согнанные коровы, — усмехнулся он. — Умеем только кресты расстреливать из вертолетов. А потом заявляем, что, мол, террористы прятались за мирным населением. Мы там сожгли один населенный пункт, ну, вроде небольшого городка. Подчистую выжгли, — кивнул он. — Там англичан колонну положили. Около пятидесяти убитых и ста раненых. Наверное, читал в газетах. Правда, там пишут, что англичане приняли неравный бой. Так ведь не было боя-то никакого, — качнул он головой. — Собственно, не было бы столько убитых, если бы вертолет НАТО не начали расстреливать из пулемета, а затем и ракеты ударили. Да часто вертолеты по своим бьют, — вздохнул он и скрипнул зубами. — А эти талибы и боевики «Аль-Каиды», у них свои методы. Пленных если берут, то для обмена. А уж как они там обращаются!.. — Качнув головой, он шумно выдохнул. — У меня там одноклассник воевал, он попал к талибам. С него кожу с живого сняли и подвесили на сучьях дерева. Я, например, просто смотреть не мог. Висит кусок ободранного мяса, а ты знаешь, что это твой одноклассник бывший. У него одна мама, отец бросил, когда он родился… — Опустив голову, Фреди нервно закурил и криво улыбнулся. — А когда один сержант снял на камеру, как пленных талибов бьют, такой шум поднялся!.. Значит, им с нас можно кожу снимать, языки вырывать, ноги в кипящей смоле варить, а я пленному даже в морду заехать не могу. — Затянувшись, Фреди замолчал.
Нулиша посмотрела на Тома. Тот, кивнув, вздохнул.
— А нас кормить будут? — спросил он.
— Я сейчас распоряжусь. — Вздохнув, Фреди поднялся. — И знаешь, что мне обидно здесь,? Я дома, половина тут моя. А он, — кивнул Фреди на окно, — постоянно вот так выступает. Половина здесь по закону моя, и бизнес тоже. Но я в это не лезу, получаю процент от прибыли, этим доволен. А Крауф и меня достал, и маму тоже. Я, собственно, поэтому в армию и ушел. Она родила меня в семнадцать, ну я и подумал: отца нет, пусть себе счастье все-таки устроит. Он в «зеленых беретах» был, вместе с Брэдом, мужем твоей сестры. Узнает, что здесь, такой шум устроит. Но я ему рот сразу заткну, — пообещал Фреди. — Просто ради мамы терплю. Но порой так и хочется челюсть ему свернуть. Правда, это нелегко сделать, — усмехнулся он. — Видел я, как однажды Крауф с тремя матросами в баре дрался. Довольно легко с ними расправился. А матросы не школьники были. Но он меня когда-нибудь достанет. Правда, маму не обижает, — вздохнул он. — Она для него все. И в бизнес ее не пускает. Поставки нефти и газа, — кивнул он. — Деньги, конечно, очень хорошие, но волокиты полно. Я попробовал и понял, что не мое это… Эй! — крикнул он. — Пожрать принесите! И пива!
— Значит, он у Кеплер, — усмехнулся Эрат. — Но Фреди в армии, — вспомнил он и, схватив невысокого плотного мужчину за грудки, встряхнул.
— Да я тебе говорю, там он! — завизжал тот. — Фреди в отпуск приехал пару дней назад! Я его сам своими глазами видел. А они с Лебески друзья с детства. Неужели я тебе врать буду?!
— Ну гляди! — оттолкнул его Эрат. — Если соврал, пришибу!
Открыв дверцу, он сел в машину и взял телефон.
— Понял, — кивнул мулат. — Проверим. А ты где и что делать собираешься? — А это не твоего ума дело! — отрезал Эрат. — В общем, узнай и доложи полковнику, если это так. К Крауфу Стэйсу соваться небезопасно, — пробормотал он.
— Чтоб я через пару часов знал, — предупредил по телефону Брэд и, отключив, положил его рядом. — Вот это Том, — потрогал он шрам на лбу. — Молодец парень. Но неужели эта чертовка действительно принцесса? — задумчиво проговорил он. — Ай да Том, молодец парень. Но что она в нем-то нашла? — пожал он плечами. — Хотя парень он видный. Да я вроде как сватаю Тома. Он наверняка за деньги ее прикрывает. Но чтоб вот так против Грейси пойти, это характер иметь надо… Где хозяйка? — громко спросил он проходившего мимо садовника.