Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
— Тогда не забудь об исповеди, — тихо проговорила Жаклин и, развернувшись, ушла, закрыв за собой дверь.
— Я уже исповедовался, — усмехнулся полковник. — И взял на себя эту миссию — собрать семь камушков вместе. Однако надо что-то еще, — недовольно проговорил он. — Но что, я не знаю. И именно поэтому мне нужна принцесса, — кивнул он. — Она знает все, а кроме того, ее дед является хранителем семи камушков бессмертия. Именно от него в мир ушла информация в виде легенды об ангеле Перусе, которого называют еще и Персун. Персы звали своего святого Перус, а сейчас называют Персун. То есть святой защитник и покровитель. И я должен найти принцессу, тогда с ее помощью я найду все и узнаю тоже все. И я не остановлюсь ни перед чем, — пробурчал Дональд.
— Он заболел этим, — шептала Жаклин. — Помоги, Господи, остановить его. Я прошу, помоги! — Перекрестившись, она поклонилась. — Дональд стал другим, — вздохнула она. — Он одержим этим. И я не знаю, что делать. Я очень боюсь, что случится что-то ужасное. Господи, помоги, — снова поклонилась она, — останови его!..
— И где его искать? — вздохнула Сандра. — Я не знаю. А ты откуда узнал, что убит его друг?
— Не друг, — качнул головой Брэд. — Именно от него полковник и узнал, что через детектива Лебески им интересуется женщина из Азии. Ее называют принцессой, — кивнул он. — Люди Грейси убили Допрука и попытались взять Тома. Но Том малый не промах, — усмехнулся он. — Сумел уйти, а еще утащил с собой эту принцессу. А где они сейчас, я думаю, и Господь Бог не знает, — ухмыльнулся он. — Ты же наверняка просила его помочь брату. Том, собственно, умеет воевать, — признал он. — Но я не пойму, почему он из-за этой принцессы начал войну с Грейси. Может, она ему предложила хорошие деньги? — пожал он плечами. — Другой причины я просто не вижу, — признался он. — Хотя наконец-то он занялся делом, — проворчал Брэд. — А не своими делишками. У кого-то машину угнали, у кого-то собаку увели. А сейчас он перешел дорогу Грейси и уже за это достоин уважения.
— Наконец-то ты о нем сказал, что-то хорошее, — вздохнула Сандра. — А ему только и надо было — всего-то бросить вызов полковнику Грейси.
— Перестань, — отмахнулся муж. — Ну что он в жизни сделал, чтобы его можно было уважать? Тянул из тебя деньги, и все. Придумал себе занятие. Частный детектив. Лицензию получил, и что? Да ничего! Через три месяца ушла секретарь, потом его помощник. И остался он один. Думаешь, я не знаю, что ты оплачивала его счета? — усмехнулся он. — Знаю, но ведь ты его сестра. Да и помог он тебе пару раз. Я ему предлагал нормальную работу, — напомнил он. — На лошадях…
— Он их терпеть не может, — буркнула Сандра. — И никогда не мечтал быть ковбоем.
— Да не ездить на лошадях и не пасти, — процедил Брэд. — Просто ездить за деньгами, и даже договариваться не надо. Охрана перевозки наличных.
— Где он может быть? — тихо спросила она. — И почему он помогает этой женщине? Скорее всего за деньги, — решила она. — Но полковник убьет его, — вздохнула она. — Я еду к Грейси, и пусть он мне все расскажет!
— И ты думаешь, я позволю тебе это сделать? — качнул головой муж. — Это то же самое, что прыгнуть в яму к голодному тигру и попытаться отнять у него кусок мяса. Об этом можешь забыть, — предупредил он. — Подумай сама и поймешь, что сделаешь только хуже. Неприятности у нас, считай, уже начались. Детей я отправил на Аляску к своим, — сообщил он ей. — И считаю, что вовремя это сделал. Надо выяснить причину, почему полковник ищет эту женщину, — проворчал он. — И клянусь светом солнца, если это никак не касается интересов США и стоит дешево, я лично отвезу твоего братца к полковнику! — пообещал он.
— Надеюсь, тебе повезет, — кивнул Дональд. — Постарайся убедить их, что это последнее разумное предложение, и если они согласятся, то отведут от себя и своих близких и друзей смертельную опасность. Да не забудь напомнить, что к гибели друга Белова мои люди отношения не имеют. И обязательно поговори с Бартом и Стэнли. В чем дело? Или они начали свою игру? — криво улыбнувшись, он раздраженно качнул головой. — Тогда они подписали себе смертный приговор. Если это так, я говорю о появившемся у них интересе, то убейте их.
Россия, Москва
— Значит, вы не продадите алмаз? — тихо спросила Жаклин.
— Вообще-то, Жаклин — вздохнула Лида, — я, например, с удовольствием бы просто отдала его. Честное слово! Но Сергей теперь никогда и никому не продаст алмаз. Собственно, его можно понять. — Лида качнула головой. — Убит его друг, боевой товарищ. И знаете что, Жаклин, не звоните нам больше. Я была о вас гораздо лучшего мнения. Но получается, что ошиблась. Прощайте, и я не хочу впредь ни говорить с вами, ни слышать вас! — Отключив телефон, она опустила голову.
— Что случилось? — вошел в комнату Сергей. — В чем дело, Лида? — присел он рядом и взял ее за руку.
— Страшно разочаровываться в людях, — сквозь слезы улыбнулась жена. — Звонила Жаклин и просто умоляла продать…
— Надеюсь, ты ей объяснила, — сдержанно перебил ее он, — что ее муженьку…
— Обещай мне не говорить так и не думать, — потребовала она. — Ведь мы не уверены, что убийцы Бурина были от Грейси. Тем более они все из Азии…
— А ты думаешь, полковник прислал бы своих? — усмехнулся Сергей. — Он поставляет по всему миру «диких гусей», и, значит, у него есть люди в любой точке мира. Таким, как Грейси, плевать на все, кроме денег. Они живут этим, — вздохнул он. — Поэтому я уверен, что он…
— Не ври, Сережа, — прижимаясь к нему, попросила Лида. — Если бы ты был уверен, то отправился бы в Америку и…
— Плохо же ты думаешь о своем муже, — усмехнулся он и крепче прижал ее к себе. — У меня есть жена и Лешка, маленький Белов, которым я очень нужен. Если бы вас не было, то да, — кивнул он. — Вообще-то потом бы я понял, что сделал неправильно, но тем не менее поехал бы. Бурин был мне… — Он, качнув головой, вздохнул. — Хватит, собственно, — прошептал Белов. — Его уже не вернешь, а нам надо жить. В конце концов, помогать его матери и сыну. Да и наш должен вырасти настоящим человеком. Может, еще девочку сделаем? — засмеялся он.
— А что? — вытирая слезы, улыбнулась она. — Надо обдумать ваше предложение, господин Белов.
— Надеюсь, думать госпожа Белова будет недолго, — рассмеялся он. Они начали целоваться. В это время прозвучал вызов сотового Сергея. — Если предложит попить пива, убью! — взяв телефон, фыркнул он.
— Слушай, тут кое-что есть новенькое, — сообщил Иветов. — В общем, в Англии, как ты знаешь, убит, точнее, подорвался в автобусе…
— И что? — перебил его Белов. — Ты, между прочим, помешал прибавлению моей семьи…
— Койот жив, — буркнул Иветов.
— Что? — помолчав, спросил Белов. — Откуда у тебя такие новости?
— В немецких газетах появилось интервью какого-то агента полиции, — ответил Иветов. — Он заверяет, что Отто Торман жив. И через газету «Новая Германия» обращается к Койоту с предложением сдаться.
— Ерунда какая-то! — усмехнулся Белов. — И ты веришь в эту хренотень? Зачем полиции давать знать Койоту, что они в курсе событий?
— Вот именно, — фыркнул Иветов. — Узнав об интервью, Койот занервничает и попробует вырваться из Англии. В Лондоне убит серб, он сидел в тюрьме с Торманом, и полиция нашла отпечаток пальца Койота в квартире. Там лежит больная мать серба, и на стакане около нее обнаружен отпечаток пальца Койота. Ты понимаешь, что это значит?
— Если честно, — усмехнулся Белов, — то нет. Нам-то что от этого? Он вернет нам надежду на то, что нас оставят в покое?
— Выходит, Торман мог послать людей в Москву, — ответил Иветов. — И те убили Бурина. Тогда твои подозрения насчет Грейси…
— Да не пори ты ерунду, — остановил его Белов. — Допустим, что Койот жив. Не забывай, что он в розыске. Его ищет Интерпол и еще полиция не менее чем пяти стран. И не до алмазов сейчас Койоту, — усмехнулся он. — Ему бы выбраться и затаиться, а он посылает людей, и те убивают Бурина. Ты себя слышишь, Леха? — недовольно спросил он. — Собственно, я допускаю, что Грейси не при делах в этом случае, я о Бурине, но именно он охотится за алмазами и, как говорит Жаклин, мечтает собрать их все. А значит…
— Я к тому все это, — в свою очередь, прервал его Иветов, — что вполне возможна связь Торман — Грейси. И Торман…
— Твою мать, Леха! — разозлился Сергей. — Я никак тебя не пойму! Ну допустим, жив этот Койот, и что дальше? На кой черт он нужен полковнику? Если ты позвонил, чтобы запудрить мне мозги, то зря ты это сделал. Я считал тебя все-таки профессионалом, а ты действительно пародия на частного детектива, — закончил Белов и отключил телефон.
— Зря ты так, капитан, — вздохнул Алексей. — Просто ты не понимаешь, что раз Койот жив, значит, он тоже цель полковника, и этим можно воспользоваться. Ну как тебе объяснить, что надо действовать, а не ждать, пока снова кого-то убьют? — Он закурил. — Ехать к Сергею нельзя. Там Лида, а она ничего и слышать не хочет об этом. А я просто чувствую, что вот-вот снова что-то случится. И именно поэтому надо действовать. Ехать к полковнику и договариваться с ним. Именно это я хотел сказать, но побоялся, — вздохнул он. — Вот и начал о Койоте. Зачем? — пожал он плечами. — А в общем-то ответ прост. — Помолчав, он прикурил сигарету. — Надоело быть нищим. Я очень надеялся, что алмазы продадут и будет моя доля в деньгах. Но увы, — качнул он головой. — И наверное, Лера права, они просто используют меня. У меня убивают людей, Белов дал на похороны, но не мне. А я столько для них делаю. Ведь именно я помог выйти на…