KnigaRead.com/

Боб Джадд - Трасса смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Боб Джадд, "Трасса смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ей, думаю, не донравится, когда она окажется здесь и увидит, как ты сожрал ее завтрак.

Мак-Алистер взглянул на меня и насадил четвертую сосиску.

— Ты должен рассказать мне про «новый нос».

Мы присели, и я сказал:

— Мой «новый нос» — это способ увеличить прижимную силу и уменьшить аппетит водителя.

— Нет, серьезно! — проговорил Мак-Алистер ртом, набитым сосисками, яйцами и картофелем. — Для чего эта штука? Понятно, что не для косметики. Ты думаешь, что она позволит тебе на полсекунды обогнать Рассела?

— Даже больше, Мак, — ответил я. — Рассел имеет привычку в зачетах показывать время на полсекунды лучше меня. Так что разница может быть не менее полутора секунд.

Мак-Алистер немного помолчал, потом достал из кармана маленькую записную книжку в кожаном переплете и нацарапал эти цифры.

— А почему тогда у Рассела нет такого носа?

— Потому что менеджер команды — я, — ответил я, заканчивая свою чашку эспрессо и вставая из-за стола. Через газон в нашем направлении перемещались лучи вспышек.

— Мак, — спросил я только из любопытства, — хочешь оказаться на час наедине с Вирджинией?

— Эксклюзивное интервью? — Глаза у него загорелись надеждой осветить обширную область за пределами автогонок.

— Только тебе придется полностью раздеться, чтобы она убедилась, что при тебе нет микрофона или камеры. Только ручка и блокнот.

— Согласен, — ответил он.

— Попробую организовать, — сказал я. Вспышка света заставила меня обернуться. На лужайке в водовороте журналистов и фоторепортеров вертел головой во все стороны Нотон. Фотографы подпрыгивали вверх, держа над собой фотоаппараты, чтобы сделать снимки Вирджинии и Нотона. Их ужимки придавали этой суетящейся толпе сходство с бродячим цирком.

Вирджиния вырвалась из круга и повернулась в мою сторону.

— Форрест! — кричала она, раскинув руки и пытаясь бежать по мягкой траве в своих туфельках из посеребренной кожи на шпильках и строгом деловом костюме, наглухо закрытом, с узкой короткой юбкой и с темным шелковым галстуком. Волосы ее были все еще коротко острижены, но сейчас уже — цвета вороньего крыла. Лицо бледное, с темными кругами под глазами. Вирджиния подбежала ко мне, находясь в фокусе всех прожекторов. Все лица были обращены к нам. Она чуть не грохнулась на землю в своих туфлях с тесемками, и я перепрыгнул через заборчик, чтобы вовремя подхватить ее. Да, подумал я, нелегким должен быть перелет из Лос-Анджелеса да еще с остановкой в Вашингтоне, чтобы захватить сенатора.

Пока камеры порхали позади нее, она падала, хватаясь за воздух темно-красными ногтями. Я подхватил ее под руки и удержал от знакомства с влажной травой.

— Какого черты ты мне не звонил, ты, трахальщик, тупица? — сказала она, как только я ее поставил на ноги. Потом она обняла меня и от души поцеловала, оставив на губах свежую помаду, пока вокруг лихорадочно работали камеры. Она оторвалась и повернулась лицом к вспышкам, вовсю улыбаясь. Затем понюхала воздух. И снова понюхала и прошептала мне на ухо: — Передай крошке, с которой ты спишь, мой маленький совет, ладно? Скажи ей, чтобы тратила больше денег на то, чтобы расходовать меньше духов.

Глава 36

Может, и в самом деле настоящие звезды, подобные Вирджинии, блистают только для себя. Могу вам заявить, что яркая жизнь утрачивает часть своего лоска, когда на нее смотришь из-за рампы. С одной стороны, перед тобой мигают вспышками фоторепортеры, три телевизионные камеры, крутящиеся вокруг, пока звукооператоры тянут свои направленные микрофоны к нам, надеясь выхватить какую-нибудь ключевую фразу из тех, что произносят люди позолоченного света, привыкшие к огням прожекторов. Что, конечно, было великолепно для нашей команды «ЭФОГК» и наших спонсоров. Современная машина «Формулы-1» — это протянутая ладонь, просящая денег. Так что чем пристальнее к тебе приковано внимание, тем лучше.

А с другой стороны, я сидел перед тарелкой вареных яиц и бекона, наблюдая, как застывает жир, сидел, как рыба, вынутая из воды, с женщиной, которая уже явно перезрела, глядя в лицо человеку, которого терпеть не мог, и напротив сенатора Соединенных Штатов, который пытался задавать умные вопросы. На которые я, естественно, старался давать умные ответы, не обращая внимания на тычки, которыми меня награждала под столом Вирджиния с помощью каблучков-шпилек. Из-за шума взлетающих и садящихся вертолетов, дополненного ревом двигателя «Формулы-1», доносившегося из гаража, нам приходилось кричать. Для телекамер и людей, уставившихся на нас, мы, возможно, выглядели так, как будто это чуть ли не самый знаменательный день в нашей жизни. Не знаю, что думали за столом другие, а я лично не мог дождаться, когда все это кончится и я смогу уйти из-за стола, принять душ, облачиться в гоночный костюм и сесть в машину.

— А что, — хотелось узнать сенатору Дикерсону, — предпринимается в части охраны окружающей среды? — У сенатора, как и у всех людей, живущих посреди беспрерывной потребности к вниманию, был ограниченный кругозор. Шоры эволюционируют вместе с властью. Я его не упрекаю, он представляет чьи-то интересы. Такова его работа — быть в курсе «проблем». Окружающая среда была на сегодня, без сомнения, жгучей проблемой в его штате. Скоро она станет жгучей и в Британии. Да еще у него выдалась такая тяжелая поездка. Я представил, как он выходит с заседания сенатской подкомиссии по увеличению доходов, сбору налогов, ползет в час пик сквозь охваченный смогом Вашингтон в аэропорт, его сажают, как в клетку, в неудобный самолет, он летит ночь без сна, потом его перебрасывают в вертолет для участия в зарубежном зрелище, которого он не понимает.

— Мы об этом думаем, — крикнул я ему через стол. Он пришел в замешгательство. — Я говорю о вопросах охраны окружающей среды. Мне кажется, все мы очень скоро перейдем на использование сжиженного газа, — сказал я.

— Так что же вы используете сейчас? — спросил он.

— Они используют ту же самую штуку, — объяснила Вирджиния, — которая позволяет Эверсу быть непобедимым у женщин. Она пахнет, как кошачья моча. — И ласково подтолкнула меня под столом, чтобы подчеркнуть свою мысль.

— Правда? И эта штука действует? — спросил сенатор. — А не могли бы вы мне дать флакончик? — Лицо у него было молодым, если не считать свисающий второй подбородок, да еще хохолок над низким лбом, отчего он отдаленно походил на Джека Кеннеди.

— Вам лучше проверить, что она работает, на Форресте, — сказала Вирджиния, проводя своей туфелькой по моей ноге.

— Я достану вам флакончик, сенатор, — вмешался Сэм, глядя на репортеров и морщась от вспышек. — Может, на вас это лучше будет действовать, чем на меня.

— Тебе этого и не надо, лапушка, — сказала Вирджиния.

Интересно, что же она делала под столом другой ногой?

— Что меня интересует, так это технология, — поделился сенатор за чашкой кофе, легко переходя к своей манере говорить так, чтобы могли услышать и другие. — Народы вооружают себя оружием прошлого, в то время как войны выигрываются оружием будущего. Я считаю, великое сражение, которое нам предстоит, будет за окружающую среду, и надеюсь, что ваш спорт может развиваться на основе соответствующих технологий. Я как-то читал об автоматических трансмиссиях, управлении тягой, активных подвесках. Похоже, ваши парни из «Эмрон» не имеют ничего этого.

— У нас есть чудо в виде одной аэродинамической программы, — возразил я.

— Я ожидал этого, — сказал сенатор, отставив свой кофе. — Хотя я надеюсь, вы не столько получаете, сколько Сэм хочет с нас содрать за свои аэродинамические трубы? — Он широко, подбадривающе улыбнулся Сэму.

— Мы не пользуемся аэродинамическими трубами, сенатор. Эти трубы — вчерашний день, — сказал я и встал, чтобы уйти. — Вы должны извинить меня, — добавил я, — мне пора надевать костюм.

— А что вы надеваете? — Сенатор расплылся в улыбке, помогающей завоевывать голоса избирателей. — Плащ?

— Жаропрочный «Номекс» в несколько слоев, — ответил я. — Поэтому я не кончу свой путь похожим на этот бекон на вашей тарелке. — Мне не стоило распускаться перед гонкой. Я становлюсь раздражительным, рассеянным и невыносимым для окружающих. Моя бывшая жена Сьюзен называла это ПГН — предгоночное напряжение.

— Прошу вашего прощения на секундочку, — произнес Сэм, вставая, когда я отходил от стола. — Мне надо переговорить с моим водителем.

Сэм шел рядом со мной по траве до тех пор, пока мы оказались вне пределов слышимости сенатора. Тут он положил руку мне на плечо и остановил меня.

— Что за чушь все эти дела с этим новым передком? — спросил он. — Похоже, ты смеешься надо мной. И я желаю, чтобы ты на эту тему не говорил ни с кем из тех типов из прессы! Подожди пару недель, а там неси все, что пожелаешь. А сейчас я хочу, чтобы ты держал язык за зубами. И ради Бога, не трогай аэродинамические трубы! Это не твоего ума дело!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*