KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Виктор Доренко - Убить и спасти. Жизнь полна трупов

Виктор Доренко - Убить и спасти. Жизнь полна трупов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Доренко, "Убить и спасти. Жизнь полна трупов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Послушайте, — сказал он таксисту, предпенсионного возраста мужику в ярко-синей синтетической безрукавке. — Что бы вы сделали, если бы городу грозила химическая атака?

— Хм, — таксист усмехнулся. — А я уже был под такой атакой. В семьдесят девятом году в Свердловске. Люди падали прямо посреди улицы, в магазинах, на почте, везде. Зрелище не дай Бог. Я сам чудом уцелел. Власти назвали это сибирской язвой. Какая там, к хренам, сибирская язва!

— Что же это было?

— А черт знает, что это было. Кто нам расскажет. Спрашиваешь, что делать? Рвать быстрей из города. Что тут еще можно сделать? — таксист остановил машину. — Приехали.

Артем расплатился.

— Знаете что, — сказал он, выходя. — Уезжайте из города на пару дней. К родственникам, на природу, куда угодно.

Таксист внимательно посмотрел на него и ничего не ответил. Машина резко взяла с места.

Мэгги долго не открывала. Артем в безумном нетерпении нажимал и нажимал на кнопку. Наконец в глазке двери что-то мелькнуло, дверь распахнулась.

— Я ни секунды не сомневался, что ты их обставишь, — сказал Артем, врываясь в квартиру.

Он прошел в гостиную, сел в кресло.

— А теперь давай выкладывай все, что знаешь.

В квартире был беспорядок. Повсюду валялись кофточки, платья, косметика.

Мэгги опустилась перед ним на пол, с покорностью любящей глядя на него снизу вверх.

— Однажды, несколько дней назад, ты назвала меня странным именем — Сингл. Что это значит? — Артем смотрел на нее так, словно хотел взглядом оторвать ей голову.

— У тебя хорошая память, — тихо сказала Мэгги.

— Я хочу знать, что это значит! — Артем в бешенстве ударил по подлокотнику.

— Да то, что я была агентом, которому поручалось убить тебя! — закричала Мэгги, вскакивая.

Артем в растерянности тупо смотрел в угол комнаты.

— И что же? — звенящим шепотом спросил он наконец. — Почему не убила?

— Я люблю тебя, — стоя к нему спиной и гладя в окно, сказала Мэгги. — Я тебя пощадила и сама теперь мишень для агента, обеспечивающего безопасность проведения операции «пятьсот пятьдесят пять».

— Где сейчас этот агент?

— Ты у меня спрашиваешь?

Артем опять уставился в угол. Что с ним происходит? Он теряет способность соображать? Слишком много навалилось на него за последние дни.

Артем тряхнул головой, словно возвращая ясность мышления.

— Папки номер семь в банке не было, — сказал он, пристально гладя на Мэгги.

Мэгги повернулась к нему и замерла, будто ее внезапно парализовало.

— Не может быть! — прошептала она.

— Портфель был заполнен фальшивыми долларами…

— Не может быть! — повторила Мэгги. Весь ее вид говорил, что она потрясена. — Я потратила столько усилий, чтобы они пришли в банк забрать бумаги! Мне пришлось уничтожить двух уголовных авторитетов, связанных с «Асором».

— Авторитетов? — переспросил Артем.

— Смирнова и Панциря. Ненавижу эту мразь! — Мэгги сжала кулачки. — Значит, это был удар в пустоту? Где же тогда план операции? Нас водят за нос!

— Или мы сами себя водим за нос, — Артем встал.

Внезапно за дверью квартиры послышался шорох — словно ее царапнул мышиный коготок.

Артем быстрым движением руки приказал Мэгти уйти из гостиной. Она исчезла в соседней комнате.

Артем встал за шкаф, следя за дверью по отражению в стеклах серванта.

Дверь бесшумно открылась, и в квартиру проскользнул худощавый брюнет, несмотря на жару одетый в черную пару.

Это был человек, похитивший Лизу!

У него была внешность иллюзиониста из провинциального цирка. Быстрым. взглядом окинув прихожую и кухню, он прошел в гостиную и остановился возле стола, рассматривая лежащие на нем журналы и безделушки с крошками печенья и конфетными обертками между ними.

— Эй, приятель, — сказал Артем, выходя из-за шкафа. — Невежливо входить в чужую квартиру без стука.

Незнакомец обернулся и без тени удивления посмотрел на него.

— Я к тебе обращаюсь, — Артем подошел ближе.

Незнакомец с улыбкой взял со стола открытку и внезапно взмахнул ею. Стремительность выпада была такой, что открытка на мгновение превратилась в невидимку и чиркнула Артема по щеке. Артем отшатнулся. Щеку жгло, как от прикосновения раскаленным металлом. Он провел по ней пальцами и с изумлением посмотрел на них. Они были в крови. Чтобы лист бумаги, даже очень твердый, разрезал кожу, нужно разогнать его едва ли не до скорости пули.

Артем перевел взгляд на незнакомца. Улыбка сошла с лица брюнета, ледяные синие глаза, казалось, прокалывали Артема насквозь. Странное оцепенение на миг охватило Артема, но он тут же стряхнул его.

Незнакомец повернулся к столу. Неожиданно что-то резко сверкнуло, вылетая из-за его спины. Артем молниеносно отклонился, на какую-то долю секунды опережая незнакомца. Позади него что-то с силой ударилось о полку с цветами. Артем обернулся. В доске полки торчали маникюрные ножницы. Артем с разворота вскинул ногу, целясь в голову своего невероятного противника. Нога встретила пустоту, и Артему пришлось в отчаянном прыжке встать на руки. Перевернувшись в воздухе, Артем опять оказался на ногах.

Впервые противник ушел от его коронного удара, и это обескуражило Артема.

Незнакомец смотрел на него так, словно что-то приказывал своим взглядом. Артем почувствовал, что его воля слабеет под этими жгуче-холодными глазами.

Незнакомец, по-прежнему не сводя с него взгляда, сделал шаг в его сторону. Артем в обманном движении вскинул правую руку, целясь левой рукой незнакомцу в живот. И вновь противник, не принимая боя, ушел от удара. Казалось, он предугадывает не только каждое ближайшее движение Артема, но и те, что последуют затем.

Взгляд синих кристальных глаз завораживал, мышцы Артема становились вялыми, внимание рассеивалось. Незнакомец подчинял его своей воле, побеждал оружием более мощным, чем сила и ловкость.

Артем тщетно пытался избавиться от наваждения. Ничего не помогало. Глаза незнакомца неумолимо притягивали к себе. Голову Артему словно бы заполнило ватой, мысли стали вязкими и неотчетливыми.

Незнакомец, однако, помня о молниеносных выпадах Артема, еще не решался приблизиться к нему, держался на расстоянии.

— У меня нет намерения убивать тебя, — вдруг сказал он. — Я вовсе не хочу наследить в этой стране.

— Где Лиза? — спросил Артем, стараясь, чтобы его слова звучали как можно жестче.

— В хорошем месте, — спокойно ответил незнакомец. — Поэтому мне нет никакого смысла убивать тебя. Думаю, что мы сможем договориться.

— Вряд ли, — сказал Артем. — Вряд ли.

Неожиданным броском он переместился вдоль стены и, схватив вилку с проводом, идущим к настольному вентилятору, воткнул ее в розетку. Словно стая стрекоз взлетела в воздух — полуразбитый вентилятор страшно трещал.

Лицо незнакомца судорожно искривилось. Взгляд его магнетических глаз на мгновение потух. Артем выбросил вперед ладонь с вытянутыми и крепко сжатыми пальцами. Незнакомец, однако, успел отреагировать и отклонился. Удар пришелся в правое плечо. Рука незнакомца повисла, как плеть. Он по-кошачьи скользнул в сторону и остановился перед вентилятором, сосредоточенно глядя на него. Неожиданно внутри вентилятора что-то щелкнуло, двигатель отключился, лопасти начали замедлять движение.

За эти несколько секунд Артем успел прийти в себя. Его сознание прояснилось. Он почувствовал, что энергетическое поле незнакомца слабеет. Синие глаза уже не излучали той страшной силы, как прежде.

Но незнакомец не собирался сдаваться. Теперь, когда ни треск вентилятора, ни искрение его двигателя не мешали ему, он возвращал свой ужасный дар с каждым мгновением. Скользнув за стол, он замер, Пожирая Артема глазами.

Артем отошел к стене. Он успел хорошо усвоить урок и теперь избегал смотреть незнакомцу в глаза.

Стоящий перед Артемом стул мешал ему, и он сдвинулся на полметра влево. Сдвинулся и незнакомец.

Артем слегка отставил ногу и внезапным мощным толчком рванулся вперед. Атака захватала незнакомца врасплох. Он не понимал намерений своего противника. Между ними было слишком большое расстояние.

Артем, резко подпрыгнув, выбросил ноги вперед и, проехав спиной по столу, ударил ногой незнакомца в подбородок.

Это был нокаут. Незнакомец отлетел к дивану и упал на него, как тряпичная кукла.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

— Мэгги! — крикнул Артем.

Девушка появилась в дверях, ведущих из спальни в гостиную.

— Почему ты не ударила его чем-нибудь сзади по голове?

— Я боялась даже пошевелиться. Этот человек наводит на меня ужас.

— Ты знаешь его?

— Я слышала о нем. Его зовут Джордж. Это агент организации, вербовавшей меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*