Дмитрий Подоксёнов - Унесённые ведром
— Давайте которое самое лучшее, — не согласился Фёдор. — И побольше. В ваш пакетик.
В результате серии несложных операций по выбору и упаковке самых дорогих пилюль и таблеток Сивцов стал обладателем целого мешка разнообразных медикаментов.
— А от сломанных рёбер есть какое-нибудь средство? — спросил он, внезапно вспомнив про Мальборо.
— Это вам в больницу надо, — испуганно посоветовала аптекарша. — В травматологию.
— Понятно, — протянул Фёдор, собираясь расплатиться, но тут снова вспомнил, на этот раз про Кислого: — А от синяка во всё лицо?
— Свинцовая примочка, — пробормотала девушка, пытаясь разглядеть лицо необычного посетителя.
— Давайте, — разрешил Сивцов. — И посчитайте всё вместе.
Через полминуты всё выбранное фармацевтическое великолепие было скрупулёзно посчитано.
— Четыре тысячи триста восемьдесят два рубля двадцать копеек, — удивились из-за окошечка такой неожиданной сумме.
Фёдор небрежно отслюнил от пачки пять бумажек.
— Ой, у меня, наверное, сдачи не будет, — испугалась аптекарша. — Рано ещё, денег в кассе мало. Сейчас посмотрю.
Она выдвинула ящик из-под кассового аппарата и стала считать наличность. Через минуту виновато подняла взгляд на покупателя:
— Ста с небольшим рублей не хватает. Может, возьмёте ещё что-нибудь?
— Давайте, — махнул рукой Сивцов.
— А вам без разницы, что брать? — с надеждой спросила девушка.
— Абсолютно, — подтвердил Сивцов.
— Возьмите тогда большую коробку презервативов, — обрадовалась аптекарша. — И у нас с вами как раз очень хорошо всё получится!
— В каком смысле? — поинтересовался подлый гражданин в зелёном пальто.
— В смысле сдачи, — покраснела девушка.
— Заверните, — смилостивился Фёдор.
Когда посетитель уже взялся за ручку двери, собираясь выйти, аптекарша не выдержала:
— Скажите, — смущаясь, спросила она. — А что такое это ваше «пати»? С которого вы едете?
— Это такая специальная вечеринка в ночном клубе, — охотно пояснил Сивцов. — Обычно тематическая.
С этими непонятными словами человек в пальто покинул помещение аптеки, оставив юную провизоршу один на один с тяжёлыми думами: какой такой ночной клуб работает в Пелыме в самый разгар рабочего дня, и что это за тематическая вечеринка, на которую надо так странно одеваться, а после неё скупать оптом лекарства от страшных ожогов, переломов и синяков во всё лицо?
Фёдор тем временем вышел на крыльцо и обнаружил, что около входа его продолжают поджидать любопытные дети младшего школьного возраста. Причём их стало заметно больше, чем до посещения аптеки.
— Вот он! — раздался звонкий голосок. — Я же вам говорил! Майкл Джексон! И шарфом замотан, потому что у него носа нет!
Сивцов заволновался. Чибиса не было.
— Человек-паук, человек-паук! — выдвинули новую версию с другой стороны тротуара. — Это же Спайдермен, только он замаскировался!
Замаскированный человек-паук с тревогой посмотрел на часы.
— Это Морфеус из «Матрицы», — произнёс серьёзный карапуз, не по-детски пристально рассматривающий Фёдора. — Видите, какое у него пальто? А если снять шапку, он должен быть под ней лысым.
Мимо волнующегося Сивцова просвистел снежок, видимо, имевший целью сбить с загадочного незнакомца шляпу. Фёдор воровато огляделся по сторонам и на несколько секунд быстро приподнял головной убор, давая всем детям возможность убедиться в наличии у него шевелюры. Ребятня издала дружный разочарованный вздох. В этот момент из-за угла показался джип Чибиса. Сивцов рванул ему наперерез и едва ли не на ходу вскочил в машину. «Land Cruiser» выпустил синее облачко дыма и скрылся вдали, породив среди младшей части местного населения очередную красочную легенду о странном человеке в зелёном пальто, жёлтой шляпе и синих очках.
Приобретения Фёдора рассматривали все вместе, с трудом разбирая сложные инструкции.
— Во, — хвастался Чибис. — Чего бы мы без Быни делали? А так — раз, раз! Я в магазин, он в аптеку. Вон сколько мазей всяких! Хоть весь намажься, всё равно останется!
Гиббон, высунув кончик языка, уже опробовал мазь Вишневского на своём распухшем колене. В холле резко запахло больницей.
— Ну ты, увечный, — возмутился Турист. — Иди у себя в комнате воняй!
— Нормально пахнет, — огрызнулся Гиббон. — Дёгтем.
— Фигёгтем! — ловко срифмовал Турист. — Здесь у нас не завод машинных масел. Мы здесь, между прочим, кушаем.
— А это чего? — удивился Кислый, доставая упаковку с витаминами.
— Общеукрепляющее средство, — важно объяснил ему Сивцов. — Я для тебя, кстати, ещё свинцовую примочку купил.
— Кастет что ли? — не понял Кислый. — Свинчатку? А зачем мне?
— Свинцовая примочка — это от синяков, балда! — дал ему подзатыльник более просвещённый в таких делах Чибис. — Чтобы морда твоя ужасная рассосалась.
— А, — протянул обладатель «морды». — Спасибо, Быня. Не забыл, значит…
— Как я мог, — потупился Фёдор. — Всю дорогу помнил.
В этот момент Турист достал из пакета большую коробку презервативов.
— О! — восхитился он. — А это Мальборе в подарок! Раз для него никаких лекарств в аптеке не нашлось…
— Ага, — подтвердил Гиббон. — Он там лежит и прямо весь мечтает о таком подарке. Лучше бы яду ему купили. Крысиного.
— Ну почему? — не согласился с Гиббоном Кислый. — Он посмотрит на наш подарок, и ему снова жить захочется. Глядишь, и поправится ещё…
— Это кого вы собрались лечить столь радикальными психотерапевтическими методами? — раздался сзади насмешливый голос. — Если Мальборо, то он может и не выдержать очередного издевательства.
Все присутствующие, как по команде, обернулись.
На лестнице стояла Регина в умопомрачительном облегающем платье, подчёркивающем все достоинства её великолепной фигуры. По помещению пронёсся общий тихий вздох.
— Фёдор, — ласкающим слух голосом произнесла Рига, — вы не поможете мне передвинуть письменный стол?
В наступившей гробовой тишине с грохотом ударилась об пол баночка с мазью Вишневского, вывалившаяся из внезапно ослабевших рук Гиббона.
Интим не предлагать
— Стол? — переспросил Сивцов. — А зачем?
— Хочется переменить обстановку, — объяснила непонятливому Регина.
— Пожалуйста, — пожал плечами Фёдор. — Пойдёмте, передвинем.
Когда Сивцов двинулся следом за Региной, за его спиной раздался сдавленный стон Туриста. Рига поднималась по лестнице чуть впереди, давая своему спутнику прекрасную возможность по достоинству оценить её фигуру. Фёдор послушно следовал за провожатой, но его мысли были далеко не о своей спутнице.
«Так хорошо разговаривали сейчас про лекарства, — сокрушённо думал Сивцов. — Меня все очень внимательно слушали, особенно Гиббон и Кислый. Они ведь, наверное, даже не догадывались, что я столько знаю про разные способы лечения. А тут её вынесло со своим столом! Ни раньше, ни позже!»
Рига в этот момент немного напряжённо думала о том, как она выглядит в этом платье со спины. Узнай она сейчас, какие мысли превалируют в голове идущего за ней Фёдора, ради которого, собственно, и затевался весь этот спектакль с вечерними нарядами средь бела дня, и тяжёлая депрессия на несколько суток подряд ей была бы обеспечена. Регина Краснова пока ещё не встречала на своём жизненном пути человека противоположного пола, могущего оставаться равнодушным к её женским чарам, которые, ко всему прочему, были в своё время ювелирно отработаны на многочисленных жертвах.
— Вот, — со вздохом сказала Рига, как только они зашли в её апартаменты. — Этот самый стол. Мне не нравится, как он стоит.
— Хорошо стоит, — не согласился с хозяйкой Сивцов. — У окна.
— А при чём здесь окно?
— Ну как же? — удивился Фёдор. — Свет и всё такое…
— Во-первых, — возразила ему Регина, — на столе имеется лампа. А во-вторых, за этим столом всё равно никто никогда не писал и вряд ли когда-нибудь будет.
— А зачем он тогда вообще? — спросил Сивцов. — Может, его проще выбросить? В окно, например, как делают в Италии.
Рига недоверчиво посмотрела на своего гостя, затем на окно.
— Я шучу, — сжалился над хозяйкой Фёдор. — Давайте переставим, куда вам надо.
— А я уж было поверила, — хрипловатым голосом сказала Регина и неуверенно рассмеялась. — А почему мы опять на «вы»? Вчера ведь вроде уже на «ты» переходили?
— Переходили, — согласился Сивцов. — Будем стол-то двигать?
— Дался тебе этот стол, Федя, — поморщилась Рига. — Давай лучше с тобой вина выпьем, просто поговорим.
«Вот тебе на! — обиделся про себя Сивцов. — Оказывается, это мне этот стол „дался“! Вытащила из холла чуть ли не силой, а сама даже не знает, чего хочет!»