KnigaRead.com/

Джеки Коллинс - Секс — их оружие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеки Коллинс, "Секс — их оружие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маргарет охотно бы им помогла, но ей самой было трудно платить за учебу в колледже, а она так хотела получить образование.

Лара же победила на одном из конкурсов, и наградой за это стала поездка в Голливуд. В свои шестнадцать лет она была действительно красива, но еще не достигла того совершенства, которое пришло позже. Сестры встретились и провели вместе только неделю. Но между ними сразу же возникла та же близость, что была в детстве.

Прошла неделя, и снова их пути разошлись. Иногда они переписывались или обменивались телефонными звонками. Им необязательно было встречаться, их связывала любовь и уверенность друг в друге.

Бет исполнилось пятнадцать, когда Мери умерла от рака, и, хотя каждая из сестер предлагала ей жить у себя, предпочла независимость и примкнула со своим другом Максом к коммуне хиппи. Маргарет не возражала. Она уже занялась созданием организации за равноправие женщин и готовилась издать книгу «Женщины — неравноправный пол». Ее звезда начинала восходить.

Лара познакомилась в Лондоне с Майклом Криптоном и вышла за него замуж. Его отец был одним из богатейших людей Европы, а Майкл — единственным наследником. Их брак оказался недолговечным: они прожили вместе всего год, но этого было достаточно, чтобы Лара почувствовала себя самостоятельной. Такие журналы, как «Уименс уэа дейли» и «Вог» редко выходили без ее фотографий или без описания того, что она носила, чем занималась или с кем встречалась.

Убийство Маргарет Лоуренс стало сенсацией дня. Но Лара Крихтон знала, что в аэропорту Кеннеди собралась толпа фотографов, чтобы встретить именно ее.

В брючном костюме фирмы «Ив Сен Лоран» и в огромной шляпе она позировала перед ними. Ее холодные зеленые глаза были скрыты за огромными модными очками от солнца. Часы от «Кортье» с черным циферблатом висели на браслете от «Гоци».

— С какой целью вы здесь, мисс Крихтон? — задал вопрос один из репортеров?

— Дела, — мрачно ответила Лара. — Очень личные дела.

Лимузин уже ждал ее. Она откинулась на заднем сиденье и расслабилась. По дороге в Нью-Йорк она вспоминала о последней встрече с Маргарет. Она остановилась на два дня в Нью-Йорке, чтобы сделать кое-какие покупки. Как обычно, Маргарет пригласила ее к себе, и Лара выбрала время для встречи с ней между ланчем и посещением косметического салона «Элизабет Арден».

Маргарет была в своем обычном наряде: голубые джинсы, выцветшая рубашка, темные очки. Она была непричесанна и без косметики.

— Тэ-тэ-тэ, — неодобрительно защелкала языком Лара. — Если бы ты захотела, ты могла бы выглядеть великолепно.

Маргарет засмеялась.

— Неужели ты не понимаешь, сколько времени тратишь впустую, намазывая на лицо эту гадость.

— Скоро я получу руководящую должность в одном из косметических концернов и пришлю тебе целый ящик духов, губной помады и многое другое.

— Мажь все это на себя, — смеялась Маргарет.

Они дружелюбно подтрунивали друг над другом.

— Что у тебя нового? — Маргарет приготовила выпить, и сестры уселись в комнате, где царил беспорядок.

Лара выплескивала из себя все, и это облегчало душу лучше, чем визит к психиатру. Она целый час делилась своими проблемами: нравится ля ей принц Альфа, должна ли она продать бумаги, понравилось ли Маргарет ее кольцо с изумрудом. Ларе нужно было выговориться. Она никогда по-настоящему ее интересовалась делами Маргарет и даже не думала об этом.

Какой же примитивной, должно быть, выглядела она в глазах сестры, какой эгоисткой, занятой только своими собственными проблемами. И тем не менее Маргарет всегда терпеливо выслушивала ее, будто у нее была куча свободного времени.

И почему слишком поздно начинаешь понимать, что кто-то кому-то нужен?

5

Бет Лоуренс Браун приехала в Нью-Йорк поездом. Это был ее первый приезд сюда. Фактически она впервые покинула коммуну, которая стала ее домом с пятнадцатилетнего возраста. Теперь Бет было двадцать лет. Она была светлокожей блондинкой с густыми, длинными, до талии, волосами. Бет никогда не пользовалась косметикой, и ее лицо с большими голубыми глазами и чувственными губами выглядело почти детским. Одета она была как обычно: длинное индийское платье с заплатками, на босых ногах плетеные сандалии, на шее висели многочисленные кожаные ремешки с раскрашенными вручную жемчужинами. Шею плотно охватывала тонкая золотая цепочка с золотым крестиком, на котором были выгравированы слова: «Любовь — мир — Маргарет».

Обе сестры, несмотря на разницу в возрасте, были очень близки. Между ними существовала сильная духовная связь.

Бет приехала с большой сумкой из козьей шкуры, в которой находился весь ее багаж: щетки, джинсы, рубашка и много книг. Вещи для нее ничего не значили. Ее страстью были книги.

— Дай мне выпить, моя сладкая, — пристал к ней какой-то пьяный, — а я покажу тебе за это кое-что в постели.

Погруженная в свои мысли, она прошла, не обратив на него никакого внимания. Маргарет наверняка сказала бы ему: «Убирайся к чертовой матери».

Кэсс обещала, что ее кто-нибудь встретит, и Бет должна была ждать возле справочного бюро, но поезд прибыл несколько раньше, и девушка решила сама добираться до квартиры Кэсс.

Она просто не могла поверить в то, что произошло, в голове не укладывалось, что Маргарет умерла. Она была такой доброй, такой умной. Допустим, Маргарет была несгибаема, тверда, и не только в том, чтобы отдавать, но и в том, чтобы получать. Все знали, что она такая, но как бы иначе она могла выжить в этих джунглях, в которых ей приходилось работать.

Бет видела ее последний раз шесть месяцев назад. Они приехали к ней вместе с Кэсс на несколько дней. В коммуне Маргарет всем понравилась, все были рады ее приезду. Она привезла новые книги, пластинки и игрушки для детей — хорошие, не какое-нибудь барахло.

На ферме жили десять детей, которых воспитывали пять женщин и восемь мужчин, составлявших коммуну. Среди них был и ребенок Бет — маленькая четырехлетняя девочка.

Маргарет, когда приезжала, всегда помогала в работе, ей было безразлично, мыть ли полы, готовить или работать в саду. Она говорила, что за работой она отдыхает.

Перед ее отъездом устроили праздник с громкой музыкой и наркотиками, которые Макс привез из Калифорнии. Маргарет с Клечером уединились в отдельной комнате. Клечер был небольшого роста, несимпатичный и совсем не в ее вкусе. Но вся обстановка на ферме располагала к сексу, который считался обычным делом, без всяких условностей, ревности и принуждения. На следующий день перед отъездом — Маргарет подарила Бет золотую цепочку, поцеловала ее и шепнула:

— Тебе повезло, жить здесь действительно прекрасно.

Бет залилась звонким детским смехом и взяла с нее обещание приехать снова.

— В конце лета, — пообещала Маргарет.

И вот лето кончилось, Маргарет никогда не приедет, а Бет в Нью-Йорке… Она не знала, как долго пробудет здесь, но только чувствовала, что сейчас быть здесь ей необходимо.


Разговор продолжался в рабочем кабинете Энцио. Он улыбался и кивал головой. Совершенно ясно, что дела вновь пошли нормально. Он оказался прав. Его решение было единственно приемлемым. Если бы даже он вышел из дела, все равно пришли бы за советом к нему. Так было всегда, когда дело доходило до решающего сражения.

У Фрэнка, его старшего сына, были другие предложения, Но он ничего не понимал в этом деле. Да, в свои тридцать шесть лет он был хорошим коммерсантом, но, когда требовалось принять твердое решение, он начинал колебаться.

Какая польза от угроз? Решительные действия, как и прежде, были единственно правильными.

Прошло две недели со дня убийства Маргарет Лоуренс Браун, волна гнева постепенно улеглась.

Лишившись Маргарет, которая ими руководила и к кому они могли обратиться за помощью, проститутки затихли. Казалось, что с убийством Маргарет был убит и их боевой дух. Все больше и больше женщин бросивших прежнее занятие и нашедших другую работу, возвращались к привычному ремеслу, несмотря на ожидавшие их побои и оскорбления… Они потерпели поражение во второй раз.

Энцио был в отличном настроении. Он заказал для Мери Энн манто из шиншиллы, которое было доставлено через несколько часов. Хотя Мери и не знала, что празднует Энцио, но она веселилась вместе с ним. Ведь он так хотел!

— Ты мой итальянский суперлюбовник, — мурлыкала она, — мой супер-супермэн!

— А ты острая, сочная маленькая штучка, — смеясь, отвечал он. — Мой самый любимый кусочек. — Ему доставляло удовольствие смотреть на ее белое раскачивающееся тело, подчеркнуто большой бюст, шелковистую кожу, припухшие губы. Это ему пока еще не надоело.

6

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*