Евгений Сухов - Непримиримые
– Заказ сложный, – Карась прошел в комнату и расположился на диване. – У него отличная охрана.
– Ты же профессионал. Не мне тебя учить, знаешь, что нужно делать.
– Хорошо, что-нибудь придумаю. Условия?
– Они прежние. Ну разве что угостишь меня как-нибудь пивом за эту халтурку, что я тебе предоставил.
– Договорились.
Карась выключил телефон. Изольда звала ужинать.
ГЛАВА 19
ДВЕ КРАСИВЫЕ МУЛАТКИ
Неожиданно вечером позвонил Марк, с которым Вадим когда-то служил в спецподразделении. Весело, как это умел делать только он один, сообщил о том, что будет в Москве в восемь часов вечера, и попросил его встретить. Петляков едва не чертыхнулся в трубку: для своего приезда Марк подобрал самое неудачное время (было бы в высшей степени несправедливо, если бы в его отсутствии завалили Шевцова). Видно, почувствовав в его голосе некоторую нерешительность, Марк тут же заявил о том, что встретить его может один однокашник, с которым он также не виделся очень давно, и просил Вадима не тревожиться.
Вадим сделал вялую попытку разубедить его, сказав, что непременно отыщет время, чтобы приехать на вокзал, но Марк был непреклонен.
Договорились встретиться на следующий день, благо что им было о чем поговорить, ведь последний раз они встречались года три назад.
В приподнятом настроении Петляков направился к генеральному.
* * *Три дня назад Джон Бейкон позвонил Майклу Далтону и сообщил, что хотел бы увидеть его в Гонолулу для весьма важного разговора. Со всей учтивостью, на какую только он был способен, Майкл ответил, что непременно приедет на Гавайи для важного разговора (чего же не поехать на встречу с начальством, если его служебные потуги будут оплачены должным образом). Каждый из них понимал, что не существовало информации, которую невозможно было высказать вслух по телефону. А потом, ведь есть такая важная вещь, как шифр, кодовые слова и просто намеки. С другой стороны, это всего лишь обычная практика ЦРУ – организовывать встречи со своими агентами в укромных местечках. Когда встречи эти назначал Джон Бейкон, то происходили они обязательно в местах престижного отдыха. Но, видно, руководство на подобную инициативу главы восточного отдела смотрело сквозь пальцы. А раз так, почему бы не совместить рабочий момент с хорошим отдыхом!
В этот раз встреча состоялась в небольшом кафе на самой набережной. Джон Бейкон в цветастой майке и широкополой шляпе сидел под навесом и через оранжевую соломинку попивал коктейль. Заметив приближающегося Майкла, он взмахнул рукой, предлагая занять ему место рядом. В его облике не было ничего такого, что могло бы указывать на представителя всесильного ведомства.
Поздоровавшись, Майкл сел рядом.
– Знаешь, Майкл, почему я предложил тебе встретиться именно в этом месте?
– Потому что здесь не жарко и продувает ветер? – предположил Далтон.
Джон Бейкон громко рассмеялся, как будто бы Майкл сказал нечто смешное.
– А вот и нет.
– Тогда почему же?
– Открою небольшую государственную тайну, потому что с этого места хорошо видна автомойка. Ха-ха-ха! Мы пришли вовремя. Скоро здесь будет очень много народу, а мы уже выбрали самые лучшие места. Вот посмотри туда, что ты там видишь?
К автомойке подъехал шикарный «Порше» ярко-красного цвета, из которого выглядывал круглолицый мексиканец с сигарой в зубах.
– Там машина, сэр.
– А вот и не угадал! Ха-ха-ха! Там две красивые мулатки.
– Сэр, на Гавайях огромное количество мулаток.
– Возможно, Майкл, но не каждая из них станет обнаженной мыть дорогие «Порше», а это зрелище, поверь мне, стоит того, чтобы его увидеть. – Майкл Далтон едва не крякнул. – Особенно хороша вон та высокая девушка, с крутыми бедрами. – Расплывшись в широкой улыбке, Бейкон добавил: – Надо будет найти к ней подход. Как ты думаешь, Майкл, у меня есть шанс?
Джон Бейкон казался весьма чудаковатым малым, это особенно было заметно, когда приходилось встречаться с ним на отдыхе. Он будто срывался с тормозов, стараясь успеть сразу за всеми удовольствиями. Возможно, именно поэтому Бейкон не сумел сделать карьеру, за которой отправился в штат Вирджиния. Начальство не одобряет, что их сотрудники, вместо того чтобы накручивать хвосты агентам, пропадают в борделях.
В Бейконе как будто существовали два человека: один – тот, что находился в Америке, – был любящим мужем, отличным семьянином и строгим пуританином; другой – отдыхающий – был донельзя развязным типам, любившим выпить, а при случае поволочиться за какой-нибудь красоткой.
Нужно было проявлять немалую гибкость, чтобы общаться с этими двумя непохожими друг на друга Бейконами.
– Я думаю, что вы своего шанса не упустите, сэр.
– Ты меня хорошо понимаешь, Майкл.
– Стараюсь, сэр, – бесхитростно протянул Майкл.
Бейкон не лукавил, когда сказал, что это место весьма популярно: практически все столики были заняты мужчинами, оставалось лишь два крайних, с которых автомойка была видна лишь частично. По оживленным голосам было понятно, что собравшиеся ожидают занимательное зрелище, – мулатки в легких синих комбинезонах уже принесли моющие средства и два ведра воды. Со стороны столиков прозвучали ободряющие хлопки. Окатив «Порше» водой, девушки, как по команде, поснимали с себя комбинезоны, оставшись всего лишь в узеньких бикини, и принялись протирать мягкими губками дверцы автомобиля.
Бейкон был прав, когда сказал, что высокая мулатка смотрится весьма зрелищно. Крутобедрая, с длинными ногами и невероятными округлостями со всех сторон, при этом чрезвычайно гибкая, она так смело наклонялась, что у Майкла невольно спирало дыхание. А когда девушка терла машину губкой, её тело приходило в неистовство, очень напоминающее танец самбо, что вызывало у мужчин за столиками невероятный восторг.
Майкл Далтон поймал себя на том, что завидует мужчине, сидящему в «Порше», ведь он разглядывал эту красоту на расстоянии вытянутой руки.
– Майкл, я смотрю, зрелище тебя забавляет, – усмехнулся Бейкон. – Но хочу заметить, что мы с тобой встретились здесь не для того, чтобы полюбоваться женскими прелестями.
– Да, сэр, – ответил Майкл, оторвавшись от занятного зрелища.
– Тебе известно о том, что в ближайшее время Шевцову за природный газ должен подойти транш от западных партнеров?
– Известно, сэр, об этом мы как раз говорили с ним накануне.
– Я хочу, чтобы это был последний транш, который он получит. Подача газа в Европу должна идти с перебоями. А смерть генерального директора – вполне подходящая причина для этого... Россию нужно выставить ненадежным партнером. А кроме того, Россия заплатит за перебои с газом неустойку, что нанесет ей не только значительный экономический, но еще и политический вред. В этом случае Европа отвернется от России и пойдет на сближение с нами.
– Это геополитические планы, сэр.
– О да! Мы намереваемся разместить на территории Западной Европы четыре ракетные базы, так что у нас должно быть достаточно аргументов, чтобы убедить европейские правительства в нашей правоте.
Повернувшись, Джон Бейкон некоторое время наблюдал за тем, как высокая девушка, чуть ли не упираясь крепким бюстом в лобовое стекло, мыла машину.
– Понятно, сэр.
– Дело с ликвидацией Шевцова затягивается, и мне это очень не нравится. Что ты на это скажешь?
– Подключена очень серьезная группа ликвидаторов. Думаю, что вопрос будет решен в самое ближайшее время.
– Хотелось бы верить. Ты что-то не в настроении, Майкл, что тебя гнетет?
– Я уже говорил, что ликвидация Елизарова пять лет назад была преждевременной. С ним можно было договориться, он передал бы газовую компанию американским инвесторам. Шевцов же во многом непредсказуемый человек. Вот теперь мы и пожинаем плоды того неразумного решения.
– Возможно, что ты и прав, Майкл, но не только один я решал этот вопрос. Где-то мы действительно просчитались. Нам показалось, что Елизаров – большой упрямец! Но сейчас ничего уже не сделаешь, а потому нужно исправлять ситуацию и исходить из реального положения вещей. Понятно, Майкл?
– Мне все ясно, сэр!
– А теперь давай посмотрим на девушек и не будем больше отвлекаться по пустякам.
* * *– Извините, Семен Валентинович, но мне бы хотелось, чтобы вы были со мной более откровенны. Речь идет не о вашем бизнесе, а о вашей жизни.
Шевцов глубоко вздохнул:
– У меня такое чувство, что скоро все мои газопроводы взлетят, к чертовой матери, на воздух, а я этому даже не сумею воспрепятствовать!
Вадим насторожился:
– У вас есть какие-то серьезные основания для такого предположения?
– Скорее всего, только смутные подозрения да неясные ощущения. Никак не могу понять, откуда они взялись. Но, сам понимаешь, ничего не бывает просто так… Я всегда полагался на интуицию, и она меня никогда не подводила. Мне представляется, что сейчас твоя задача следить за безопасностью газопроводов и обо всякой подозрительной возне вокруг них немедленно сообщать мне!