Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
— Навряд ли ты заметишь, — усмехнулась Маргарет. — Шонри опытный солдат, и он ждет меня, в этом я уверена. Так что не советую туда соваться. Но надо что-то делать. Хотя Шонри ждет и Койота, — пробормотала она. — Он понимает, что алмаз спрятал Торман. И немка это знает, — зло блеснула она глазами. — Я ее уничтожу, — прошептала Маргарет.
— Дождемся Джорджа, — прекращая разговор, проговорила Кэт. — И уже с ним будем что-то предпринимать.
«Черт бы вас всех изжарил! — зло думал сидевший в кресле перед телевизором Койот. — Надоело все ужасно. Сижу, как в камере. И даже охраняют вооруженные парнишки. Уйти-то можно, но вот куда? А с боем — это привлекать внимание. — Он качнул головой. — И еще нажить врагов-ирландцев. А ИРА — серьезная организация. Конечно, молодые все, но умеют рисковать и воевать тоже. Но долго они не продержатся. В мир техники и прочего подобные организации довольно быстро уничтожаются. Только бы не вышли сейчас на них!» — Он вскочил с кресла и возбужденно заходил по комнате.
В дверь постучали.
— Входите, — остановившись, буркнул он.
— Как ты? — вошла Джуди.
— Хреново! — фыркнул он. — Жду, пока не нагрянет полиция. В камере хоть знаешь…
— Не хочешь поучаствовать в операции? — перебила Джуди.
— Банк брать? — усмехнулся он. — Заверяю, что сейчас это заранее проигранное дело. Ведь весь город…
— Нужно у человека в Бамблас-Грин забрать документы и деньги, — спокойно проговорила Джуди. — Тебя загримируют, вы с Фаной поедете и сделаете это.
— Я поеду, — кивнул он. — Но при условии, что вы дадите мне два пистолета и гранату. Я живым не сдамся.
— Тебя загримируют, — повторила Джуди. — У нас хороший мастер.
— Тогда почему не поедешь ты? — спросил он. — Или сам Морис? Сама говоришь, что гример хороший.
— На наши поиски брошены все силы разных служб Англии, — холодно заявила Джуди. — А тебя ищет только полиция. Кроме того, если ты все сделаешь, мы дадим тебе документы на имя, которое скажешь, оружие, денег, и ты сможешь уйти. Мы должны…
— А что мне помешает уйти с вашими документами и деньгами? — усмехнулся он. — Фана? — Он рассмеялся. — Странное у вас…
— Ты согласен? — перебила его Джуди. Он внимательно всмотрелся в ее глаза. — Значит, ты не доверяешь нам, — усмехнулась она, — или боишься?
— Я боюсь только мышей, — фыркнул Отто. — Когда нужно ехать?
— Завтра с утра, — ответила Джуди.
— Хорошо, — кивнул Отто. — Мне нужно оружие. Два пистолета «магнум» и четыре обоймы.
— Не выехать, — недовольно проговорил вошедший Арнольд. — Полиция почти у всех проверяет документы. Кстати, твоя фотография висит рядом с фотографиями ирландского террориста и Койота. И англичанки тоже. Похоже, Скотленд-Ярд всерьез за вас взялся. Это из-за Койота, — кивнул он. — Тот ушел вместе с ирландцем. Разумеется, все понимают, что Койот…
— А я вполне допускаю, — усмехнулась Берта, — что Отто может пойти на диверсию или на теракт. Разумеется, за деньги. И никак иначе. Как думаешь? — спросила она. — Могут ирландцы предложить Отто…
— А ты не думала, — перебил ее Арнольд, — что Отто может рассказать ирландцам о камушке бессмертия?
— Ни за что! — засмеялась она. — Койот начал охоту за этими камушками в Монголии, еле выжил, и он никому не отдаст камушек, и никогда ничто и никто не заставит его сказать о нем.
— Понятно, — кивнул Арнольд. — Придется выжидать, — вздохнул он. — Здесь нас искать не будут. Так что переждем.
— А если полиция все-таки выйдет на нас? — спросила Берта.
— Будем воевать, — фыркнул он. Закурил. Подошел к холодильнику и достал две бутылки пива. — Немецкое, — подмигнул он Берте. — Вот насчет еды надо будет побеспокоиться, — отдав ей одну бутылку, проговорил Арнольд. — Я закажу по телефону, привезут. Кстати, — он вытащил паспорт, — ты австрийка, зовут…
— Если полиция, — усмехнулась Берта, — то их не обманешь. У них есть фотографии.
— Выстрелить ты всегда успеешь, — возразил Арнольд. — Но сначала предъяви паспорт. Вдруг пройдет? Надо тебе покрасить волосы, — добавил он. — И изменить прическу. И очки, — улыбнулся Арнольд. — Стекла будут простые, — увидев, что она хочет возразить, засмеялся он.
— Дядя Вилли, наверное, в ярости, — усмехнулась Берта. — Я представляю, что будет, если я попаду в Германию.
— Он, кстати, гордится тобой, — улыбнулся Арнольд. — Особенно когда узнал, что шотландец — бывший офицер. Он ненавидит англичан. Его отца убили англичане в пятьдесят пятом. В Камбодже. Отец дяди Вилли работал там и попал под бомбовый удар английской авиации. Он так и не видел отца. Ему был год. И кстати, он, как я понял, решил продолжить поиск камушков бессмертия. Но давай без самодеятельности, — предупредил Арнольд Берту. — Ведь все можно было сделать легче и проще. Просто вызвала бы…
— Извини, — сухо прервала его Берта. — Я не привыкла просить о помощи и была уверена, что сумею все сделать сама. Черт бы побрал этого Койота, — недовольно продолжила она. — И англичанку. Ведь я была уверена, что все получится. А эта стерва тоже решила все сделать так же. Я прикончу эту сучку! — довольно зло пообещала Берта.
— Уверен, она тоже думает об этом, — рассмеялся Арнольд. — Ты говорила, что Койот скорее всего оставил алмаз возле дома. Но соваться туда — это верная смерть. Там сидят снайперы шотландца. И кстати, агентов полиции в штатском тоже немало. А где примерно Койот…
— Да я сама об этом постоянно думаю! — вспыльчиво заговорила Берта. — Он сумел выбраться из здания, и его взяли уже за забором. Он не стал сопротивляться, и именно поэтому я уверена, что он знает, где алмаз. Сказать боевикам ИРА об алмазе он не может. Но и забрать его тоже не получится. Однако Койот умеет выжидать…
— Но сейчас ему явно не по себе, — усмехнулся Арнольд. — Ирландцы наверняка держат его под наблюдением, а он этого терпеть не может. Но избавляться от них не будет, даже если такая возможность у него появится. Я ему не завидую, — покачал головой Арнольд.
— А убить его они не могут? — предположила Берта.
— Нет, — твердо сказал он. — Во-первых, я слышал, что вроде тот, кого отбивали, был ранен, а второй, кто был в машине, помог ему. И во-вторых, они воюют с англичанами, точнее, с Англией, и не будут убивать того, кто был в лапах у англичан. Кроме того, труп надо куда-то девать, а это след. Нет, — уверенно проговорил Арнольд, — Койот жив. Правда, я не знаю, чем все это закончится для него. Хотя он из Лондона без алмаза не уйдет. Койот умеет рисковать. Он ничего не боится и умеет воевать. А тут алмаз, и ему известно, где именно. — Арнольд отпил пива. — Ладно. Надо заказать продуктов.
— А ты уверен, что нас здесь не задержат? — нервно спросила Берта.
— Почти, — ответил он. — Хотя надо быть готовыми ко всему.
— А мы сможем выйти, если вдруг появится полиция? — снова спросила Берта.
— Конечно, — кивнул он. — Здесь есть потайной выход. И видеокамеры предупредят о появлении нежеланных гостей. Хозяин — мой знакомый. Он трус, — фыркнул Арнольд, — но это нам на руку. К тому же меня здесь видели, и ни у кого не вызовет подозрений мое пребывание тут. А ты из Австрии, — напомнил он. — Алиса Фрунбель.
— Я уже знаю свое имя, — усмехнулась Берта. — Но я не уеду из Лондона, пока камушек бессмертия не будет у меня. Знаешь, — вздохнув, она качнула головой, — ради этих камушков, якобы посланных каким-то ангелом для бессмертия, убивают и еще долго будут убивать. Не странно ли звучит?
— Все просто, — спокойно проговорил Арнольд. — Цена бессмертия — смерть.
— Да, — держа телефон, ответил смуглолицый, длинноволосый, крепкий мужчина в шортах. — В том году действительно…
— То есть все это было? — перебил его голос.
— Да, господин, — подтвердил он. — А в данное время…
— Я знаю, — снова не дал говорить ему абонент. — Надеюсь, ты, Рахуф, помнишь, зачем ты в Англии? Не буди спящего тигра, — предупредил он, и телефон с той стороны отключился.
— Вам там легко говорить, — отключив аппарат, вздохнул Рахуф. — А в Англии столько всего, что даже не хочется думать о делах и тем более рисковать, — снова вздохнул он. — Но в то же время я понимаю, что, если ничего не буду делать, меня убьют. И убьют страшно. У повелителя есть мастера медленной смерти, — пробормотал он. — Но что я могу? — тихо спросил он сам себя. — Ничего. Все, что я смогу сообщать, — это новости в прессе и на телевидении. Но это знают и так. И что делать? — снова спросил он. — Надо думать, Рахуф, — тяжело вздохнул он. — Иначе все с тобой будет очень и очень плохо.
США, Вашингтон
— А мне нравится здесь, — улыбаясь, проговорила Жаклин. — Ты удачно выбрал дом и место, — засмеялась она. — Здесь чудесно!
— Я рад, — улыбнулся Дональд. — Я тоже считаю, что мы удачно переехали в этот дом.