KnigaRead.com/

Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Бабкин, "Жизнь за бессмертие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да плевать мне на всех мадам и мисс, — буркнул Белов. — Мой сын у этого психа, а еще и Лидка туда улетела.

— Уже ничего не изменишь, — попробовал успокоить его Чижиков. — И поэтому будем надеяться на…

— Как улететь в Штаты? — перебил его Белов.

— Ты не забыл, что еще дело в Польше не закончено? — напомнил Чижиков. — Будем ждать звонка от Лиды.

— Ведет себя довольно сдержанно, — по-английски сообщила полная средних лет женщина. — Сейчас у себя в квартире, с ним четверо. Кстати, слух о гибели Чижикова сильно преувеличен. Видно, что не совсем здоров, но тем не менее жив.

Франция, Париж

— Ну вот и все, — тяжело вздохнув, всхлипнула Инель. — Осталась я без бессмертия, — сквозь слезы сумела улыбнуться она. Ван, стоявший рядом, смотрел вслед набиравшему скорость двухместному «мустангу». — О чем ты думаешь? — тихо спросила она.

— Никогда не верил американцам, — по-китайски ответил тот. — И впервые в жизни мне диктуют, что делать. И это американец. Я убью его, — тихо закончил он.

— Милый мой ниндзя, — коснулась губами его левой щеки Инель. — По-китайски я понимаю только, — она, вздохнув, улыбнулась, — «я люблю тебя», — совсем неправильно по-китайски, но Ван понял ее, проговорила она. — Поэтому, пожалуйста, повтори сказанное по-французски, — попросила она.

— Марсия вернется, — по-французски заговорил Ван. — И все, кто причастен к этому, умрут.

— Не надо, — вздохнув, качнула головой Инель. — Главное — чтобы вернулась Марсия. Я не хочу больше опасности ни ей, ни себе. Хочу просто жить. Денег хватает вполне, и все должно быть хорошо, и не будет более никаких вопросов ко мне, и мне ничего и некого больше будет бояться. Только сейчас я очень боюсь, что американец…

— Он вернет Марсию сразу, как получит алмаз, — уверенно проговорил Ван. — Остается самое сложное — ждать результата.

США, Вашингтон

— Подожди, — растерянно проговорила Лида. — Значит, это…

— Каким бы странным тебе ни казалось, — спокойно проговорила Жаклин, — но я помогла Дональду получить алмазы, а вам деньги. Правда, пришлось заставить вас как родителей испытать ужас потери ребенка. Возможной потери, — усмехнулась она. — Но главное для меня результат. Дональд все равно бы забрал у вас камушки, — уверенно заявила она. — Но вполне возможно, у вас бы кого-то убили, а возможно, и…

— А сколько убитых, — тихо напомнила Лида. — Ребенок, которого сожгли…

— Но ваш сын жив, — усмехнулась Жаклин. — Кроме того, вы получите три миллиона долларов на вполне законных основаниях. За помощь в работе…

— Как у вас все просто, — вздохнула Белова. — А я думала о вас гораздо лучше, — призналась она. — Где Леша? — спросила она.

— Завтра вы полетите с ним домой, — наливая вино, ответила Жаклин. — И мы больше никогда не увидимся. Завтра ты увидишь своего сына, и вы улетите. Провожать я вас не буду. И постарайся понять меня, — кивнув, она выпила.

— Где мой сын?! — вскочив, закричала Лида. В комнату ворвались двое верзил и шагнули к ней.

— Уйдите, — махнула рукой Жаклин. — Эмоциональный взрыв, — усмехнулась она и встала. — Туалет знаешь где, холодильник здесь, бар там, — кивнула она на вправо. — И не советую делать глупостей, — угрожающе предупредила она. — Просто постарайся провести ночь спокойно и завтра утром в двенадцать сорок пять улетишь в Москву с сыном. — Жаклин шагнула к двери. — За тобой будут наблюдать, — напоследок предупредила она севшую в кресло Лиду.

— Да хватит тебе скулить, — усмехнулась Фатха. — Завтра привезут камушек Перуса, и ты полетишь к мамочке. Я бы на твоем месте пролетела мимо Франции, — усмехнулась она. — С такими деньгами нужно жить одной, а ты молода и довольно мила, — подмигнула она привязанной к креслу Марсии. В глазах у той был ужас.

В открытую дверь вошла Жаклин.

— И о чем беседуете? — насмешливо спросила она.

— Я советую ей лететь на острова, — рассмеялась Фатха. — Нашли эту сучку? — тут же довольно зло спросила она.

— Этим занимается Дональд, — отмахнулась Жаклин. — А я встретила и привезла свою русскую подругу, — язвительно улыбаясь, добавила она и весело рассмеялась.

— Да, — кивнул державший спутниковый телефон Грейси, — я помню тебя.

— Завтра мне привезут то, за чем вы так давно ведете охоту, — послышался в ответ тихий голос. — Вы можете прислать человека или поручить взять своим…

— О’кей, — кивнул Дональд. — Я знаю, что кто-то вырвался из становища ахеменидов прежде, чем вмешались американцы. Ждали Сахифа, но он не пришел. А ты…

— Полковник Дональд Грейси, — перебил его абонент, — прозванный Кровожадный Тигр, мне нужен ответ на простой вопрос. Обеспечишь ли ты мне достойную жизнь в старости? Или я просто выполню последнюю волю повелителя…

— Завтра я буду в Лондоне, — прервал его полковник. — Куда мне приехать?

— В общем, это дело твое, — буркнул Брэд. — И это ваш единственный шанс, — подчеркнул он. — Вступать в драку с Грейси — это то же самое, что застрелить своих родных, а затем пустить пулю в висок себе самому. Грейси прикрывает и ЦРУ, и ФБР. Он нужен…

— Он прав, — кивнул Стэйс. — И этот щенок, — положил он на крышку стола фотографию белобрысого парня, — ваш единственный шанс. Хотя если честно, — усмехнулся он, — то лично я очень сомневаюсь, что Грейси пойдет на уступки. Но тем не менее это единственный шанс. С ним девятнадцать человек. Парни вооружены и умеют стрелять, — спокойно добавил он и, увидев, как переглянулись Том и Фреди, захохотал. — Там вас будут ждать парни Кривого Джона, — усмехнулся Брэд. — Поэтому на вашем месте я бы рискнул. Вас отвезет туда Гренги, — кивнул он на окно. Том, повернувшись, увидел микроавтобус. — Парни Кривого будут ждать в шесть утра. Оружие дадут то, к которому каждый из вас привык. Надеюсь, ваше высочество умеет стрелять? — взглянул он на Нулишу.

— Я против захвата ребенка, — качнув головой, заявила та. — Это…

— Это твой шанс спасти свою задницу, крошка, — спокойно перебил ее Крауф.

— И кстати, наши задницы тоже, — сказал ей Брэд Джеймс. — Чтобы утешить вас, ваше высочество, — криво улыбаясь, проговорил Фреди, — этого ребенка, как только не будет отца полковника Грейси или тот попадет в немилость к силовым структурам, ждет электрический стул. Он изнасиловал и убил пять девочек двенадцати лет. Любит он двенадцатилетних, — процедил Фреди.

— Это наш шанс, — тихо заговорил Лебески. — Тебе надо выполнить поручение повелителя. Ты знаешь, около трехсот человек остались живы, — кивнул он. — Повелителя предали священному огню, — показал он ей обведенную карандашом заметку в «Вашингтон пост». — Твоего брата не нашли, — качнул он головой.

— Значит, он все-таки вошел в хранилище, — прошептала Нулиша.

— Принцессу убейте, — приказал полковник. — И детектива тоже. Родственникам Лебески навряд ли сказал о цели ее визита, — задумчиво пробормотал он. — Поэтому пусть живут. Кеплера тоже убрать. Фреди слишком много знает. Кстати, Кэтрин, — посмотрел он на крепкую блондинку, — как ведут себя сестры?

— Извините, сэр, — с усмешкой ответила та, — но мне кажется, они недолюбливают друг дружку.

— Ты знаешь, как подогреть ненависть сестричек, — засмеялся Дональд. — Все свободны, — отпустил он пятерых мужчин. Те вышли. — Когда покончите с принцессой и детективом, — сказал Эрату полковник, — подчисти наших болтунов. А я в Лондон, — вздохнул он. — Надеюсь, к своему возвращению я буду безутешным вдовцом, — подмигнул он Кэтрин. — А ты, — посмотрел он на стоявшего у окна невысокого мулата, — не забудь о младшем. Можно было бы, конечно, вывести на него Лебески, но не думаю, что они причинят вред малышу. Поэтому не забудь, он совсем не умеет плавать…

— Вас завтра отвезут в аэропорт, и вы улетите, — по-английски сказала поставившая поднос с обедом перед Беловой полная мулатка.

— А где мой сын? — тихо спросила Белова.

— Извините, мисс, — виновато опустив голову, прошептала та, — но я не знаю, где ваш мальчик.

— А ты знаешь, где алмазы? — тихо спросила Фатха.

— Я знаю сейф, где находятся камушки. Два, — уточнила Жаклин. — Завтра привезут алмазы из России. Станет четыре, — продолжила она. — Через час после русских привезут алмаз мадам Леберти. Пять. Я уверена, что Дональд перехватит алмаз повелителя, — улыбаясь, продолжила она счет. — Плюс один, шесть. Седьмой в Лондоне, и Дональд, кажется, вышел и на него. Он никогда зря не ездит, а тут отправляется в Лондон. Кстати, ты недавно звонила в Лондон, — уставилась она на Фатху. — Может, скажешь, к кому и зачем?

— Будет результат, — усмехнулась Фатха, — узнаешь.

«Значит, вполне возможно, она сговорилась с Дональдом, — подумала Жаклин. — Почему он так неожиданно решил лететь в Лондон? А она говорила с кем-то из Лондона. Впрочем, то, что Дональд улетает, отлично, а с этой, — она смерила Фатху пренебрежительным взглядом, — я справлюсь».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*