Павел Ершов - Рождество Шерлока Холмса
— Теперь, когда убит мой приятель, это мой кровный долг. Но мне понадобится ваша помощь. Мужайтесь, мой друг, вы же старый солдат. Нам нужно осмотреть тело.
Признаюсь, я был на грани истерики, но слова моего друга несколько отрезвили меня. Врачебный долг прежде всего. Я высвободился из крепких объятий Холмса и направился к телу.
— Нет никаких сомнений, что это все тот же маньяк: все симптомы остановки сердца и запах спиртного. Посмотрите, вон и бутылка! — Я вытащил из-под турецкого дивана винную бутылку. — Видимо, она закатилась под диван и убийца не заметил ее.
— Великолепно, Ватсон! Теперь, наконец, мы можем подтвердить версию с отравлением. Я немедленно должен провести экспертизу, а вы пока осмотрите тело. Мы должны обнаружить укус.
У меня хватило выдержки не останавливать моего друга, хотя оставаться наедине с мертвецом в холоде гостиной у меня не было никакого желания. Холмс поднялся к себе, а я принялся закатывать рукава на трупе. Я обратил внимание, что тело было довольно теплым, хотя смерть, по моим прикидкам, должна была наступить не менее 12 часов назад. Вполне возможно, что хозяин уже был мертв в тот момент, когда мы вошли в этот проклятый дом! От этой мысли мне стало не по себе. Все-таки не каждый день приходится проводить ночь под одной крышей с мертвецом. Да еще эти истории про вампиров! Борясь с дрожью в руках, я провел осмотр тела и, действительно, обнаружил «пуговку» в том же месте – на сгибе левой руки. У меня впервые появилась возможность осмотреть укус, и я склонился к руке мертвеца насколько мог близко.
— Боюсь, все сложнее, чем я предполагал.
Голос моего друга заставил меня вздрогнуть, так что я чуть не выронил фонарик. Холмс стоял за моей спиной с удрученным видом.
— Я не обнаружил следов яда в этой бутылке. Возможно, я ошибочно отверг версию Лестрейда.
Волосы на моей голове зашевелились.
— А я обнаружил все тот же укус – две точки, — только и смог выдавить из себя я. — Не хотите ли вы сказать, что все эти истории с чашей…
— Не спешите, мой друг. Возможно, моя экспертиза была недостаточно глубока, со мной ведь только моя походная аптечка. Нам срочно нужно отправить эту бутылку Лестрейду.
— Но как?
— Станция не так далеко отсюда. Я доберусь до ближайшей деревни и попробую раздобыть экипаж. Это конечно не Британия, но на вокзале наверняка должно быть почтовое отделение.
— Идет! Я соберусь мигом.
— Нет-нет, Ватсон. Боюсь, что вам нужно остаться.
— Ни за что!
— Вероятно, что убийца захочет вернуться на место преступления. В таком случае никто лучше вас не сможет устроить ему засаду. А я постараюсь обернуться до наступления темноты.
Да уж, это конечно добавило мне храбрости! Одно дело провести ночь с трупом за стенкой, когда ты и думать о нем не думаешь. И совсем другое, когда ты сам его обнаружил.
— Поверьте мне, дружище, так требует дело. Я верю в вас, Джонни!
После этих слов Холмс мог бы привести еще дюжину доводов, но ни один из них не стоил бы одного «Джонни». Тайком перекрестившись, я согласился. Проводив Холмса за дверь, я перекрестился еще раз, уже не таясь, и приготовился к ожиданию. Я проводил моего друга на несколько часов, но сердцем чувствовал, что мне придется провести еще одну ночь в замке Дракулы. На этот раз одному.
VI
Последующие 12 часов были без преувеличения самыми тягостными в моей жизни. Я готов утверждать это даже сейчас, сидя за столом своего кабинета и бросая взгляды на портрет королевы Виктории. Я проверил охотничьи ружья, перезарядил свой револьвер и, закрывшись в номере, прислушивался к каждому шороху. В голове моей мелькали жуткие картины, вызванные отсутствием сна и зловещей атмосферой замка. Ближе к полуночи мне привиделась Вильгельмина, кровью выводящая на снегу загадочные письмена. Потом она превратилась в Дракона, который испепеляет своим пламенем индейку, а я стою перед ним с чашей в руках и собираю капли жира, стекающие с ее туши. Я и сейчас не могу сказать, был ли это сон или картины наяву. Одно время мне казалось, что я слышу шаги, но это были шаги не человека, а скорее собаки или еще какого-то чудища. Потом мне абсолютно явственно послышался звук скрипки, прерванный хлопком от шампанского. Когда на часах пробило половину двенадцатого, у самой двери послышался шорох.
— Кто там?!
— Это я, Ватсон.
Баритон моего друга в один момент разогнал кошмарное оцепенение, и я стремглав выбежал ему на встречу.
— Как я рад вас видеть, Шерри!
Уже через секунду он заходил в мою комнату, будто все мои мольбы вдруг материализовались в этой сухой бледной фигуре.
— Я же обещал вам, дружище. Вы что же, волновались?
Руки и губы мои в самом деле дрожали.
— Я волновался, что мы не сможем встретить Рождество вместе. У нас есть еще 30 минут, я успею открыть шампанское, а вы – рассказать мне, где пропадали все это время.
— Умоляю мой друг, я расскажу вам что угодно, только не надо шампанского!
— Как скажете. И все же с вашей стороны было довольно неучтиво оставить меня в этом склепе одного, с трупом…
— Простите меня, дружище. Но я был абсолютно уверен, что вам ничто не угрожает.
— О чем это вы говорите, Холмс?
— Да, Ватсон. Я знал, что убийца не наведается в замок по той простой причине, что сам собирался встретиться с ним лицом к лицу.
— Как это понимать?!
— Это было его предложением. Тем предложением, от которого, как говорится, нельзя отказаться.
— Да объясните же толком.
— Как будет угодно. — Холмс присел на единственное в моей комнате кресло и раскурил сигару. — Все началось с того момента, как я оставил вас в каминном зале. Вы помните, я решил подняться к себе, чтобы определить содержимое бутылки. На двери своей комнаты меня ждала записка. Вот она.
Холмс протянул мне сложенную вдвое записку:
«Если вам дорога жизнь ваша и вашего друга, вы должны прибыть сегодня в полном одиночестве в карточный зал «Рейхенбах» вокзала Тырговиште. За воротами замка вас будет ожидать экипаж, который доставит вас до места. Пожалуйста, выполняйте все указания возницы. Жду с нетерпением встречи.
М-р Мори Арти».
— Как понимаете, дружище, выбора у меня не было: имя, которым была подписана записка не оставляло сомнений, что мы с вами под колпаком. Заметьте, записка появилась за то время, пока мы с вами находились в гостиной. Все это время убийца или, скорее, его сообщник, следил за нами! Я выдумал первый подвернувшийся под руку повод и поехал на встречу. Я не предупредил вас, потому что понимал: любое отступление от плана Мориарти грозит пулей в затылок. И в то же время я знал, что он захочет сразиться со мной один на один, и вы в безопасности.