KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени

Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Томас Ханшеу - Загадка ледяного пламени". Жанр: Классический детектив издательство Эксмо, год 2013.
Перейти на страницу:

— Ну, встряхнись, старина! — подступил к гостю неуемный Тони Уэст. — У тебя лицо такое, словно ты только что съел лимон. Не стоит хандрить! Тебе не повезло. Что ж, удача вернется в следующий раз… Добрый день, доктор Бартоломью, — приветствовал он нового гостя. — Как вы сегодня? Прекрасный вечер, не правда ли? Вот он — король банкета, безмятежный и очаровательный. Чрезвычайно очаровательный. А это — Дакр Уинн, вечный скиталец, вынужденный променять отчизну на тлетворные запахи Каира. Не завидуйте, ведь ему предстоит отправиться в Египет.

Он наигранно поклонился удивленному доктору, который недоуменно уставился на гиганта. У доктора была неопрятная, длинная, всклокоченная борода, а его манишка всегда выглядела помятой и поношенной. Трудно вообразить этого человека в роли врача, и тем не менее он считался одним из лучших в Лондоне.

— Рад снова услышать вас, мой милый болтливый попугай, — наконец подобрав нужные слова, ответил доктор. — Видимо, я должен в ответ поинтересоваться, как ваши дела? Однако больше меня интересует другое: кто затеял эту вечеринку? Вы или наш многоуважаемый сэр Найджел Мерритон? А то мне непонятно. Вы же приветствуете гостей так, словно вы тут хозяин.

— Хорошо, ухожу на корму этого крейсера, — парировал Уэст, широко усмехнувшись. — Передаю всю полноту власти в руки Найджела. Пусть он сам рулит, приветствуя гостей должным образом.

Тони был одним из тех, кто знал об истинной причине вечеринки, и напоминал старую сплетницу, готовую поделиться новостями с каждым встречным. Однако друзья прощали ему и этот недостаток.

Наверное, поэтому, чтобы утихомирить его, хозяин вновь пихнул толстяка локтем, когда тот попытался отступить. Тони качнулся, чуть ли не повалившись на Уинна, и наигранно застонал.

— Что, черт возьми… — начал было тот раздраженным голосом, но Тони лишь усмехнулся.

— Ну, ты же знаешь нашего Найджела. Это все его подковерные игры.

— Заткнитесь же, наконец! — не выдержал Лестер Старк, хлопнув ладонью по рту Уэста.

В это время вновь зазвонил дверной звонок, и Боркинс вернулся в гостиную в сопровождении двух молодых людей: Фордиса и Лефроя. Оба были тощими, узкоплечими, щеголеватыми молодыми людьми, в которых без труда можно признать военных. Таким образом, выходило, что все приглашенные прибыли.

Дворецкий Боркинс удалился, а минут через пятнадцать в прихожей ударил гонг. Все перешли в столовую. Доктор Бартоломью шел, опираясь на пухлую руку Тони. Фордис и Лефрой держались уверенно. Бритыми головами, манерой поведения и костюмами они так напоминали друг друга, что могли сойти за близнецов. Мерритон и Старк шли друг за другом, обмениваясь шутками, а перед ними вышагивал Дакр — одинокий, огромный, мрачный и властный.

В столовой он сел по правую руку от хозяина, остальные же расселись кто куда, так, как сами пожелали, стараясь при этом как можно громче шуметь и веселиться, отпуская всевозможные шутливые замечания. Оглядев стол, Найджел решил, что не все так уж плохо, вечеринка вполне удастся.

Шампанское лилось рекой, и постепенно общее настроение улучшилось. Гости радостно пили за предстоящее путешествие Дакра, отпуская всевозможные шутки относительно Египта и жизни в колониях, а потом, узнав о причине вечеринки, не на шутку взялись за Мерритона. Вот только Уинн по-прежнему оставался мрачным и раздраженным. А потом неожиданно «призрак зла» вновь «спустился» в зал, и было совершенно очевидно, кто вызвал его.

— Между прочим, хочу спросить, дорогой Найджел, — неожиданно произнес Дакр, — нет ли в этих местах призраков, или, быть может, с этими землями связана какая-то зловещая легенда? Расскажите — если, конечно, есть что. Хорошая закуска, вино и истории о призраках — самое приятное времяпрепровождение. А ты, Тони, притуши свет. Этот дом — самое подходящее место для призраков. Начинайте, мы слушаем.

— Итак! — многозначительно объявил Найджел. — Дайте мне допить бокал, и я расскажу вам поистине удивительную историю. Могу вас заверить, в ней нет ничего смешного!

— Начинайте! — разом попросили гости. — Мы ждем, сэр.

Так вышло, что они обязали Мерритона к рассказу, а он слишком много выпил, чтобы решиться отказать. Безотказность к просьбам друзей — это, пожалуй, был один из его редких недостатков.

— Подойдите к окнам и сами посмотрите, а затем я расскажу вам всю историю, — объявил он, стараясь, чтобы голос его звучал как можно загадочнее.

А потом, словно подавая пример остальным, хозяин шагнул к окну и резким движением руки раздвинул шторы. Было уже темно — вот-вот должно было пробить десять, — но на болотах уже мерцали и танцевали огни, которые последние дни так удивляли его, заполняя душу сверхъестественными страхами. На фоне тьмы они напоминали гроздь алмазов, которые странно переливались в таинственном лунном свете.

Все гости подошли к окнам, только Дакр остался стоять в стороне, словно гигантский разъяренный бык, готовый броситься на свою жертву. Потом раздались удивленные восклицания.

— Чертовски милое зрелище! — отметил Фордис, растягивая слова, словно само по себе произнесение этой фразы доставляло ему некое эстетическое удовольствие. — Что это? Какой-то новый аттракцион? Не знал, что вы балуетесь такими вещами.

— Ничем таким я не балуюсь, — возразил Мерритон и только потом понял, как глупо это звучит. — Тут нет никаких ярмарочных «чудес» или розыгрышей. Это бог знает что! В том-то и суть дела. Что создает эти огни, откуда они берутся? Та часть болот необитаема — призрачное место, куда никто из крестьян не рискует отправляться ночью. Ходят истории о том, что те, кто уходит ночью на болота, никогда не возвращаются…

— Не перегибайте, Найджел, — с притворным удивлением выдохнул Тони. — Шампанское — дело хорошее, но…

— Именно так говорят местные крестьяне, — с печалью в голосе возразил Мерритон. — Это рассказал мой дворецкий, когда я спросил про «ледяное пламя» — так здешние жители называют огни. Они утверждают, что это — какое-то сверхъестественное явление, и все, кто проходит мимо, исчезают с лица Земли. А на следующую ночь появляются новые огни — это горит душа того, кто предшествующей ночью отправился на болота.

— А есть тому доказательства? — поинтересовался доктор Джонсон, неспешно поглаживая бороду. Судя по выражению лица, он не верил во всю эту историю.

Сэр Найджел резко повернулся к нему, пытаясь что-то рассмотреть в тусклом свете, воцарившемся в столовой.

— Да, насколько мне известно, — наконец ответил он на вопрос доктора. — Недавно один парень — приятели звали его Муерсом, а полное его имя Уилл Муерс — выпил и поспорил с местными бездельниками, что ночью отправится на болота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*