Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)
– Я всегда знал, сэр, как велико ваше чувство гражданского долга, – сказал он. – Я убежден, что случаях, требующих соблюдения строжайшей секретности, как этот, оно должно быть выше любых, даже самых тесных семейных уз.
Министр коротко поклонился.
– Я вас полностью поддерживаю, сэр. Об этом документе я действительно не обмолвился жене ни словом.
– Могла ли она догадаться?
– Нет, мистер Холмс, она не могла догадаться… И никто другой не мог догадаться.
– Раньше у вас пропадали документы?
– Нет, сэр.
– Кому здесь, в Англии, было известно о существовании этого письма?
– Вчера о нем сообщили всем членам кабинета, но перед началом заседания премьер-министр с особой строгостью напомнил министрам об обязательстве сохранения тайны, которое и так распространяется на все правительственные заседания. Подумать только – и через каких-то несколько часов я сам потерял его!
Мужественное лицо неожиданно искривилось, министр в отчаянии схватил себя за волосы, и мы увидели перед собой обычного, порывистого, впечатлительного и ранимого человека. Но уже через миг непроницаемая аристократическая маска вернулась, голос снова стал бесстрастным.
– Кроме членов кабинета министров о письме знают еще два-три чиновника департамента. Больше в Англии о нем никому неизвестно, мистер Холмс, уверяю вас.
– А за границей?
– Думаю, что за границей это может быть только его автор. Я совершенно уверен, что его министры… то есть я хочу сказать, что письмо отправили, минуя официальные каналы.
Холмс ненадолго задумался.
– Сэр, я вынужден просить вас рассказать мне подробнее о содержании этого письма и объяснить, почему его исчезновение должно привести к таким важным последствиям.
Государственные мужи обменялись взглядами. Густые брови премьер-министра сурово сомкнулись.
– Мистер Холмс, я могу сказать, что письмо было в длинном, узком светло-голубом конверте. На нем стоит сургучная печать с крадущимся львом. Адрес написан крупными четкими буквами…
– Боюсь, сэр, – сказал Холмс, – какими бы интересными и действительно очень важными ни были эти подробности, я должен представлять суть дела. Что было в письме?
– Это государственная тайна чрезвычайной важности и, боюсь, что я не могу вам этого сказать, к тому же, как мне кажется, в этом нет смысла. Если вы, воспользовавшись приписываемыми вам способностями, разыщете описанный конверт вместе с его содержимым, вы окажете неоценимую помощь своей стране и заслужите любую награду, которую мы будем в состоянии вам вручить.
Шерлок Холмс улыбнулся и встал.
– Вы одни из самых занятых людей в этой стране, – сказал он. – У меня тоже есть неотложные дела. Искренне сожалею, но я не смогу помочь вам, и дальнейший разговор на эту тему будет лишь тратой времени.
Премьер вскочил, и в его глазах я заметил тот яростный огонь, который приводил в трепет весь кабинет министров.
– Сэр, я не привык, чтобы… – вскричал он, но тут же совладал с собой и снова опустился на диван. С минуту никто не произносил ни слова. Потом опытный политик пожал плечами и сказал: – Нам придется принять ваши условия, мистер Холмс. Несомненно, вы правы, лишь полное доверие между нами может помочь делу.
– Совершенно согласен с вами, сэр, – поддержал его младший коллега.
– В таком случае я доверяюсь вашим, мистер Холмс, и вашим, доктор Ватсон, благородству и честности. Кроме того, я взываю к вашему патриотизму, поскольку разглашение этого дела обернется настоящим несчастьем для страны.
– Можете смело на нас положиться.
– Хорошо. Письмо это от одного зарубежного монарха, обеспокоенного недавними изменениями в колониальной политике нашего государства. Письмо написано наскоро и передает исключительно его личное мнение по этому вопросу. Наведение справок показало, что его министрам об этом ничего не известно. Тем не менее письмо, к несчастью, составлено в такой форме и некоторые фразы в нем настолько несдержанны, что, если его опубликовать, это неминуемо взбудоражит общественное мнение в стране. Брожение умов, которое последует за этим, сэр, приведет к тому, что уже через неделю после публикации этого письма Англия будет втянута в большую войну.
Холмс написал на листке бумаги имя и передал его премьеру.
– Совершенно верно. Это он. Это его письмо (письмо, которое может вылиться в трату многих миллионов фунтов и сотен тысяч человеческих жизней) исчезло вчера вечером столь необъяснимым образом.
– Вы сообщили об этом автору письма?
– Да, сэр, ему была отправлена шифрованная телеграмма.
– Может быть, он заинтересован в том, чтобы письмо получило огласку?
– Нет, сэр, у нас есть веские причины полагать, что он уже осознал горячность и необоснованность своего поступка. Если письмо всплывет, для него и для его страны это будет еще большим ударом, чем для нас.
– В таком случае кому выгодно, чтобы этот документ стал достоянием гласности? Зачем вообще кому-то похищать и разглашать письмо?
– Это вопрос высокой международной политики, мистер Холмс. Впрочем, если вы примете во внимание сложившуюся в Европе обстановку, вы без труда сами поймете мотив похищения. Вся Европа превращена в укрепленный военный лагерь. Существуют два союза, имеющих равную военную мощь. Великобритания придерживается нейтралитета. Если мы ввяжемся в войну с одной из сторон, это будет означать превосходство второй, вне зависимости от того, примет ли она участие в нашей войне или нет. Вы следите за ходом мысли?
– Вполне. Следовательно, похищение и огласка письма выгодна противникам данного монарха, которым на руку конфликт между нашими странами.
– Да, сэр.
– И кому будет послан этот документ, если он попадет в руки врага?
– Правительству любой крупной европейской державы. Возможно, он уже несется туда со всей скоростью, которую только может развить пароход.
Мистер Трелони Хоуп уронил голову на грудь и издал громкий стон. Премьер, будто успокаивая товарища, положил руку ему на плечо.
– Ну-ну, так распорядилась судьба, мой друг. Никто не вправе обвинять вас. Вы ведь приняли все меры предосторожности. Итак, мистер Холмс, теперь вам известно все. Что вы посоветуете?
Холмс сокрушенно покачал головой.
– Вы считаете, сэр, что, если этот документ не будет найден, начнется война?
– Скорее всего, да.
– В таком случае, сэр, готовьтесь к войне.
– Это тяжелые слова, мистер Холмс.
– Взгляните на факты. Документ не мог быть похищен позже одиннадцати тридцати, поскольку, как я понимаю, мистер Хоуп с супругой не покидали своей комнаты до того времени, когда пропажа была обнаружена. Значит, его выкрали вчера вечером между семью тридцатью и одиннадцатью тридцатью. Скорее всего, ближе к семи тридцати, ибо тот, кто его взял, знал, что письмо находится в шкатулке, и, разумеется, хотел завладеть им как можно скорее. Если документ такой важности был украден в обозначенное время, где он может находиться сейчас? Откладывать дело в долгий ящик невыгодно никому. Наверняка его сразу же передали в руки тому, кого оно интересует больше всего. Можем ли перехватить его или даже проследить его путь? Можно считать, что письмо потеряно.