KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Криминальные истории

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Криминальные истории" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вероятно, Кирни имеет отношение к целой серии ограблений, которые до сих пор не раскрыты полицией. Он достаточно умен и изобретателен, чтобы понять, что должен свою криминальную деятельность ни в коем случае не проводить с позиций своего предприятия. Поэтому он оборудовал убежище в этом старом, заброшенном складе, между владельцами которого идет тяжба. Он оставался в своем убежище, когда выходил на грязные дела. Совершал он это, вероятно, по уик-эндам. Конечно, лейтенант, я высказываю свои догадки, строя рассуждения на вероятностях. Но трудно найти другое объяснение, что из револьвера, который использовался при ограблении супермаркета, был убит Гидеон, что Кирни был сообщником кого-то при ограблении магазина. Поэтому он и бежал по улице, но не в поисках телефона, а подальше от места совершения преступления.

Трагг глубоко вздохнул.

— Интересно, что бы с вами случилось, если бы Кирни вернулся в здание склада и забрал спрятанный им револьвер? — спросил Трагг.

Мейсон посмотрел на часы:

— Вероятно, сейчас выносили бы приговор, осуждающий меня за неуважение к суду.

— Но ведь вы не оказывали никакого воздействия на свидетеля, — сказал Трагг. — Ведь этот свидетель все время настойчиво пытался отвлечь внимание суда от настоящего преступника.

— И поскольку раненый сторож заявил, что набросок портрета Гидеона похож на человека, которого он спугнул в супермаркете, окружной прокурор вкупе с полицией обвиняли меня в том, что я воздействую на показания другого свидетеля, то есть Кирни.

Трагг резко откинул голову назад, засмеялся и сказал:

— Я думаю, нам пора приступать к облаве, Перри.

— Собираетесь поймать в сети Бергера? — спросил Мейсон.

— В течение нескольких часов я воздержусь от посещения офиса Бергера, если вы не возражаете, Перри.

— Совсем не возражаю, — откликнулся Мейсон.

Желанный развод

Глава I

Закончив завтрак, Перри Мейсон возвратился в свой офис. Его ожидала взволнованная и озадаченная Делла Стрит.

— Я пыталась дозвониться до вас, но вы уже ушли из ресторана, — сказала она. — Господин, желавший, чтобы вы его приняли в 2 часа 30 минут, отменил свой визит. Как только другой стороне стало известно, что дело берет в свое производство Перри Мейсон, оно было, к взаимному удовлетворению сторон, сразу же улажено. Вам теперь можно посылать чек.

— Сколько они хотят? — спросил Мейсон. — Около пяти тысяч долларов?

— 6750 долларов — такова сумма, на которую другая сторона согласилась.

— Пошлите чек на 500 долларов, — сказал Мейсон. — Что еще?

— У нас в офисе произошел мистический случай.

— Что вы имеете в виду?

— Какая-то женщина, очевидно считавшая, что жизнь ее в опасности, обратилась к вам за помощью. Она также хотела бы получить помощь от хорошего частного детективного бюро, которое бы вы сами выбрали и контролировали.

— Кто она? — спросил Мейсон. — И где она?

— Ее зовут Аделла Гастингс, — пояснила Делла. — А на ваш второй вопрос у меня нет ответа.

Мейсон в изумлении поднял брови.

— В 12 часов 15 минут я ушла обедать, — сказала Делла. — Как вам известно, мы с Джерти обедаем поочередно. Я быстро перекусила и в 12 часов 45 минут была в офисе. Джерти обедала до 1 часа 30 минут. Я тем временем занималась и коммутатором.

— Продолжайте, — произнес Мейсон.

— Вы знаете Джерти. Она неисправимый романтик. Если она обратит внимание на какого-то клиента, в ее голове рождается о нем целая история. Днем, когда на коммутатор поступает мало звонков и люди редко посещают наш офис, Джерти читает любовные романы и поглощает шоколадный крем.

Мейсон ухмыльнулся.

— Затем она рассказывает мне, как следит за своей фигурой, — вставил Мейсон.

— Вот именно, — заметила Делла улыбаясь. — Сейчас она убедила себя в том, что, согласно научным трактатам, немного сладкого перед едой убивает аппетит и ей уже не хочется так сильно есть. Она говорит, что наши диетические предписания устарели, что сладкое мы едим после еды, что мы должны есть сладкое до…

— Я знаю это. Свои истории Джерти рассказывала и мне. Вернемся к загадочному происшествию. Оно заинтересовало меня.

— Итак, Джерти читала любовный роман. Она как раз дошла до самого интересного места. Я думаю, она читала одним глазом, а другим следила за клиентами.

Она сказала, что через пять минут после моего ухода в офис пришла женщина, которая была чем-то очень взволнована. Она заявила, что должна увидеть вас немедленно.

Джерти ей объяснила, что вы ушли обедать, что редко принимаете клиентов без предварительной записи, что к 2 часам 30 минутам вы, очевидно, вернетесь, поскольку в это время у вас начинается прием.

Женщина впала почти в истерику. Она заявила, что будет ждать вас, что не уйдет из офиса, пока не устроит свои дела.

Я хочу, чтобы господин Мейсон защищал мои интересы, и я хочу, чтобы он нанял хорошего частного детектива.

— И что потом?

— Джерти спросила у нее имя и адрес. Женщина назвалась госпожой Гастингс, сказала, что ее домашний адрес сейчас значения не имеет.

Итак, — продолжала Делла, — Джерти записала ее имя и вернулась к чтению романа. Женщина сидела вон в том большом кресле около окна.

Через две минуты женщина встала и начала ходить по комнате. Затем сказала: «Через пару минут я вернусь». Она открыла дверь и вышла в коридор.

— И что дальше? — спросил Мейсон.

— Это все, — ответила Делла. — Она до сих пор не возвращалась.

— Понятно, — сказал Мейсон. — Эта женщина в любую минуту может вернуться назад. Как она выглядит?

— Джерти высказывается довольно неопределенно. Она говорит, что госпожа Гастингс выглядит как аристократка. У нее хорошая фигура, поставленный голос, длинные ухоженные пальцы. По мнению Джерти, ей 32–33 года. Поскольку на этой женщине были большие темные очки, Джерти ничего больше не могла сказать о ее внешности.

Джерти добавила, что эта женщина была в больших темных очках, чтобы скрыть свои заплаканные глаза. Я спросила Джерти, как она определила это. «По голосу, — сказала Джерти. — В голосе прослушивались всхлипывающие нотки».

— Оставим это на совести Джерти, — заметил Мейсон. — Аристократическая внешность, изящная фигура, ухоженные пальцы, хорошо поставленный голос… Вам не кажется, Делла, что черты героини любовного романа, который читала Джерти, она перенесла на нашего клиента?

— Вряд ли, — заявила Делла. — Она обычно довольно наблюдательна. Но в обеденное время, когда Джерти читает подобные романы, она нередко витает высоко в розовых облаках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*