Рекс Стаут - Золотые пауки (сборник)
Бедный муж так и уставился ей в затылок с открытым от изумления ртом.
– Понимаю, – изрек Вульф строго и холодно. – Сначала вы планировали повесить убийство на незнакомца, мистера Гудвина… Потерпев здесь неудачу, решили сделать козлом отпущения собственного мужа. – Он покачал головой. – Нет, мадам, ничего у вас не получится. Вашей главной ошибкой было то, что вы открыли окно, чтобы погубить обезьянку, но вы допустили и другие промахи. Мистер Кремер?
Инспектору понадобилось сделать лишь шаг, чтобы взять ее под руку.
– Боже мой! – простонал Ковен.
Тут ожила Пэт Лоуэлл.
– Так вот чего вы добивались, задавая мне все эти свои вопросы! – воскликнула она, обращаясь к Вульфу.
Ну до чего же сообразительная девушка, люблю таких.
Сноски
1
«Дочери американской революции» – созданная в 1890 г. женская общественная организация, объединяющая потомков участников Войны за независимость и выступающая за «сохранение идеалов американизма». (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Кобольды – в германской мифологии духи домашнего очага, безобразные карлики; добродушные, но способные принести несчастье тем, кого они невзлюбят.
3
Упоминаются события, описанные в романе Рекса Стаута «Маскарад для убийства».
4
По должности (лат.).