KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Адриан Дойл - Неизвестные приключения Шерлока Холмса

Адриан Дойл - Неизвестные приключения Шерлока Холмса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Адриан Дойл, "Неизвестные приключения Шерлока Холмса" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 77 78 79 80 81 Вперед
Перейти на страницу:

3

Завтра мы пустимся в бескрайнее море (лат.).

4

Олд-Бейли — центральный уголовный суд в Лондоне, расположенный на улице Олд-Бейли.

5

© Перевод Н. Рейн — Прим. верстальщика

6

Ширнесс — в английском написании «Sheerness», порт в графстве Кент в устье реки Темзы.

7

Обнимаешься, а затем, и один прекрасный день вдруг устаешь, — такова любовь (фр.).

8

© Перевод Т. Голубевой — Прим. верстальщика

9

Фамилия Кэбплеже буквально означает «экипаж-удовольствие».

10

© Перевод Т. Голубевой — Прим. верстальщика

11

© Перевод Н. Рейн — Прим. верстальщика

12

Вот и все (фр.).

13

Здесь: уют, покой (фр.).

14

© Перевод И. Моничева — Прим. верстальщика

15

© Перевод Т. Голубевой — Прим. верстальщика

16

Ежегодный справочник дворянства.

17

Последний образчик этого семейства (лат.).

18

© Перевод И. Моничева — Прим. верстальщика

19

© Перевод И. Моничева — Прим. верстальщика

20

© Перевод Н. Рейн — Прим. верстальщика

21

Имеется в виду один из самых распространенных видов канареек.

22

Бихорх (лат.) — паук-тарантул.

23

© Перевод И. Моничева — Прим. верстальщика

24

Роберт Бернс, «Старая дружба».

Назад 1 ... 77 78 79 80 81 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*