Жорж Сименон - Ночь на перекрестке
Грузовик, следовавший из Этампа, остановился, чтобы заправиться бензином. На груде овощей спал человек, сопровождавший груз на рынок.
— Тридцать литров!
— Как дела?..
— Ничего, идут!..
Водитель завел двигатель, и грузовик удалился по спускающейся вниз дороге на Арпажон.
— Она не приедет! — вздохнул Люка. — Решила, видимо, заночевать в Париже…
Они еще раза три прошлись по дороге от перекрестка и обратно, а потом Мегрэ свернул в сторону Арэнвиля. Подойдя к гостинице, они увидели, что свет горел лишь в столовой, но там никого не было.
— Похоже, что гудит машина…
Они обернулись. Да, подъезжала какая-то машина, светя фарами сквозь ночную мглу. Автомобиль медленно развернулся напротив гаража. Послышались голоса.
— Они спрашивают, как проехать…
Наконец машина приблизилась, освещая встречные телеграфные столбы. Свет фар ослепил Мегрэ и Люка, стоявших у входа в гостиницу.
Скрипнули тормоза. Шофер вышел из машины и открыл заднюю дверь.
— Мы приехали? — спросил женский голос изнутри.
— Да, мадам… Это Арэнвиль…
Из машины показалась нога в шелковом чулке, и женщина ступила на землю. На ней была короткая меховая шуба. Мегрэ направился в машине.
В этот момент грянул выстрел, и, вскрикнув, женщина буквально рухнула на землю головой вперед. Она лежала согнувшись и судорожно дергала ногами.
Комиссар и Люка переглянулись.
— Помоги ей! — приказал Мегрэ.
Но несколько мгновений уже были потеряны. Испуганный шофер застыл на месте, как столб. Комиссар уже бежал, вынимая револьвер из кармана. Ему показалось, что кто-то мчался впереди него. Но из-за яркого света фар он ничего не мог различить.
Тогда он обернулся и крикнул:
— Фары!..
Вначале никакой реакции не последовало. Ему пришлось крикнуть вновь.
И тут произошла непоправимая ошибка. Кто-то — шофер или Люка — направил фары в сторону комиссара. Его огромная темная фигура четко выделялась на фоне пустынного поля.
Стрелявший, должно быть, находился где-то дальше, левее или правее комиссара, во всяком случае, свет его не доставал.
— Да погасите вы фары, черт подери! — прорычал Мегрэ в третий раз.
Сжимая кулаки от ярости, он бежал зигзагообразно, как преследуемый охотниками заяц. Из-за ослепляющих фар комиссар не мог определить точное расстояние. Наконец он увидел метрах в ста от себя гаражные колонки. Какой-то человек, стоявший неподалеку и едва видимый в темноте, спросил хриплым голосом:
— Что случилось?..
Взбешенный и униженный Мегрэ резко остановился, оглядел мосье Оскара с головы до ног, заметив, что грязи на его обуви не было.
— Вы никого здесь не видели?..
— Только водителя… Он спросил, как проехать в Арэнвиль…
Комиссар заметил красный огонек, удалявшийся по шоссе в направлении Арпажона.
— А это кто?
— Какой-то грузовик, он везет овощи на Центральный рынок.
— Он останавливался?
— Да, чтобы залить в бак двадцать литров бензина…
Было слышно, как в гостинице поднялась суматоха, а лучи фар продолжали обшаривать голое поле. Мегрэ вдруг направился к дому Мишоннэ, перешел дорогу и нажал на кнопку звонка.
В двери открылся небольшой глазок.
— Кто там?
— Комиссар Мегрэ… Я хотел бы поговорить с мосье Мишоннэ…
Цепочку сняли и отодвинули запоры двух замков. В замочной скважине повернулся ключ, и появилась встревоженная, даже чем-то потрясенная мадам Мишоннэ. Через плечо комиссара она пыталась разглядеть, что происходило на шоссе.
— Вы его не встретили?
— А что, разве здесь его нет? — в голосе Мегрэ звучала некоторая надежда.
— Как вам сказать… Не знаю… Я… Там что, стреляли?.. Да входите же!
У женщины, лет сорока на вид, было непривлекательное с резкими чертами лицо.
— Мосье Мишоннэ на минуту вышел, чтобы…
Через открытую слева дверь в столовую был виден неубранный после ужина стол.
— Когда он ушел?
— Не могу сказать… Где-то минут тридцать назад…
В кухне что-то зашевелилось.
— Это что, служанка?
— Нет… Должно быть, кошка…
Комиссар открыл дверь кухни и увидел самого мосье Мишоннэ, возвратившегося через сад. Обувь его была вся в грязи. Он утирал пот со лба.
На какой-то момент оба застыли в оцепенении, изумленно глядя друг на друга.
— Отдайте ваше оружие! — приказал Мегрэ.
— Мое?…
— Ваше оружие, быстро!
Страховой агент вынул из кармана револьвер и протянул его комиссару. В барабане все шесть патронов были на месте, а ствол был холодным.
— Откуда вы пришли?
— Оттуда…
— Что значит — оттуда?
— Не бойся, Эмиль!.. Тебе не сделают ничего плохого!.. — вмешалась мадам Мишоннэ. — Ну, знаете, это уж слишком… Мой шурин, а он — мировой судья в Каркассоне…
— Один момент, мадам. Я разговариваю не с вами, а с вашим мужем… Вы возвратились из Арэнвиля… Что вы там делали?..
— Из Арэнвиля?.. Я?..
Его била дрожь. Он тщетно пытался скрыть растерянность. Но удивление его казалось искренним.
— Клянусь вам, я возвратился оттуда, от дома «Трех вдов»… Мне хотелось понаблюдать за ними самому, потому что…
— Так вы не были на поле?.. Разве вы ничего не слышали?
— Это был выстрел?.. Кого-нибудь убили?..
Кончики усов у него висели. Он глядел на жену, как смотрит на мать ребенок в минуту грозящей ему опасности.
— Клянусь вам, комиссар, я вам клянусь…
Он топнул ногой, из его глаз скатились две слезы.
— Подумать только! — воскликнул страховой агент. — У меня украли машину! В нее подложили труп! И еще отказывались вернуть эту машину, а ведь я работал пятнадцать лет, чтобы сэкономить деньги на ее покупку!.. И вдобавок ко всему теперь меня хотят обвинить в…
— Замолчи, Эмиль!.. Я сама ему все расскажу!.. Но Мегрэ не дал ей этого сделать.
— Другое оружие есть в доме?
— Только этот револьвер. Мы его купили, когда построили виллу… Он заряжен еще хозяином оружейного магазина…
— Зачем вы ходили к дому «Трех вдов»?
— Я боялся, как бы у меня снова не украли машину… Я хотел сам провести расследование… Я прошел в парк, точнее, забрался на стену…
— Вы их видели?
— Кого?.. Обоих Андерсенов?.. Конечно!.. Они были там, в гостиной… Вот уже целый час, как они ссорятся…
— Вы ушли оттуда, когда услышали выстрел?
— Да… Но я сомневался, что это был выстрел… Мне лишь показалось… Я испугался…
— А больше вы никого не заметили?
— Никого…
Мегрэ направился к двери. Открыв ее, он увидел приближавшегося к порогу виллы мосье Оскара.
— Меня направил ваш коллега, комиссар, чтобы сообщить, что женщина скончалась… Я послал механика в Арпажон за жандармами… Он доставит и врача… Вы позволите мне уйти?.. Я не могу оставить гараж без присмотра…