Рекс Стаут - И быть подлецом
— Я прочитал все. Глаза Вульфа снова оглядели собравшихся слева направо. — Я проделал это, когда решил, по хочу получить работу в связи с этим происшествием. Кстати, вы, наверное, все знаете, кто нанял меня и для каких целей?
Все кивнули.
— Мы знаем об этом, — сказал Билл Медоуз.
— Хорошо. Тогда вы знаете, почему здесь терпят присутствие мистера Андерсона, мистера Оуэна и мистера Бича. Тем самым и представлены интересы девяноста пяти процентов клиентов. Отсутствует только мыло «Белая береза».
— Они не отсутствуют. — Натан Трауб был вежлив, но тверд. — Я могу говорить от их имени.
— Я бы предпочел, чтобы вы говорили от своего, — сказал Вульф. — Клиенты здесь для того, чтобы слушать, а не говорить. — Поставив локти на подлокотники, он соединил вместе кончики больших пальцев. Осадив званых гостей, он продолжил:
— Что же касается вас, леди и джентльмены, то вам будет интересно узнать, что моя работа заключается в следующем: обнаружить, кто из вас убийца, и доказать это. К сожалению, двое из восьми, мисс Шеперд и мистер Саварезе, не пришли. Мне сказали, что мистер Саварезе занят, а в отношении мисс Шеперд существует неясность, и я хотел бы понять, в чем дело.
— Она нахальная болтунья, — сказал Талли Стронг, сняв очки и неодобрительно глядя на Вульфа из-под насупленных бровей.
— Она хуже, чем зубная боль сказал Билл Медоуз.
Все улыбнулись, одни нервно, другие явно одобряя сказанное.
— Я и не пыталась найти ее, — сказала Дебора Коппел. — Она все равно бы не пришла, разве что мисс Фрейзер ее лично попросила бы, но я подумала, что в этом нет необходимости. Всех остальных из нашей компании она ненавидит лютой ненавистью.
— Почему?
— Потому по думает, по мы скрываем от нее мисс Фрейзер.
— Вы и в самом деле так поступаете?
— Стараемся.
— Но я надеюсь, что вы не скрываете ее от меня. — Вульф вздохнул так, по в просвете между жилеткой и брюками показалась его желтая рубашка, и взялся за подлокотники кресла. — А теперь давайте перейдем к делу. Обычно, когда я говорю, то не люблю, чтобы меня перебивали, но сейчас будет сделано исключение. Если вы не согласитесь с чем-либо или подумаете, что я ошибаюсь, сразу скажите об этом. Итак, если все понятно, начнем.
«Постоянно — два раза в неделю, а может быль, и чаще — вы обсуждаете кандидатуры гостей программы мисс Фрейзер. Это действительно серьезная проблема, поскольку вы хотите приглашать интересных людей, по возможности знаменитых. Вместе с тем они должны смириться с печальной необходимостью присутствовать и по крайней мере молча выслушивать абсурдные заявления, которые мисс Фрейзер и мистер Медоуз делают о рекламируемой ими продукции, Недавно…
— Что здесь печального?
— Нет и не было никаких абсурдных заявлений — Какое это имеет отношение к тому, за что мы вам платим деньги?
— Вы не согласны. — Вульф был абсолютно спокоен. — Я ток и думал.
Арчи, запиши, что мистер Трауб и мистер Стронг не согласны. Вы можете оставить без внимания протест мистера Оуэна, поскольку на него приглашение перебивать меня не распространяется. — Он снова обратился к полукругу:
— Недавно было выдвинуто предложение заарканить в качестве гостя человека, который продает информацию о скачках. Насколько я понимаю, ваши показания о том, когда это предложение возникло впервые, расходятся.
— Это обсуждалось, и не раз, в течение года, — сказала Мадлен Фрейзер.
— Я всегда был категорически против этого, — заявил Нили Стронг.
Дебора Коппел улыбнулась.
— Мистер Стронг считал, по это не правильно. Он думает, по программа никогда и никого не должна задевать, а это невозможно. Всегда что-то кого-нибудь раздражает.
— Что изменило ваше мнение, мистер Стронг?
— Два соображения, — сказа секретарь совета спонсоров. — Во-первых, мы решили, что публика, я имею в виду, радиослушателей, сама проголосовала. Из более чем четырнадцати тысяч слушателей, 92,6% высказались «за». Одно из писем было от профессора математики Колумбийского университета. Он предлагал, чтобы вторым гостем программы был он или какой-нибудь другой профессор, который смог бы выступить как эксперт по теории средних чисел. Это придавало делу совсем другой уклон, и я был «за». Трауб, как представитель агентства, по-прежнему упирался.
— Я и до сих пор против, — заявил Трауб. — Можете ли вы обвинить меня за это?
— Таким образом, мистер Трауб оказался в меньшинстве? — спросил Вульф у Стронга.
— Да. А мы пошли дальше. Мисс Венс, которая не только пишет сценарии, но и выполняет для программы исследовательскую работу, представила список кандидатур. Я с удивлением обнаружил, что существует более тридцати различных изданий о скачках только в одном Нью-Йорке. Мы просеяли этот список и вошли в контакт с пятью издателями.
Мне следовало их предупредить, что слово «контакт» в этом кабинете употреблять запрещено. Теперь Вульф ему покажет. Он нахмурился.
— Все пятеро были приглашены?
— О нет! Мы договорились, чтобы эти издатели встретились с мисс Фрейзер. Она должна была выяснить, кто из них наиболее подходит для эфира и не выкинет чего-нибудь такого, что испортило бы программу. Право окончательного выбора было оставлено за ней.
— Каким способом были отобраны эти пятеро?
— Научным. Учитывалось время, на протяжении которого они занимаются своим бизнесом, качество бумаги и полиграфия изданий, мнение спортивных журналистов и подобные факты.
— А кто осуществлял отбор? Вы?
— Нет… Я не знаю…
— Я, — заявила твердым тихим голосом Элинор Венс.
Я посадил ее недалеко от себя, поскольку не один Вульф любит окружать себя предметами, на которые приятно смотреть. Она явно еще не отоспалась и сжимала зубы, чтобы не дрожал подбородок. Тем не менее только она из всех присутствующих напоминает мне, но я все-таки сначала мужчина, а потом уже детектив. Интересно, как будет выглядеть ее лицо, если в один прекрасный день в ее карих глазах снова появится веселье. Она продолжала:
— Сначала я отбросила тех, кто абсолютно непригоден. Это составило более половины. Затем я поговорила с мисс Коппел, мистером Медоузом и, кажется, с кем-то еще. По-моему, с мистером Стронгом, да, именно с ним. Но все-таки решение нужно было принимать мне. И я отобрала пять человек.
— И они все встречались с мисс Фрейзер?
— Четверо из них. Одного не было в городе, он уезжал во Флориду.
Вульф посмотрел налево.
— И вы, мисс Фрейзер, выбрали из этих четырех Сирила Орчарда?
— Да, — кивнула она.
— А как вы это сделали? Научным способом?
— Нет, — улыбнулась мисс Фрейзер. — Во мне нет ничего научного.
Орчард мне показался человеком неглупым. Из всех четверых у него был наиболее приятный голос, и он лучше всех говорил. Кроме того, мне понравилось название его листка «Ипподром». И потом, я проявила немного снобизма, поскольку его издание было самым дорогостоящим — десять долларов в неделю.