KnigaRead.com/

Эмиль Габорио - Преступление в Орсивале

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмиль Габорио, "Преступление в Орсивале" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Так точно, господин следователь. Как только вышел из вагона.

— Превосходно. И что же, подозреваемый приходил туда?

— Так точно. Вечером в среду восьмого июля.

— В котором часу?

— Около десяти, за несколько минут до закрытия. Поэтому его и запомнили.

Мировой судья уже открыл рот, чтобы сделать какое-то замечание, но промолчал, так как наблюдавший за ним Лекок остановил его, приложив палец к губам.

— И кто же его опознал? — продолжал г-н Домини.

— Трое приказчиков, ни больше ни меньше. Надо сказать, манеры Гепена сразу привлекли их внимание. Они заметили, что вел он себя как-то странно, им даже показалось, что он пьян или, во всяком случае, крепко под хмельком. А еще им запомнилось, что он очень много болтал, все чего-то строил из себя и даже обещал оказать протекцию, чтобы «Прилежный садовник», где он, якобы, пользуется большим вниманием, приобрел у них партию садовых инструментов, если они пообещают скидку.

Г-н Домини прервал опрос, чтобы справиться в довольно уже распухшем деле, лежащем перед ним на столе. Действительно, если верить свидетелям, к графу де Треморелю Гепена прислали из «Прилежного садовника». Следователь обрадованно сообщил об этом и добавил:

— Гепен опознан, и это невозможно оспорить. Таким образом, следствием установлено, что в среду вечером Гепен был в «Кузнице Вулкана».

— Тем. лучше для него, — не удержавшись, буркнул Лекок.

Следователь прекрасно расслышал это замечание, но, хоть оно и показалось ему странным, пренебрег им и продолжал расспрашивать своего посланца:

— В таком случае вам, должно быть, сообщили, что приобрел там подозреваемый?

— Приказчики отлично все помнили. Он купил, во-первых, молоток, стамеску и напильник.

— Так я и знал! — вскричал г-н Домини. — А еще?

— А еще… — И полицейский, желая поразить слушателей, страшно округлил глаза и мрачным голосом возвестил: — Он купил кинжал.

Судебный следователь чувствовал себя победителем: он разбил Лекока на его же территории.

— Ну-с, что вы думаете теперь о своем подзащитном? — с насмешкой полюбопытствовал он. — Что скажете про этого честного и достойного человека, который вечером накануне преступления жертвует свадьбой, где мог бы повеселиться, ради того, чтобы приобрести молоток, стамеску и кинжал — одним словом, инструменты, необходимые для взлома и убийства.

Доктор Жандрон, похоже, был несколько обескуражен происходящим, на губах же папаши Планта блуждала насмешливая улыбка.

Что до Лекока, выглядел он преуморительно — точь-в-точь начальник, опешивший от нежданных возражений, которые он мог бы рассеять одним словом, но все-таки примирившийся с тем, что приходится тратить на пустую болтовню время, которое можно было бы употребить с большей пользой.

— Я думаю, сударь, — елейным голосом отвечал он, — что в «Тенистом доле» убийцы не применяли ни молотка, ни долота, ни напильника и ниоткуда не приносили этих инструментов, так как пользовались топором.

— И кинжала у них тоже не было? — еще насмешливей поинтересовался следователь, поскольку был уже совершенно уверен в своей правоте.

— Это, могу сказать, совсем другой вопрос, но его весьма нетрудно разрешить, — ответил Лекок. Он начал уже терять терпение и, поворотясь к корбейльскому полицейскому, внезапно спросил: — И это все, что вы узнали?

Бровастый доверенный г-на Домини измерил пренебрежительным взглядом простоватого, жалкого лавочника, осмелившегося задавать ему вопросы. Пока он придумывал, как бы его обрезать, Лекок повторил вопрос, но уже более жестко.

— Да, все, — ответил наконец полицейский, — и полагаю, что этого достаточно, потому что таково было поручение господина судебного следователя, единственного, кто отдает мне приказания, а он одобрил мои действия.

Лекок оглядел посланца г-на Домини и легонько пожал плечами.

— Значит, вы всего-навсего спросили, каков в точности был кинжал, купленный Гепеном? Какое у него лезвие — длинное, короткое, широкое, узкое, убирается оно или нет?

— Да нет же. А зачем?

— А затем, любезнейший, чтобы сопоставить его с ранами, нанесенными жертве, чтобы посмотреть, совпадет ли его гарда с отпечатком, оставшимся на спине убитой.

— Да, тут я дал промашку, но это же легко исправить.

Папаша Планта мог бы не бросать ободряющих взглядов Лекоку — сыщик и без того творил чудеса; ему не нужно было ничьей поддержки, чтобы сквитаться за раны, нанесенные его самолюбию.

— Что ж, эту оплошность можно простить, — процедил он. — Но вы, по крайней мере, можете сказать, какими банкнотами расплачивался Гепен?

На несчастного корбейльского сыщика жалко было смотреть; он был так пристыжен, так унижен, что судебный следователь счел долгом прийти ему на помощь.

— Мне представляется, что достоинство банкнот не имеет значения, — заявил он.

— Прошу прощения у господина судебного следователя, но я держусь другого мнения, — возразил Лекок. — Эти данные могут оказаться очень важными. Какова самая тяжкая улика, имеющаяся у следствия против Гепена? Деньги, обнаруженные у него в кармане. А теперь представим на миг, что вчера в десять вечера он разменял в Париже билет в тысячу франков. Получил ли он эти деньги в результате преступления, совершенного в «Тенистом доле»? Нет, поскольку преступление еще не было совершено. Так откуда же они? Этого я пока еще не знаю. Но если мое предположение верно, то правосудию придется признать, что те несколько сот франков, которые были у подозреваемого, должны быть и являются сдачей с тысячефранкового билета.

— Это всего лишь предположение, — раздраженно заметил г-н Домини, и надо отметить, раздражение его становилось все более явным.

— Да, но оно может превратиться в уверенность. Мне остается еще спросить у этого господина, — и Лекок кивнул на бровастого полицейского, — как Гепен унес купленные им предметы. Сунул он их в карман или попросил завернуть в пакет, а если попросил, то каков был этот пакет?

Лекок говорил резко, сурово, таким ледяным и в то же время язвительным тоном, что с бедного корбейльского фараона слетела вся его самоуверенность и даже усы у него не так щетинились.

— Не знаю, — бормотал он, — мне не приказали, я думал…

Лекок воздел руки к небу, словно призывая его в свидетели. По правде сказать, он был рад удачно представившейся возможности отыграться за пренебрежительность г-на Домини. Самому следователю он не мог, не смел, да и не хотел выговаривать, зато у него было полное право высечь недотепу полицейского и выместить на нем свою ярость.

— Ах, вот как! А позвольте спросить у вас, голубчик, чего ради вы ездили в Париж? Показать фотографию Гепена и рассказать об убийстве господам из «Кузницы Вулкана»? Они, очевидно, были очень благодарны вам за рассказ. Однако мадам Пти, кухарка господина мирового судьи, сделала бы это ничуть не хуже вас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*