Дороти Сэйерс - Труп в оранжерее
Питер вытянул своего брата из этой передряги и, к моему облегчению, поступил совершенно по-человечески, напившись по этому поводу. Теперь он признает, что это «хобби» — его законная работа на благо общества, и проявляет достаточный интерес в общественных делах, выполняя время от времени небольшие дипломатические поручения при содействии Министерства иностранных дел. За последние годы он стал немного свободнее в проявлении чувств, и существование этих чувств перестало его пугать.
Его самая последняя оригинальность проявилась в том, что он влюбился в девушку, которую оправдал в деле об отравлении ее возлюбленного. Она отказалась выйти за него, как поступила бы любая другая женщина. Благодарность и унизительный комплекс неполноценности не являются основой для супружества; положение было фальшивым с самого начала. На сей раз Питеру хватило здравого смысла прислушаться к моему совету.
— Мой мальчик, — сказал я, — то, что было неправильно для вас двадцать лет назад, — правильно сейчас. Теперь вы не невинные молодые люди, которые нуждаются в нежном обращении; вы — те, кто много пережил и страдал. Начни снова, — но я предупреждаю тебя, что ты будешь нуждаться во всей самодисциплине, которой когда-либо обучался.
Хорошо, он попробовал. Я не думаю, что когда-либо видел такое терпение. У девушки есть ум, характер и честность; но он должен научить ее брать, что гораздо труднее, чем уметь давать. Надеюсь, что они обретут друг друга, если не дадут своим страстям бежать впереди их воли. Думаю, он понимает, что в этом случае не может быть никакого согласия, за исключением собственной воли.
Питеру сейчас сорок пять, и он действительно остепенился. Как вы видите, мое влияние было одним из важных формирующих влияний в его карьере, и в целом я чувствую, что он оправдывает мое доверие. Он — истинный Делагарди, лишь с некоторыми чертами Уимзи (я должен быть справедлив), которые лежат в основе чувства социальной ответственности, не дающего английским землевладельцам быть полными неудачниками, откровенно говоря. Детектив или не детектив, он — ученый и джентльмен; мне было бы интересно посмотреть, каким он будет мужем и отцом. Я старею, и у меня нет собственного сына (о котором бы я знал); я был бы рад видеть Питера счастливым. Но, как говорит его мать: «У Питера всегда было все, кроме того, чего он действительно хотел», а я предполагаю, что он более удачлив, чем многие другие.
Пол Остин Делагарди
1
Этот отчет, хотя, по существу, тот же самый, что и прочитанный лордом Питером в «Тайме», был исправлен, дополнен и снабжен примечаниями из стенограммы, сделанной в то время мистером Паркером.
2
Из газетного сообщения, не мистера Паркера.
3
Стенограмма.
4
Большой мягкий диван. — Здесь и далее примеч. пер.
5
Сурьма? Герцогиня, кажется, имеет в виду случай доктора Ритчарда.
6
Рвотный корень.
7
Канцлер распределил места в этом случае как обычно.
8
Для отчета о процедуре см. Журнал палаты лордов указанных дат.