KnigaRead.com/

Энн Перри - Смертная чаша весов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Перри, "Смертная чаша весов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Разве принцесса флиртовала с другими, оказывала кому-то внимание?

— Она? Флиртовала вовсю, но не так, чтобы всерьез. Тут была большая разница. Все знали, что она шутит. Даже принцу это было известно. — Служанка снисходительно смотрела на Монка. — Если вы думаете, что она его убила, потому что полюбила другого, то вы просто плохо ее знаете. Ничего похожего с нею не было. У других было, да еще как! Если б я рассказала вам, что тут творилось, когда приезжал принц Уэльский!.. Могла бы рассказать пару случаев, но это стоило бы мне моего места.

— Предпочитаю не знать, — с брезгливостью ответил сыщик, и его ответ был искренним. Мысленно он представил себе, как Рэтбоун сообщает суду пикантные подробности о не слишком примерном поведении наследника королевы Англии и как это смакуется и осуждается при дворе. Мороз пробежал у него по коже, и Уильяму стало не по себе.

Он опросил остальных слуг, и еще с десяток добросовестных и напуганных людей подтвердили уже известные ему факты. После несчастного случая Гизела не покидала комнату принца, разве только отлучалась, чтобы принять ванну или отдохнуть пару часов в соседней комнате. К этой паре была приставлена горничная, которую в любой момент можно было позвать. Гизела с особой тщательностью следила за едой принца, но никогда не спускалась в кухню.

В доме, где все могли свободно передвигаться, у каждого был шанс встретить в коридоре или на лестнице служанку с подносом, отвлечь ее внимание и что-нибудь подсыпать в пищу. Принцу Фридриху подавали обычно говяжий бульон, хлеб, молоко и немного омлета. Гизела питалась как и все — если хотела. Дворецкий однажды видел на лестничной площадке Бригитту, которая несла поднос с едой в комнату принца. А в другой раз кто-то оставил поднос с едой на несколько минут на столике в коридоре. Это случилось, когда в поместье гостил Клаус.

Все эти факты усугубляли дилемму Рэтбоуна и положение Зоры. Гизелу нельзя было заподозрить ни с какой стороны, и что бы Монк ни слышал о ней, это не меняло его убеждения, что у принцессы не было никаких мотивов для убийства мужа.

Также, кроме просто подозрений, не было никаких доказательств, указывающих на кого-то другого. Тем не менее подозрение, что это могли сделать Бригитта или Клаус, не покидало сыщика. Ранее это огорчило бы его из-за Эвелины, но теперь ему было все равно.

Покидая Уэллборо-холл и возвращаясь в Лондон, Уильям думал только об Оливере и о том, как он скажет Эстер, что снова не нашел нужного ответа.

Глава 9

В конце октября, за день до начала слушаний, к сэру Оливеру в клубе подсел лорд-канцлер.

— Добрый день, Рэтбоун. — Он опустился в кресло рядом с ним и скрестил вытянутые ноги. К нему тут же подошел официант. — Коньяк, — заказал высокопоставленный посетитель. — Вы получили «Наполеон», я знаю. Принесите мне и сэру Оливеру тоже.

— Благодарю вас, — ответил удивленный адвокат, и его почему-то охватили недобрые предчувствия.

Лорд-канцлер внимательно посмотрел на него.

— Неприятное дело, — произнес он, чуть улыбнувшись, но глаза его были серьезными, а взгляд их — холодным и строгим. — Надеюсь, вы будете вести это дело со всей необходимой осторожностью. Такой тип женщин непредсказуем. Действовать надо обдуманно и осторожно. Я полагаю, отозвать дело уже невозможно?

— Да, сэр, невозможно, — произнес Рэтбоун. — Я использовал все аргументы.

— Очень жаль. — Лорд-канцлер нахмурился. Официант принес коньяк, и лорд поблагодарил его. — Очень жаль, — повторил он, пригубив напиток из круглого бокала, который обхватил ладонью, чтобы согреть его и насладиться ароматом. — И все же, вы всё держите под контролем?

— Да, конечно, — вынужден был солгать юрист. Какой смысл уже сейчас признаваться в неизбежном поражении?

— Это важно. — Его собеседник, казалось, был не вполне доволен. — Полагаю, у вас есть средства помешать ей делать на суде безответственные заявления? Вы должны убедить ее, что она ничего не выиграет, а потеряет очень многое. — И он внимательно посмотрел на Рэтбоуна.

Тот понял, что не сможет уйти от ответа и что ответ должен быть конкретным.

— Ее очень заботит будущее ее страны, — уверенно сказал адвокат. — Она не сделает ничего, что повредило бы борьбе за независимость.

— Меня это мало утешает, сэр Оливер, — мрачно отозвался лорд.

Рэтбоун растерялся. Его давно беспокоила мысль, как не позволить Зоре, прямо или косвенно, втянуть герцогиню Ульрику в этот скандал. И если б лорд-канцлер не опасался этого, он не предупреждал бы его столь настойчиво о такой опасности.

— Но именно графиня может все потерять, если будет действовать поспешно и неразумно, — ответил сэр Оливер. — Я постараюсь убедить ее в том, что любые инсинуации и обвинения принесут вред благополучию ее родины.

— Вы думаете, вам это удастся? — с сомнением спросил лорд.

Юрист попробовал улыбнуться. Лорд-канцлер тоже мрачно улыбнулся и допил свой коньяк.

* * *

Эти полные сомнения слова лорда-канцлера не раз вспоминались Рэтбоуну, когда начались судебные слушания.

Дело о клевете грозило стать самым скандальным процессом века, и задолго до того, как судья открыл заседание, зал суда был набит до отказа. Судебным приставам с большим трудом удавалось сохранять проходы между скамьями свободными в целях безопасности.

Прежде чем войти в зал суда, Оливер еще раз попробовал урезонить Зору и заставить ее отозвать иск.

— Еще не поздно это сделать, — горячо уговаривал он ее. — Вы можете сослаться на то, что были охвачены горем и не думали, что говорили.

— Я не была охвачена горем, — словно насмехаясь над собой, заявила его клиентка. — Я сказала это после того, как хорошенько подумала, и вполне понимала, что говорю. — На ней был костюм рыжевато-коричневого цвета — великолепно сшитый жакет облегал ее узкие плечи, а широкая юбка красиво ниспадала мягкими складками. Вид и одежда графини мало подходили к обстановке судебного зала, и она не выглядела ни виноватой, ни сломленной горем.

— Я выхожу на поле битвы без оружия и лат! — Рэтбоун услышал, как от отчаяния повышает голос. — У меня по-прежнему ничего нет.

— У вас есть знания и опыт, — улыбнулась фон Рюстов.

В ее зеленых глазах была уверенность, но адвокат не знал, испытывает ли она ее на самом деле или притворяется. Как всегда, графиня почти не слушала своего защитника, а если и слушала, то лишь для того, чтобы тут же обезоружить его подобным ответом. У Рэтбоуна никогда еще не было такого безответственного клиента, столь сильно испытывающего его терпение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*