KnigaRead.com/

Уильям Коллинз - Без права на наследство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Коллинз, "Без права на наследство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я знаю. Хочу позвать ее к себе сегодня вечером.

– Вы шутите?

– Ваша жена – единственное невинное существо в этом грешном доме, – рассердилась девушка. – Да, я хочу провести вечер в ее обществе!

– Не надо так волноваться. Конечно, позовите миссис Редж, если вам хочется, я не возражаю.

И капитан вернулся в гостиную, размышляя о странностях женщин и их слабостях. Впрочем, подобные мысли о женщинах не относились к соседке из Коттеджа с видом на море.

А миссис Леконт вот уже два часа сидела за письменным столом, сочиняя и исправляя послание к старшей мисс Ванстоун. Затем она переписала текст набело. Она создала настоящий эпистолярный шедевр. После первых, вводных, предложений она сообщала Норе о появлении странной гостьи на Воксхолл-Уок – дамы, назвавшейся мисс Гарт. Миссис Леконт прямо высказывала предположение, что под этим именем выступала младшая мисс Ванстоун. Далее правда сменялась ложью: якобы мистер Ноэль Ванстоун располагает основаниями для предъявления обвинения и намерен обратиться к властям, поскольку знает об угрозе заговора против него в Олдборо. До сих пор его сдерживают лишь соображения семейной чести. Далее следовала просьба к старшей мисс Васнтоун повлиять на сестру и удержать ее от рискованных ошибок.

После этого в письме говорилось, что необходимы доказательства того, что на Воксхолл-Уок была именно мисс Ванстоун, а не кто-то другой, так как это поможет остановить мистера Ноэля Ванстоуна от обращения в полицию. События в Олдборо, которые миссис Леконт не хочет сейчас излагать, дают основания полагать, что та же дама появилась и в этом городе. Поскольку управляющая мистера Ванстоуна не знает, как выглядит младшая мисс Ванстоун, очень важно опознать ее – исключительно во имя ее спасения. Не могла бы старшая мисс Ванстоун сама приехать в Олдборо? Но если такое путешествие невозможно, миссис Леконт просила ее прислать подробное описание сестры, включающее какие-то индивидуальные особенности. Миссис Леконт обещала немедленно проинформировать Нору, если девушка в Олдборо и вправду ее сестра.

Письмо было направлено на адрес адвоката, представлявшего интересы сестер, через личного юриста мистера Ноэля Ванстоуна. Миссис Леконт была уверена, что теперь-то наглая девица у нее в руках!

На следующее утро слуга от мистера Ноэля Ванстоуна пришел в Норт-Шинглз справиться о здоровье молодой леди и получил ответ: мисс Байгрейв совсем больна, не выходит из комнаты. Волнение джентльмена возросло, и днем он лично явился на виллу, но мистер Байгрейв передал извинения и принять его не смог.

На второй день в ответ на утренний вопрос о здоровье последовал ответ: «незначительное улучшение». Днем мистер Ноэль Ванстоун вновь зашел на виллу, но служанка сообщила, что хозяин только что ушел. В тот вечер от миссис Леконт потребовалось особенно много такта, чтобы избежать вспышек гнева от своего господина.

На третье утро ответ был печальным: «Мисс Байгрейв стало хуже, она не встает с кровати». Слуга, возвращавшийся от Норт-Шинглз, по пути встретил почтальона, который принес два письма для миссис Леконт. В первом врач сообщал, что здоровье ее брата больше не вызывает серьезных опасений, появилась надежда на излечение. Второе было написано незнакомой рукой, и швейцарка решила, что оно от Норы, а потому быстро спрятала его, чтобы прочитать спокойно в своей комнате.

Однако письмо было написано не Норой Ванстоун, а Гарриет Гарт. Простодушная гувернантка, взволнованная судьбой младшей воспитанницы, искренне поверила в участие миссис Леконт и нежелание скандала со стороны Ноэля Ванстоуна, а потому ответила самым подробным образом.

Мисс Нора Ванстоун получила место гувернантки и уехала с этой семьей на юг Франции, в Англию она вернется через месяц или полтора, а потому просила мисс Гарт отвечать на все приходящие на ее имя письма, чтобы не вышло слишком большой задержки. Мисс Магдален Ванстоун в последний раз писала сестре из Лондона в июле, на конверте стоял штемпель почтового отделения в Ламбете. Дальнейшие ее передвижения неизвестны, так что старшая сестра покинула страну в большом волнении о Магдален.

Поскольку семейные обстоятельства не дают возможности самой мисс Гарт приехать в Олдборо, она обратилась к мистеру Пендрилу с просьбой взять на себя эту миссию, так как он прекрасно знает мисс Магдален Ванстоун. Он приедет в любой день, указанный миссис Леконт, и готов опознать девушку.

В конце письма мисс Гарт составила подробное описание внешности младшей мисс Ванстоун на случай, если нужно будет действовать срочно, а мистер Пендрил еще не успеет приехать в Олдборо. В числе прочего гувернантка упомянула и особую примету – две маленькие, близко расположенные родинки на левой стороне шеи.

В заключение мисс Гарт заверяла, что никогда не бывала на Воксхолл-Уок, так что если гостьей была не Магдален, а кто-то другой, она просит мистера Ноэля Ванстоуна обратиться к властям.

Несмотря на горячую привязанность старой гувернантки к своевольной воспитаннице, письмо это было опасным оружием в руках миссис Леконт. Оно давало основание для установления личности Магдален – с участием адвоката или на основании письменного описания. Оно предоставляло юридическое подтверждение, что настоящая мисс Гарт не посещала лондонский дом Ноэля Ванстоуна, значит, там действовала самозванка. Если найти у подозреваемой коричневое шерстяное платье с аккуратно вырезанным фрагментом отделки подола, миссис Леконт сумеет убедить хозяина в том, что его злостно обманывают, а также инициировать полицейское расследование.

Теперь нужно было увидеть эту самую мисс Байгрейв лично, но та оставалась недоступна, запершись в доме. Миссис Леконт подумала, решительно взяла шляпку и направилась на виллу Норт-Шинглз. В этом случае мистер Байгрейв оказался дома и готов принимать гостей.

В то утро капитан Редж размышлял о том, что надо было бы побеседовать с Ноэлем Ванстоуном и миссис Леконт поодиночке. И пока он планировал, как это лучше устроить, вошла служанка и сообщила, что его спрашивает миссис Леконт. Так что он был вполне доволен ее визитом. Он принял швейцарку сдержанно, почти холодно: ни улыбки, ни знакомого ей многословия.

– Простите за вторжение, сэр, я хотела выразить сочувствие в связи с болезнью мисс Байгрейв и передать поклон от хозяина. Есть улучшения?

– Нет, мэм, – коротко отозвался капитан.

– У меня есть опыт по уходу за больными, могу я предложить…

– Благодарю вас, мисс Леконт. Нет нужды пользоваться вашей добротой.

Простота и прямота ответа заставили ее на некоторое время замолчать. Швейцарка была озадачена. Куда делась галантность мистера Байгрейва? Он что, хочет оскорбить ее откровенным нежеланием общаться? Ну, этого он от нее не дождется.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*