Энтони Гилберт - Убийство в назначенный срок. Длинная тень смерти (сборник)
– Я никогда не видел на ней ничего, кроме черного.
– И все же?
– Спрошу у Хелен. Она наверняка запомнила.
– А что с кочергой?
– Кочерга лежала у камина. Миссис Хоггет ворошила ею угли.
– Это вам известно от Хелен?
– Да.
– А какая у кочерги была ручка?
– Ручка?
– Да. Медная круглая или стальная круглая? А может, стальная плоская?
Пол задумался.
– Наверное, стальная плоская.
– Почему вы так думаете?
– В газетах писали, что ее ударили по голове стальной кочергой. Если бы там была круглая медная ручка, так бы и сказали.
– Вы правы, – неохотно признал Крук. – А как насчет отпечатков пальцев?
– Ну, я протер все поверхности, к которым прикасался.
– Кстати, они могут провести следственный эксперимент.
– Я все покажу. Объясню, что убийство не замышлял, но, когда она сказала что-то обидное, не выдержал, схватил кочергу и…
– А что она сказала?
– Что мы с Хелен занимались любовью рядом со спальней моей жены. И она нас видела. Это вранье. Между нами тогда вообще ничего не было. И еще эта стерва заявила, что Бланш убил я, а Хелен мне помогала. Ну можно было такое вытерпеть?
Крук сокрушенно покачал головой:
– В полиции, мой друг, советую рассказать другую байку, иначе на вас повесят и то убийство. – Он махнул рукой. – Ладно, вас арестовали. Что дальше? Надеюсь, вы не намерены доводить все до печального конца? Вряд ли ваша супруга обрадуется, если вас приговорят к пожизненному заключению. На меньшее не рассчитывайте.
Пол неожиданно встревожился.
– Но… вы сами говорили, что время – важный фактор. До суда дело не дойдет. Убийцу вы найдете раньше.
– Конечно, – кивнул Крук. – Но всякое бывает. Предположим, я попал под машину… или преступник, почуяв опасность, смог меня устранить. Так или иначе, дело доходит до суда. Не учитывать этого нельзя. Что тогда?
– Я откажусь от признания. – Пол вновь воодушевился. – Ведь, кроме моих слов, иных доказательств вины нет. И если я возьму их обратно, то меня придется отпустить.
– Однако вы сильно рискуете. Прямых доказательств против вас нет, но есть косвенные, а людей много раз осуждали на основании только косвенных улик. Кстати, может объявиться какой-нибудь свидетель.
– Откуда он возьмется?
– Не важно.
– Тогда… я рискую, но…
– Что? – Адвокат пристально посмотрел на Пола. – Вам пришла в голову бредовая мысль. На моей памяти люди оговаривали себя, чтобы избежать обвинения в более тяжких преступлениях, но вы первый, кто собирается явиться в полицию с признанием в убийстве.
– Понимаете, я люблю свою жену, в этом все дело.
Крук с удивлением разглядывал его, словно видел в первый раз. Теперь окончательно стало ясно, что Пол Френч фанатик, готовый ради любимой жены на все.
– Хорошо. Не стану спорить. Я вас понимаю. Только… будьте готовы к любым неожиданностям.
Пол тронул его за руку.
– Вся надежда на вас. Что вы сумеете как-нибудь расколоть Хоггета. Заставите его проговориться, или он попадется на какой-то мелочи. Вы раскрывали дела и посложнее, об этом знает весь Лондон.
Крук кивнул:
– Я продолжу работу с Хоггетом. Сегодня пятница, самое время снова встретиться в пабе «Белый козел». Но перед этим я свяжусь с полицейскими, намекну, что у меня кое-что есть, попрошу повременить с действиями хотя бы до конца недели. – Затем сурово добавил: – А вы пока сидите тихо.Глава семнадцатая
Все началось в субботу. Читатели воскресных газет не зря потратили свои деньги.
Первое событие: в дверь дома Хоггетов позвонил незнакомец – высокий мужчина, усатый, с копной темно-рыжих волос, слегка прихрамывающий. Спросил Сэма.
– Он сейчас в магазине, – ответила Кэти. – А что вы хотели?
– У меня к нему небольшое дело.
– Какое? – В голосе Кэти прозвучала тревога.
– Вам не о чем волноваться, – поспешил успокоить незнакомец. – Просто я хотел узнать, не встречал ли он в этом районе молодого парня среднего роста, худощавого. Это жулик. Он ходит по домам, влезает в доверие к одиноким женщинам, выманивает у них деньги.
Она улыбнулась:
– Сомневаюсь, что Сэм видел его. Иначе бы он мне рассказал. А вы из полиции?
– Не имеет значения. Дело в том, что не у каждой женщины есть такой муж. Некоторые нуждаются в защите. Вы говорите, он в магазине? Когда вернется?
– В середине дня, пообедать. Но вы можете застать его там. Это на Хартли-стрит. До закрытия еще час…
Незнакомец поблагодарил и удалился, а Кэти, проводив его, забеспокоилась. Сэму не понравился визит Джеймисона. Он попросил ее впредь таких гостей в дом не пускать.
– Нечего им влезать в наши дела.
Выйдя через некоторое время во двор, она столкнулась с соседкой и спросила, заходил ли к ним рыжий незнакомец.
Та ответила, что сегодня их никто не беспокоил, и это Кэти взволновало еще сильнее.
Когда все стало известно, люди, которые в то утро общались с Хоггетом, говорили, что он показался им странным. При этом все было как обычно. Он бойко отвечал на вопросы покупателей, знал, где что лежит, как всегда, уверенно двигался по магазину, но в глубине его неулыбчивых зеленых глаз мелькал намек, что его мысли заняты чем-то более важным, чем комплект для жарки или новая сковородка со стальным днищем. В то утро дважды звонил телефон, и каждый раз он успевал брать трубку раньше помощника. Обычно по субботам Сэм не торопился и соглашался обслужить покупателя, зашедшего в неурочное время, а вот сегодня побежал закрывать ставни минут на десять раньше. «Неужели Сэм завел себе женщину на стороне?» – удивился помощник. Он, конечно, был рад уйти пораньше.
– К тебе утром в магазин заходил этот рыжий? – спросила Кэти, когда они сели обедать.
– Какой рыжий?
– Он интересовался молодым жуликом, который обирает одиноких женщин.
– Он был здесь? И что ты ему сказала?
– Ничего. Слава Богу, к нам этот жулик не наведывался.
– Он собирался зайти в магазин?
Кэти задумалась.
– Нет… он спросил, когда ты придешь домой.
– Я же просил тебя не приваживать кого попало!
– Сэм, зачем срывать на мне зло? Я решила, что он из полиции, и предложила зайти к тебе.
Он вскинул голову.
– Этот человек из полиции?
– Я не поняла. Спросила, а он не ответил. Сказал, что мне беспокоиться не о чем, раз есть такой муж. А вот некоторым женщинам нужна защита.
– Какой такой муж? – Сэм помрачнел еще сильнее. – И вообще не нравится мне это. Что он еще спрашивал?
– Ничего. А потом я встретила во дворе миссис Артур, и она сообщила, что этот человек к ней не заходил. – Кэти погладила мужа по плечу. – Ладно, Сэм. Ну зашел какой-то тип, поспрашивал. Что тут особенного? Сегодня обещала прийти Мэй, мы можем посмотреть кино. Давно не ходили.