KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Это вас не убьет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Это вас не убьет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я не радовалась.

— Это просто смешно, — фыркнула рыжая.

Я покачал головой:

— Отрицание вас не спасет. Что касается женщин, то тут мистер Вульф целиком полагается на мои суждения. Я сказал ему, что вы были довольны. Если я вернусь и заявлю, что вы это отрицаете, ему ничего не останется, как рассказать обо всем полиции, что для вас далеко не лучший выход из ситуации. Фараоны решат, что вы желали поражения «Гигантам» потому, что его хотел Билл, и, более того, знали, почему он его хотел. И тогда они неминуемо придут к выводу, что Билл — убийца, ибо предположат, что Ферроне увидел, как он подмешивает наркотик в бутылки, а Билл пристукнул его. Тогда они снова примутся за Билла, и если…

— Замолчите! — Ее голос неожиданно сделался хриплым. — Ради бога, замолчите!

— Я только хотел сказать, что…

— Ну и горазды же вы молоть глупости! — вмешалась рыжая.

— Речь не идет о…

— Тьфу! И вы еще говорите, что знаете женщин! А вы знаете жен бейсболистов? Кстати, я Хелен Гойделл, жена Уолта. Меня тоже так и подмывало ударить ее сегодня, глядя, как она радуется, но я не такая дура, как вы! Она вышла замуж не за «Гигантов», она вышла замуж за Билла! И ей просто хотелось видеть Билла на поле, а его, несмотря на удачную игру в предыдущих матчах, все не выпускали. Поэтому Лила и обозлилась на «Гигантов». Да что вы знаете о женщинах, вы, простофиля?!

Она прямо-таки кипела. Я постарался сгладить ситуацию.

— Не сердитесь, у меня еще все впереди, — сказал я примирительно. — Она верно говорит, миссис Мойз?

— Да.

— Хорошо. Но остается еще одна проблема. Если я соглашусь с вашей версией и изложу ее Вульфу, он тоже с ней согласится. Но это налагает на меня ответственность. Что если вы хитрее и изворотливее, чем я думаю? Ваш муж заподозрен в убийстве, его все еще допрашивают. Что если он виновен и в конце концов полицейские выжмут из вас то, что им нужно? Представляете, как я тогда буду выглядеть? В этом и заключается моя проблема. У вас есть какие-нибудь предложения?

У Лилы их не было. Она даже не глядела в мою сторону. Она молча сидела, опустив голову на сжатые кулачки.

— Наконец-то вы кажетесь мне вполне нормальным человеком, — сказала Хелен Гойделл.

— Это впечатление обманчиво, — ответил я. — Моя душа включается и выключается по приказу. Если бы я считал, что показания миссис Мойз могут представлять интерес для Вульфа, то не остановился бы ни перед чем, даже перед пытками каленым железом. Но сейчас я так не думаю. Я верю, что она ни в чем не виновата. А вот ее муж — дело другое. Я хочу надеяться, что ему удастся отвертеться, но биться об заклад не стану. Полицейским он, кажется, понравился, а уж их-то я знаю так же хорошо, как женщин. Ладно, счастливо оставаться.

Я убрал ногу с порожка и повернулся, чтобы уйти.

— Подождите минутку, — окликнула меня Лила.

Я обернулся. Она подняла голову.

— Это правда? — спросила она.

— Что правда?

— Вы хотите сказать мистеру Вульфу, что довольны моим ответом?

— Да. Доволен — самое подходящее слово. Я собираюсь сообщить ему, что вполне удовлетворен представленными вами объяснениями.

— А не может оказаться, что вы лжете?

— Может, и частенько оказывается. Но только не на сей раз.

— Пожмите мне руку, — попросила она.

Я повиновался. Ее ладонь была холодной, но пожатие сильным.

— Скажите, неужели полицейские и впрямь думают, что это Билл убил Ника Ферроне? — спросила она.

— Они не исключают такой возможности.

— Но ведь я точно знаю, что Билл не убивал.

— Это делает вам честь. Но, к сожалению, вас с ним не было, и вы не можете обеспечить ему алиби.

Она кивнула. В ней чувствовались характер и решительность.

— Его возьмут под стражу? Обвинят в убийстве?

— Затрудняюсь ответить. Возможно, пока мы тут разговаривали, прокурор уже принял решение. Весь город ждет, что полиция кого-нибудь арестует, и Билл — первый кандидат.

— Тогда я должна что-то предпринять. Вы знаете, что он говорил на допросе?

— Только то, что он целиком отрицает свою причастность к случившемуся. Он утверждает, что задержался в раздевалке, потому что решил заново переобуться.

Она покачала головой.

— Я не об этом спрашиваю. Упоминал ли он о… — Она запнулась. — Впрочем, я знаю, что нет. Он не скажет. Билл знает кое-что о человеке, который делал ставку на этот матч. Только он ничего не скажет — из-за меня. Я должна кое-кого повидать. Вы поедете со мной?

— Куда именно?

— Расскажу по дороге. Поедете?

— Это далеко?

— Угол 50-й стрит и Восьмой авеню.

— Лила, ты соображаешь, что говоришь? — вмешалась Хелен Гойделл.

Ответа Лилы я не услышал, потому что уже огибал машину. Я не колебался ни секунды. Конечно, уезжать с незнакомой женщиной, бросив Вульфа с его бутербродами, теплым пивом и худосочным фактиком, было своеволием, но сейчас я шел по горячему следу.

Когда я оказался у дверцы, Хелен уже распахнула ее и принялась вылезать из машины.

— Я не хочу в этом участвовать, Лила, — заявила она, оказавшись на тротуаре. — Не хочу! Жаль, что я не уехала с Уолтом!

Лила попыталась что-то возразить, но та уже не слушала ее. Я сел в машину и захлопнул дверцу.

— Она наверняка расскажет Уолту, — сказала Лила.

Я кивнул:

— Конечно. Но разве она знает, куда мы едем?

— Нет.

— Тогда поехали.

Она завела мотор и стала разворачивать машину.

— А, к черту таких друзей! — пробормотала она. Очевидно, просто мысли вслух.

6

В обычных обстоятельствах она, видимо, неплохо управляла машиной, но сегодняшний вечер был необычным. Выезжая на 155-ю стрит, она чуть не задела стоящий у обочины автомобиль. Потом мы едва проскочили между двумя такси. От аварии нас спас всего один дюйм, и оба шофера громко ее обругали.

Остановившись на перекрестке у светофора, она заговорила.

— Речь идет о моем дяде Дэне. Фамилия его Гейл. Вчера вечером он попросил меня…

Она нажала акселератор, и мы рванули вперед.

— Поедем по Западной магистрали? — спросил я.

— Да. Так быстрее.

— Конечно, если только по дороге мы никуда не врежемся. Сосредоточьтесь.

Она мчала «кертис» по шоссе, не обращая внимания на другие машины.

— Лучше я поскорее вам все расскажу, тогда у меня не останется пути к отступлению. Так вот, дядя попросил, чтобы я уговорила Билла подыграть команде противника. Он обещал заплатить десять тысяч долларов. Я не хотела даже заикаться Биллу об этом, но он настоял…

Не доезжая Десятой авеню, мы свернули в переулок и остановились. Лила включила ручной тормоз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*