Фриман Крофтс - Неуловимый убийца
Фрэнк покачал головой и почти беззвучно прошептал:
– Он ничего не знает.
Повисла мучительная пауза. Далси решила, что она ослышалась.
– Ты хочешь сказать, что ты… их украл?
– Нет, что ты, – торопливо возразил он, – я их только одолжил. Я верну их – при первой же возможности. Ты мне веришь, Далси? Ты должна мне верить.
Далси казалось, что она бредит, что ей снится какой-то кошмар. В реальной жизни такого не бывает, эго слишком ужасно.
– Но как тебе это удалось? Где ты их нашел?
– Эго получилось случайно, – сказал Фрэнк уже более бодрым голосом. – Все произошло гак быстро и неожиданно, что у меня не было ни секунды на раздумья. Я увидел деньги и схватил их… А положить назад было уже поздно.
– Но двести фунтов без присмотра никто не оставляет. Где ты их взял?
– Дело было так. Сразу после ухода миссис Редлейк мистер Берг поднялся в лабораторию. Я услышал на лестнице его шаги и зашел к нему в кабинет, чтобы разжечь камин. Обычно это делаю я. Разжег. А потом посмотрел… совершенно случайно…
– Я внимательно тебя слушаю, рассказывай дальше.
– Посмотрел на сейф, а в замке болтается связка ключей. И тут мне пришло в голову, что там наверняка полно денег, ведь некоторые пациенты расплачиваемся наличными. Просто вдруг об этом подумалось, понимаешь?
Далси казалось, что ее сердце сжимает чья-то рука с ледяными пальцами, все сильнее и сильнее.
– Дальше, – еле слышно пролепетала она.
– А дальше я уже ни о чем не думал. Если бы я подумал, то ни за что бы этого не сделал. Но за дверцей были деньги, по крайней мере, я был в этом уверен. Берт мог вернуться в любую минуту. Поэтому времени на раздумья не было. Я открыл сейф и увидел, что в ящичке полно денег, разные купюры. Я отсчитал двести однофунтовых бумажек. Это было неопасно – я внимательно слушал, чтобы не пропустить момент, когда доктор начнет спускаться. Потом я снова запер сейф и… Вот, собственно, и все.
Далси застонала.
– Ах, Фрэнк! Этого я от тебя никак не ожидала! Ты обокрал Берта? Как ты мог! Ты должен немедленно вернуть эти деньги! Я выберу подходящий момент, чтобы положить их на место. Мне иногда приходится доставать из сейфа бумаги.
Он посмотрел на нее с изумлением.
– Но я не могу этого сделать. У меня их нет. Я отдал их Гарнетту и забрал у него листок.
Далси даже не могла говорить. Она медленно отвернулась и, спрятав лицо в ладонях, горько заплакала, и ей казалось, что сердце ее сейчас разорвется.
Глава 2
План действий
Далси долго избегала Фрэнка, отношения были налажены с великим трудом.
После того их разговора, увидев, как сильно она расстроена, он наверняка раскаялся. Правда, Далси не могла понять, в чем именно: в том, что довел ее до слез, или в содеянном. Он пытался ее утешать.
– Милая, напрасно ты так переживаешь. Все не так ужасно, как тебе кажется. Я ведь не украл, а только одолжил. Берт ничего не узнает, деньги я потом верну, все будет нормально.
Но Далси никак не могла успокоиться.
– Это что, так просто? – пробормотала она, когда ей удалось наконец унять слезы. – Ты говоришь, что вернешь их. Но каким образом? Откуда они у тебя возьмутся?
– Я человек неприхотливый. За год накоплю.
– За год! Но он может хватиться их в любой момент, возможно, завтра же!
– Совсем необязательно. Там осталась еще целая куча банкнот.
– Ну конечно же он поймет, что часть денег пропала. Он ведь не идиот.
Он пытливо на нее посмотрел, будто что-то обдумывая.
– Ты думаешь? Тогда вот что. Ты должна мне помочь. Если ты не согласишься, мне конец.
И снова сердце ее сжалось. Что еще от нее сейчас потребуют?
– Что ты имеешь в виду? – угрюмо спросила она.
– Ведь ты вынимаешь деньги из ящика и относишь их в банк?
– Ну да, я, но только когда доктор просит меня их отнести.
– В таком случае… – он умолк, видимо побаивался продолжать, потом нехотя произнес: – Ты могла бы… если ты согласишься, все наши проблемы будут решены.
– Интересно, каким образом?
– Ты могла бы ну… сказать, что ты уже отнесла деньги в банк? Я просто предлагаю, ищу варианты – могла бы или это исключено?
Она смотрела на пего округлившимися глазами.
– Фрэнк, по-моему, ты действительно тронулся.
– Послушай, – умоляюще произнес он. – Это же очень просто. Тебе только нужно сказать ему, что в ящике накопилось слишком много банкнот, и ты подумала, что он совсем забыл про сейф, ну и проявила инициативу – отнесла в банк двести долларов. И что ты надеешься, что он не рассердится на тебя за своеволие.
Она резко развернулась.
– У тебя, что ли, совсем плохо с головой? Неужели ты не понимаешь, что по твоей милости я тоже стану воровкой?
– Милая, ну зачем ты так? Какая из тебя воровка? Никому и в голову не придет заподозрить тебя в таких страшных грехах. Можно подумать, я прошу тебя бог знает о чем. Просто как бы между прочим сообщи ему о том, что ты отнесла деньги на счет. Одна фраза – и дело сделано.
– Ты в этом уверен? Я где я возьму квитанцию, которую выдает банк?
– Намекни, что принесешь ее позже, вместе с другими, когда они накопятся.
– Великолепно. Значит, я должна стать не просто воровкой, но еще и врушкой. Думай, что говоришь, Фрэнк Роско! Думаешь, я совсем дурочка?
– Значит, ты не хочешь меня выручить? Но это же совсем несложно. Просто поговорить.
– Как ты вообще смеешь мне такое предлагать!
Он вздохнул.
– Ты права. Такие вещи не для тебя. Прости, зря я тебя об этот попросил.
– И что же ты собираешься делать?
– А разве у меня есть выбор? Признаюсь, что взял эти двести фунтов, а потом получу по заслугам.
– Но тебя же посадят в тюрьму!
– Ну да, посадят. Ничего не поделаешь, рано или поздно недостача обнаружится.
Последовала долгая пауза. Далси вся кипела от негодования. Фрэнк неисправим! Сначала делает, а потом думает. Этот человек не способен думать о последствиях, только о том, что ему нужно в данный, конкретный момент! Всякий раз забывает о том, что придется расплачиваться – либо самому, либо кому-то другому. Конечно он не нарочно втравливает в свои делишки других, но почему-то так получается всегда. Он с самого детства такой. Что-нибудь натворит, а наказывают их вдвоем. Сколько раз такое бывало!
Но сейчас речь шла уже не о детских проказах. Все было очень серьезно. Его сумасбродство может стоить счастья и благополучия всей их жизни. А если она откажется выручить этого дурачка, его вообще упеку г за решетку. Разве это справедливо – отказать человеку в помощи? Очень даже справедливо!
Конечно сухие моралисты тут же заявили бы, что ее стремление спасти его свидетельствует о недостаточно твердости ее принципов. Далси лихорадочно пыталась сделать единственно правильный вывод. И ложь, и воровство, к которым Фрэнк, по сути дела, ее призывал, были недопустимы, и не только потому, что могли довести до суда и тюрьмы. Но… но почему бы ей все-таки не поступиться совестью, не пожертвовать своей честностью ради спасения Фрэнка?