Патрик Квентин - Возвращение на Бермуды
— Кей! Ты, наверное, презираешь меня? — спросила Мод срывающимся голосом. — Считаешь, что я слепа… или еще хуже. Как мне объяснить тебе? До сих пор я и не предполагала, что Айвор, то есть, чем все это было для Терри… — Она легко дотронулась до плеча Кей. — Я прошу тебя простить мои сегодняшние слова. Я хочу прочесть этот дневник. Принеси его мне вечером, когда все заснут.
Дверь отворилась, и в комнату, насвистывая, вошел Айвор.
— Ох-хо! Молодежь отправилась развлекаться, а дорогой инвалид удалился на отдых. Нам, увы, остается только бридж.
Захваченные врасплох женщины не протестовали, и Айвор пригласил четвертым игроком Алисию Ламсден.
Он играл в своей обычной манере — темпераментно, с блеском.
Спустя какое-то время подошла горничная и сообщила, что мисс Элен сама поможет мистеру Гилберту лечь в постель, так что сиделка не понадобится.
Партия в бридж продолжалась; Кей все больше присматривалась к дальней родственнице Айвора. Всякий раз, когда он обращался к ней с любым, самым пустячным вопросом, лицо женщины прояснялось, глубоко посаженные глаза ловили каждое его движение.
«Ага, — думала Кей. — Похоже, сиделка не очень-то расположена к семейству Чилтернов. И значит, Алисия Ламсден — еще одна жертва Айвора».
Только в половине двенадцатого Айвор предложил закончить игру и без лишних слов отослал сиделку. Затем он пожелал Кей доброй ночи, после чего обнял Мод за плечи и шутливо сказал:
— Мод, как хорошая теща, пожалуйста, проводите меня и помашите рукой, когда я отплыву на остров.
Как только они исчезли за дверью, Кей поспешила к себе.
Она была раздражена и обеспокоена. Мод со всей определенностью согласилась прочесть дневник бедной Розмари — это уже можно было считать победой.
Кей выдвинула ящик комода, пошарила рукой под бельем, потом вытащила белье из ящика и внимательно осмотрела дно. Дневника на месте не было.
Кей взглянула на открытое окно и выругала себя за легкомыслие. Почему она не заперла комод на ключ? Нетрудно понять, что произошло. Ведь она сказала Айвору, что намерена показать дневник сестре. Что бы он ни говорил о своем влиянии на Мод и Гилберта, читать дневник он бы им не позволил. Но дневник нужно вернуть! В этот миг она услышала шум двигателя у пристани. В лунном свете ей хорошо была видна удаляющаяся моторка. Айвор успел отплыть.
Она вспомнила, что видела на причале маленькую байдарку — на ней легко доплыть до острова! Кей переоделась в спортивный костюм и взглянула на часы — без десяти двенадцать. Заперев дверь, она осторожно выскользнула в гостиную. На веранде никого не было, и Кей быстро перебежала газон. Послышался звук чьих-то шагов, и она присела за кустами гибискуса. Это Мод, проводив Айвора, возвращалась домой.
На причале по-прежнему были развешены купальные костюмы, машинально Кей отметила, что здесь что-то изменилось. Только спустя некоторое время она поняла: исчезла серебристая купальная шапочка Элен.
Пришвартованная к причалу, покачивалась моторная яхта, а рядом с ней, как маленькая скорлупка, подпрыгивала на волнах маленькая байдарка. Отсутствовала только парусная яхта, это означало, что Терри еще не вернулся.
Усевшись в байдарку, она оглянулась. Вилла была погружена в полную темноту, за исключением ярко освещенного окна гостиной. Слева, прилепившийся к скале, белел маленький домик, где жил Дон Бейрд. В окне горел свет — видимо, шкипер еще не ложился.
Кей отчалила от берега и направила суденышко к острову, на котором отчетливо виднелись очертания летнего павильона Айвора. В заливе царила тишина. Лишь с моря донесся какой-то всплеск, отчетливо прозвучавший на фоне мерных ударов весла… Снова всплеск! Может быть, кто-то из поздних пловцов тренируется в заливе? А может, рыба играет? Плеск больше не повторялся, и Кей услышала далекий рокот мотора.
Кей увеличила темп и через несколько минут добралась до маленькой пристани. Кое-как привязав байдарку, она взбежала по ступеням, ведущим от пристани к павильону. И снова в тишине прозвучал негромкий звук работающего мотора. Наверное, это Айвор решил совершить прогулку по заливу перед сном… Ах, черт! Дневник у него наверняка с собой! Ну ничего, она подождет. Кей прошла в павильон, а когда отворила дверь, то замерла на пороге.
Посреди роскошной гостиной стояла Симона Морли. Каштановые волосы были рассыпаны по оголенным плечам. Девушка не скрывала язвительной иронии.
— Как поживаете, мисс Уинярд? — спросила она. — Выступаете в роли ночного сюрприза для Айвора? Мне очень жаль, что я появилась так не вовремя! Или вы приехали вместе с ним?
— Вы ошибаетесь. Впрочем, насчет сюрприза — тоже, — холодно ответила Кей.
— Неужели? — протянула Симона. — Но в таком случае, где же Айвор? Не больше четверти часа назад я слышала, как его лодка отчалила от берега. Потом звук мотора затих.
— Айвор должен быть где-то в заливе. Поднимаясь сюда, я слышала звук мотора.
— Слышали мотор? — Симона подошла к окну. — Да, похоже, действительно…
Симона резко повернулась.
— Этот звук… он доносится не от залива. Это ближе, гораздо ближе… и моторка стоит на месте. Что-то здесь не так!
С этими словами девушка выбежала из комнаты. Кей поспешила за ней. Они быстрым шагом прошли вдоль невысоких скал, нависших над берегом.
Странное чувство овладело ею. Бог знает куда и зачем идет она за Симоной по узкой, крутой дорожке. Покачивающиеся на ветру темные кроны кедров казались фантастическими существами…
Внезапно Симона остановилась, и Кей едва не наткнулась на нее. Перед ними тянулась узкая полоса песчаного пляжа. Рокот мотора здесь был слышен более отчетливо.
— Моторка Айвора… видите? Вон там! Ее вытащили из воды…
Симона мягко спрыгнула на песок. Кей за ней. Вдвоем они помчались по сыпучему песку к воде.
Моторная лодка Айвора лежала на отмели с поднятым вверх рулем, нос до половины зарылся в песок. Торчавшая из воды доска акваплана выглядела, как маленькая опущенная мачта. Мотор работал на холостых оборотах, и эхо блуждало среди прибрежных скал.
Симона прыгнула в лодку и скрылась в каюте. Двигатель, фыркнув, стих.
— В каюте Айвора нет, не понимаю, почему он не заглушил мотор? А что вы думаете…
Симона не закончила фразу. Ее тело напряглось, она пристально всматривалась в поблескивающую гладь залива.
— Видите? — Она конвульсивно схватила Кей за руку. — Видите? Там! Что это?
Ее вздрагивающая рука указывала на какую-то точку на воде — в нескольких ярдах от берега.
Кей, чувствуя, как дрожь пронизывает ее тело, тоже заметила размытое, черно-белое пятно, которое мерно покачивалось на волнах.