Джон Харви - Малолетки
45
— Я думала, что сегодня уж ты мог бы помочь мне, Джек, — укоризненно произнесла жена Скелтона, — в такой-то день.
Скелтон мрачно кивнул. Действительно, завтра будет знаменательный день — день рождения его тестя, восемьдесят первый. Сегодня, чтобы все приготовить, надо целый день биться, как муха о стекло. Старин должен приехать сегодня днем в 5.27 из Ковентри. Год тому назад, когда ему исполнялось восемьдесят, днем в субботу приезжала команда футболистов «Лидс», и жене Скелтона и ее отцу пришлось искать убежища в женском туалете, поскольку на платформах шло ожесточенное сражение между футбольными болельщиками.
С раннего утра в субботу начинался съезд членов семейства: двоюродные братья и сестры из Уттоксетера и Рилла, холостые тройняшки из Видмерпула, методистский священник из Гуля.
— Я, по крайней мере, надеялась, что ты привезешь вино, которое мы заказали у «Трешерса», и обещала, что мы заберем до полудня торт у «Бердса».
Скелтон подошел к жене, чтобы поцеловать ее в лоб. Он был уверен, что она ухитрится отлично проделать все это сама и даже лучше, по всей вероятности, чем с его помощью.
— Прости, дорогая. Но это неотложное дело свалилось на меня именно сегодня.
Взгляд, которым она его наградила в ответ, давал понять, что она с трудом заставила себя поверить мужу. Пройдя половину пути до гаража, он остановился и повернулся, удивившись, что его жена все еще стоит на пороге. Но это была Кейт, замершая в дверях в своей шокирующей, пренебрегающей всякими принятыми нормами одежде. Ее черные джинсы были разорваны поперек около колен, на плече висела матерчатая сумка. Скелтон не знал, возвращается ли она домой или собирается уходить.
— У нас двадцать четыре часа, Чарли.
— Двадцать три, — уточнил Резник, бросив быстрый взгляд на свои часы, — десять минут в ту или другую сторону.
— Мы попросим еще тридцать шесть или тридцать пять, если они понадобятся нам.
— Мы арестуем его до этого, сэр.
— Действительная уверенность или только оптимизм?
— Мы представим ему фотографии, и, я думаю, он начнет говорить.
— А если не начнет?
— Нити, которые Хансен нашел в изобилии в багажнике его машины, мы дали специалистам из лаборатории, чтобы они сравнили с теми обрывками, которые были найдены на теле Глории. Они также проведут анализы пятен на полу гостиной, на молотке и других подобных вещах в подвале. Несомненно, хотя бы один из них будет результативным.
— А не кажется ли вам, что все это пустая трата времени? Ковер уже давно в печи для сжигания мусора.
— Более чем вероятно. Но я отправил туда Марка Дивайна, так, на всякий случай.
Скелтон играл с колпачком своей «вечной» ручки.
— У него есть адвокат?
— По-видимому, нанял. Заехал на «Фестиваль Арнольда Беннетта», где собирается эта публика.
— Кого?
Резник не знал. Да и все, что он слышал об Арнольде Беннетте, это что писатель и юрист чертовски здорово готовил омлет, который и был назван его именем.
— Заворачивай гайки полегоньку, Чарли, не забывай того, что произошло вчера.
— Да, сэр.
«Никаких вариантов, — думал Резник, — второй раз он не совершит ошибки, недооценив Шепперда».
Обычно субботний день Джоан Шепперд протекал следующим образом. Она собирала все полотенца, включая кухонные, и решала, какие из них требуется вначале замочить с отбеливающим порошком, а какие можно заправить сразу в стиральную машину. Затем вытирала пыль с мебели и пылесосила весь дом сверху донизу. Одевалась и шла прогуляться по бульвару, вокруг залива, переходила мост к Сейнсбери. На обратном пути, уже с покупками, она заходила в кафетерий «Хоумбейс» выпить чашку чая с датским печеньем.
В эту субботу она ничего не сделала, хотя на часах было уже пятнадцать минут десятого. Правда, у нее была возможность выпить чашку чая — Линн Келлог попросила разрешения сделать чай, — но Джоан сделала лишь несколько маленьких глоточков.
— Вам следует чего-нибудь поесть, — заметила Линн. Джоан медленно посмотрела на нее.
— Я приму одну из моих таблеток.
Линн отправилась в спальню и принесла флакончик, поставив его на стол рядом со стаканом воды.
— В шкафу около кровати вашего мужа была фотография вашего класса, — сказала Линн, сидя на стуле, который раньше занимал Стивен. — Как вы думаете, зачем он держал ее там?
Джоан вытряхнула одну таблетку себе на ладошку.
— Понятия не имею. — Она положила таблетку на язык и запила водой, правда, не без труда. — Думаю, что она попала туда по ошибке.
Миллингтон держал фотографию обеими руками.
— Кого вы узнаете здесь?
Стивен Шепперд моргнул.
— Джоан, конечно, мою жену.
— Кого еще?
— Я не знаю, есть ли там кто-либо еще, кого я знаю.
— Посмотрите еще раз.
Шепперд, казалось, внимательно рассматривал фото, но время шло, а никакого ответа не было.
— Вы смотрите, мистер Шепперд? — спросил Миллингтон.
— Я должен просить вас не придираться к моему клиенту, — вмешался адвокат, заработав при этом от Резника такой незабываемый взгляд, который, казалось, мог испепелить того на месте.
— Посмотрите внимательнее, — предложил Миллингтон, подвинув фотографию поближе. — Скажем, в нижнем ряду.
— Вспомните, — вмешался Резник, — о ном вы говорили вчера. Это записано на пленку.
— Это она? — Шепперд как бы удивленно выпучил глаза.
— Кто?
— Девочка, Глория.
— Это вы должны сказать мне.
— Я полагаю, что это могла бы быть она. Хотя и не очень похожа.
«Хорошо, — подумал Резник, — поиграй, потяни время, мы посмотрим, кто из нас в конце концов окажется более терпеливым».
— Почему вы держали эту фотографию около своей кровати, мистер Шепперд?
— Она не была около моей кровати.
— Она была в шкафу возле вашей кровати.
— Это не одно и то же.
— Это очень близко.
— Все равно это не то же самое…
— Так что?
— То, что вы сказали, звучит так, как если бы я поместил ее туда, чтобы смотреть на нее.
— А что еще можно делать с фотографией?
Шепперд начал было отвечать, но раздумал и вместо этого посмотрел на адвоката. Резник и Миллингтон также смотрели на него, как бы призывая его вмешаться. Это был тощий седой мужчина лет шестидесяти, в очках в темной оправе. Его синий костюм был помят после путешествия в автомобиле, и он даже забыл снять с лацкана своего пиджака пластиковую карточку делегата «Фестиваля Арнольда Беннетта». Большая часть его профессиональной жизни прошла в защите прав на недвижимость и взыскании убытков.