Джон Макдональд - Вне закона
К появлению Кирби Винтера публика отнеслась без особого интереса. Дерзкий похититель всех до крайности разочаровал. Выяснилось, что никаких миллионов Креппса он не брал. Достаточно было послушать его с полминуты, чтобы убедиться, что Кирби Винтер — самый многословный и скучный педант на свете. Ни о чем, кроме Добрых Дел усопшего Омара Креппса он говорить не мог. А публику меньше всего интересуют именно Добрые Дела.
НАСЛЕДНИК КРЕППСА РАССКАЗЫВАЕТ газеты набрали совсем уже мелким шрифтом.
Бетси Олден улетела в Нью-Йорк вместе с Берни Сэббитом. С тех пор ее часто можно видеть на экранах телевизора объясняющей, почему одежда на ней столь элегантна, волосы так чисты и пышны, а посуда в кухонных шкафах новейшего производства — без единого пятнышка.
Вильма Фарнхэм, прошедшая школу Бонни Ли, превратилась в притворно скромную маленькую одалиску с матовой кожей, необычной прической, ярко-голубыми контактными линзами, тихим шелестящим голосом и платьями, которые казались слишком узкими, чтобы в них можно было сидеть. Уолтен Грамби раз за разом приглашал ее к себе в кабинет, чтобы она снова и снова разъясняла ему свои обязанности в «Проектах О.К.». Когда же он решил отправиться в Париж, Каир и Рангун, чтобы проверить правильность выплаты по чекам «Проектов О.К.», то взял ее с собой — на случай, если возникнут какие-то дополнительные вопросы.
После того, как Джозеф Локордолос частично оправился от тяжелого нервного расстройства, ему разрешили возвратиться на «Глорианну». Уголовное дело на него прекратили, что же касается гражданского иска, то здесь ему удалось достигнуть соглашения с «пострадавшими», выплатив им солидные суммы. Его виза была аннулирована, как и визы пяти членов его команды. Закон предписал им всем до завершения ремонта оставаться на борту «Глорианны». Джозеф делал все, что возможно, чтобы отсрочить окончание работ, в надежде, что Карла появится прежде, чем яхте будет приказано покинуть порт. Он очень беспокоился о ней, продолжая оставаться в неведении по поводу того, что же Винтер сделал с Карлой, какую ужасную судьбу он ей уготовил. При одной мысли о том, что несчастная Карла могла погибнуть, на глаза Джозефа наворачивались слезы.
На восьмой день после пожара Карла спокойно поднялась на борт. Стояло раннее утро. Она вошла в кают-компанию и, негромко сказав «Привет, Джозеф», села. Джозеф вскочил на ноги, с ужасом глядя на нее. Карла похудела фунтов на пятнадцать. Щеки ее ввалились. Глаза казались огромными. Ее великолепные светлые волосы кто-то коротко подстриг. На ней была дешевая блузка и не менее дешевая коротенькая юбочка. В руках она держала большую вульгарную красную сумку. Джозеф подбежал к ней, встал на колени перед стулом, обнял ее ноги и с рыданием в голосе воскликнул:
— Моя бедная Карла, что с тобой случилось?
— Как твои дела, Джозеф? — спросила она. Ее голос звучал холодно и безжизненно.
— Как мои дела? — вскричал Джозеф. — Это ужасно!
Он вскочил на ноги и принялся мерить шагами каюту. Затем бросился рассказывать ей, в какую ужасную историю впутал его Кирби.
— Они набросились на меня, как настоящие тигрицы! Проклятый Винтер сделал все это с помощью того самого дьявольского устройства, которое использовал против нас его дядюшка. Но старик Креппс никогда не переходил границ приличия. Боже мой, чего мне это стоило! Я до сих пор не могу спать по ночам. Я все время просыпаюсь. Мне снится татуировка.
Он снова встал рядом с ней на колени.
— Мы должны завладеть этим устройством, Карла! Мы должны его заполучить. Винтер — слабовольный дурак. Он должен был убить нас, когда имел такой шанс. Послушай, моя драгоценная. Я добыл о нем всю информацию. Он отправился в Нью-Йорк с Бонни Ли Бомонт, той самой девчонкой, которая сбежала от тебя. Они собираются в Париж! — Джозеф остановился и внимательно посмотрел на Карлу. Казалось, она дремала с открытыми глазами.
— Дорогая, да ты меня не слушаешь!
И действительно, Карла не слушала его. Она сидела неподвижно, уставившись в стену каюты.
— Дорогой, ты знаешь, что значит ОБОР? — вдруг спросила она.
— Откуда я могу это знать?
— Это значит: отсутствие без официального разрешения. Знаешь, они были страшно возбуждены. Тридцать три человека сразу и, к тому же, вместе с военным грузовиком! — Она повернулась и внезапно мягко посмотрела на Джозефа. — Понимаешь, они ехали из порта Эверглейд в Ки Уэст. Там стоял их эсминец. В Ки Уэсте.
Джозеф ударил себя кулаком по голове.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь! Где ты была?
— Я была в грузовике, полном матросов.
— Как это чудовищно!
— Эсминец — самый маленький боевой корабль. Обычно его длина составляет от трехсот до четырехсот футов, а водоизмещение — от двух до трех тысяч тонн. Эсминцы чаще всего используются для прикрытия и сопровождения других кораблей.
— Карла!
— Эсминцы имеют высокую скорость и маневренность. А их непотопляемость обеспечивается герметически изолированными друг от друга отсеками. Моряки, однако, называют эсминцы консервными банками — из-за малой толщины металла обшивки.
Джозеф в отчаянии вцепился в Карлу и тряс ее до тех пор, пока у той не застучали зубы. Но как только он отпустил ее, она тут же продолжала:
— Самый распространенный вид эсминцев на вооружении военно-морского флота США называется «класс 692» или «длинный корпус». Сконструирован во время второй мировой войны. Имеет две группы двигателей общей мощностью в шестьдесят тысяч лошадиных сил. Двигатели, паровые котлы и другое оборудование занимают три четверти всего пространства под основной палубой.
Джозеф с ужасом посмотрел ей прямо в глаза. И в первый раз за все время их знакомства увидел в них кротость, спокойствие и странное самодовольство. Глаза точно говорили ему, что все поиски завершены, все былые огненные устремления навсегда погасли.
— Послушай меня, дорогая. Завтра мы отплываем. Мы плывем до Нассау, а оттуда вылетаем в Париж. И там найдем Кирби Винтера.
— Нет, дорогой, — ответила Карла нежно и спокойно.
— Но почему? — закричал Джозеф.
Карла встала, потянулась и зевнула. Джозеф невольно отметил, что несмотря на заметное похудание, у нее все тот же прекрасный цвет лица. Даже как будто лучше. Не посмотрев на него, она отправилась в соседнюю каюту.
— Я вернулась только для того, чтобы взять кое-что из одежды и деньги, — сказала она через плечо.
Джозеф пошел вслед за ней.
— Но куда ты пойдешь? — в его голосе появились просящие нотки.
Она повернулась и посмотрела на него с удивлением. Тон ее ответа явно показывал, что он задал необыкновенно глупый вопрос.