Агата Кристи - Том 7
Девушка, однако, не дала мне времени для принятия решения.
– А, я догадываюсь, – сказала она.
Она сняла легкую белую шерстяную шапочку и бросила ее на стул. Теперь я мог рассмотреть ее получше, так как она повернулась к свету.
С первого взгляда она напомнила мне голландских кукол, с которыми играли в детстве мои сестры.
У нее были темные, коротко подстриженные волосы, широкие скулы, и вся ее фигура была по-современному угловатой, но это не делало ее непривлекательной. Она не была красавицей, скорее самой обыкновенной, но от нее исходил какой-то импульс, сила, она не могла не обратить на себя внимание.
– Вы мисс Барнард? – спросил я.
– Я – Меган Барнард. А вы, наверное, из полиции?
– Ну, не совсем… – пробормотал я.
Она прервала меня:
– Я думаю, что мне нечего вам сказать. Моя сестра была привлекательная и веселая, и у нее не было молодых людей. Доброе утро.
Она усмехнулась и вызывающе посмотрела на меня.
– Это правильная фраза, я надеюсь? – спросила она.
– Я не репортер, если вы меня за него приняли.
– Ну а кто же вы? – Она оглянулась. – Где мама и папа?
– Ваш отец показывает полицейским спальню вашей сестры. Ваша мать в доме. Она очень расстроена.
Казалось, девушка приняла какое-то решение.
– Входите, – сказала она, толкнула дверь и прошла. Я последовал за ней и оказался в маленькой опрятной кухне.
Я собрался закрыть за собой дверь, но почувствовал неожиданное сопротивление. В следующее мгновение Пуаро тихо проскользнул в комнату.
– Мадемуазель Барнард? – спросил он с быстрым поклоном.
– Это мсье Эркюль Пуаро, – сказал я.
Меган Барнард бросила на него резкий оценивающий взгляд.
– Я слышала о вас, – сказала она. – Вы – модная частная ищейка, не так ли?
– Не слишком приятное, но подходящее название, – ответил Пуаро.
Девушка присела на краешек кухонного стола. Она порылась в своей сумочке, достала сигарету, закурила и произнесла между двумя затяжками:
– Что-то я не вижу, что забыл мсье Пуаро в нашем скромном преступлении.
– Мадемуазель, – ответил Пуаро, – то, что вы не видите, и то, что я не вижу, возможно, вскоре появится. Но не это важно. Важно то, что нелегко будет найти.
– Что же это?
– Смерть, мадемуазель, к сожалению, порождает предубеждение. Предубеждение к покойному. Я слышал, что вы только что сказали моему другу Гастингсу – «привлекательная и веселая, и у нее не было молодых людей». Вы сказали так в насмешку над газетами. И это естественно так говорить, когда умирает молодая девушка. Она была прекрасна. Она была счастлива. Она была доброжелательна. Она была беззаботна. У нее не было сомнительных знакомых. О мертвых плохо не говорят. Знаете, что я сейчас хочу? Найти кого-нибудь, кто знает Элизабет Барнард и кто не знает, что она мертва! И тогда, возможно, я услышал бы что-то похожее на правду.
Меган Барнард несколько минут молча смотрела на Пуаро и курила. Затем, наконец, она заговорила. Ее слова заставили меня подскочить на месте.
Она сказала:
– Бетти была маленьким упрямым ослом!
Глава 11
Меган Барнард
Как я уже сказал, слова Меган Барнард и особенно четкий деловой тон, каким они были произнесены, заставили меня подскочить на месте.
Пуаро, однако, в замешательстве кивнул.
– Вы умны, мадемуазель, – заметил он, – в добрый час.
Меган Барнард продолжала тем же беспристрастным тоном:
– Я очень любила Бетти. Но моя любовь не закрывала мне глаза на то, что она была маленькой глупой дурочкой, я даже при случае говорила ей об этом. Как сестра.
– А она обращала внимание на ваши замечания?
– Вероятно, нет, – цинично ответила Меган.
– Поясните, пожалуйста, мадемуазель.
Девушка одну-две минуты колебалась.
Пуаро произнес с легкой улыбкой:
– Я помогу вам. Я слышал, как вы сказали Гастингсу, что ваша сестра была привлекательной и счастливой и у нее не было молодых людей. Это неправда, не так ли?
Меган медленно проговорила:
– В Бетти не было никакого зла, я хочу, чтобы вы это поняли. Она всегда шла напрямик. Она не относилась к тому сорту девиц, которые любят развлечения. Ничего подобного. Но она любила, когда ее выводили в свет, любила дешевую лесть и комплименты и тому подобное.
– Она была хорошенькая, да?
Этот вопрос – я в третий раз слышал его – наконец получил положительный ответ.
Меган соскользнула со стола, подошла к своему чемодану, раскрыла его, достала что-то и протянула Пуаро.
Из кожаной рамки смотрела белокурая улыбающаяся девушка. Она недавно сделала перманент, и на голове у нее была копна вьющихся волос. Ее улыбка была лукавой и неестественной. Это было лицо, которое, конечно, нельзя было назвать прекрасным – оно было просто привлекательным.
Пуаро вернул карточку со словами:
– Вы не похожи друг на друга, мадемуазель.
– О, я одна откровенна в нашей семье. Я всегда это знала.
Казалось, она отмела от себя этот факт как незначительный.
– Скажите конкретно, почему вы считали поведение вашей сестры глупым? Возможно, вы имеете в виду ее отношение к Дональду Фрэзеру?
– Вот именно. Дон относится к типу тихих людей, но его возмущали некоторые вещи, и потом…
– И потом что, мадемуазель? – Пуаро пристально следил за ней.
Мне показалось, что девушка секунду колебалась, прежде чем ответить.
– Я боялась, что он подавит ее. Было бы жаль. Он очень надежный и трудолюбивый человек и был бы ей хорошим мужем.
Пуаро продолжал пристально смотреть на нее. Она не смутилась под его взглядом, а ответила ему таким же, и было в ее взгляде еще нечто такое, что напомнило мне ее вызывающее, надменное поведение при ее появлении.
– Да, похоже, – сказал наконец Пуаро, – что мы больше не говорим правду.
Она пожала плечами и повернулась к двери.
– Ну, что я могла – то сделала, чтобы помочь вам, – сказала она.
Пуаро остановил ее:
– Подождите, мадемуазель. Мне кое-что надо вам сказать. Вернитесь.
Как мне показалось, весьма неохотно она подчинилась.
К моему удивлению, Пуаро пустился в подробный рассказ о письмах ABC, убийстве в Андовере и железнодорожном справочнике, найденном около убитых. У него не было причин жаловаться на недостаток внимания со стороны девушки. Рот у нее открылся, глаза засветились, она внимательно слушала его.
– Это все правда, мсье Пуаро?
– Да, правда.
– Вы действительно думаете, что моя сестра была убита ужасным маньяком-убийцей?